mPTech myPhone Halo C Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for myPhone Halo C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Polski
English
Čeština
Magyar
Slovenčina
Italiano
Español
Deutsch
Français
Portugues
Eesti keel
Lietuvių kalba
Latviski/Latviesu valoda
Română
Русский

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the myPhone Halo C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for mPTech myPhone Halo C

  • Page 1 Polski English Čeština Magyar Slovenčina Italiano Español Deutsch Français Portugues Eesti keel Lietuvių kalba Latviski/Latviesu valoda Română Русский...
  • Page 2 PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C...
  • Page 3: Table Of Contents

    Halo C Spis treści Spis treści ................3 Bezpieczeństwo ..............4 Zawartość zestawu myPhone Halo C ........7 Specyfikacja techniczna............7 Telefon, jego przyciski i funkcje ..........8 Włączanie i wyłączanie telefonu ........... 10 Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora ..... 10 Ładowanie akumulatora telefonu .........
  • Page 4: Bezpieczeństwo

    PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Producent nie jest odpowiedzialny Wersja oprogramowania może być za konsekwencje sytuacji ulepszona bez wcześniejszego spowodowanych nieprawidłowym powiadomienia. Reprezentant użytkowaniem telefonu lub zachowuje sobie prawo do niezastosowaniem się do decydowania o właściwej powyższych zaleceń.
  • Page 5: Połączenia Alarmowe

    PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C UWAGA! W miejscach, gdzie istnieje zagrożenie eksplozją (np. stacje benzynowe, fabryki chemiczne etc.) wskazane jest wyłączenie telefonu. Zapoznaj się z regulacjami dotyczącymi używania sprzętu GSM w tych miejscach. —POŁĄCZENIA ALARMOWE— Wykonywanie połączeń alarmowych z telefonu może nie być...
  • Page 6 PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Nie korzystaj z urządzenia podczas prowadzenia jakichkolwiek pojazdów. —WODA I INNE PŁYNY— Nie narażaj urządzenia na działanie wody i innych płynów. Może to niekorzystnie wpłynąć na pracę i żywotność podzespołów elektronicznych. Unikaj pracy w środowisku o dużej wilgotności –...
  • Page 7: Zawartość Zestawu Myphone Halo C

    PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C ładowarkę na nową. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów producenta. —SŁUCH— Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj urządzenia na wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas, ani nie przykładaj włączonego urządzenia bezpośrednio do ucha.
  • Page 8: Telefon, Jego Przyciski I Funkcje

    PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Wymiary: 124.5 x 59 x 14,2 mm Waga: 126 g Obsługa kart pamięci: do 16 GB Specyfikacja techniczna zasilacza Moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić między minimalnie 1,5 W wymaganych przez urządzenie radiowe a maksymalnie 5 W, aby osiągnąć...
  • Page 9 PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Pozwala odrzucić przychodzące Przycisk połączenie. W Menu pozwala wrócić Czerwona do ekranu głównego. Po dłuższym słuchawka przytrzymaniu wyłącza telefon lub, gdy ten jest wyłączony, włącza go. Wciskana przycisku Menu pozwala zablokować...
  • Page 10: Włączanie I Wyłączanie Telefonu

    PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C telefonu ekranie głównym numer telefonu, a w trybie pisania SMS wpisać litery i cyfry treści. Dioda LED Dioda służy jako latarka. Pozwalają połączyć telefon z bazą Styki ładującą. Po podłączeniu ładowarki pozwala naładować...
  • Page 11: Ładowanie Akumulatora Telefonu

    PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Zamknij klapkę przesuwając ją lekko w dół. Włóż baterię w taki sposób, aby jej złote styki dotykały potrójnego złącza we wnęce telefonu. Załóż i delikatnie dociśnij klapkę, aż usłyszysz kliknięcia zatrzasków. Upewnij się, że klapka jest dobrze zamknięta.
  • Page 12 PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Należy się upewnić, czy karta SIM jest Włóż kartę SIM poprawnie zainstalowana. Jeśli karta SIM zabezpieczona jest kodem Podaj PIN PIN, po włączeniu telefonu należy podać kod PIN, po czym wcisnąć przycisk <OK>.
  • Page 13: Utrzymanie I Konserwacja Telefonu

    PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Sprawdź, czy wpisany z klawiatury numer telefonu jest poprawny. Nie można Sprawdź, czy numer telefonu wpisany do nawiązać [Kontakty] jest poprawny. połączenia Jeśli to konieczne, wpisz poprawnie numer telefonu. Utrzymanie i konserwacja telefonu Przestrzegaj poniższych zaleceń.
  • Page 14: Prawidłowa Utylizacja Zużytego Akumulatora

    PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia...
  • Page 15: Warunki Gwarancji

    Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą). 2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na: 2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej;...
  • Page 16 Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady spowodowanej z winy Klienta skutkuje utratą gwarancji i koniecznością pokrycia kosztów przesyłki. 4.3. Istnieją zastrzeżenia co do jakości odbioru sygnału radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane czynnikami niezależnymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. siła sygnału).
  • Page 17: Okres Gwarancji

    5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu. 6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta, naprawić...
  • Page 18: Karta Gwarancyjna

    4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część. KARTA GWARANCYJNA Firma mPTech Sp.
  • Page 19 PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C...
  • Page 20 Halo C Table of contents Table of contents ..............20 Safety .................. 21 Package content myPhone Halo C ........23 Technical specification ............24 Phone, its functions and buttons .......... 24 Turning the phone on/off ............. 26 Inserting SIM card(s), memory card and battery....26 Charging the battery ............
  • Page 21: The Use Of The Manual

    EN © mPTech 2025. All rights reserved. Halo C THE USE OF THE MANUAL Without prior written consent of the manufacturer, no part of this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or storing in any systems of storing and sharing information.
  • Page 22: Road Safety

    EN © mPTech 2025. All rights reserved. Halo C Only qualified personnel or an authorized service center may install or repair this product. Repairing by an unauthorized or unqualified service may cause device damage and warranty loss. —CHILDREN AND PHYSICALLY OR MENTALLY DISABLED PEOPLE—...
  • Page 23: Package Content Myphone Halo C

    EN © mPTech 2025. All rights reserved. Halo C placed in a dedicated container. Excessive charging the battery can cause damage. Therefore a single battery charge should not last longer than 1 day. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of battery according to the instructions.
  • Page 24: Technical Specification

    EN © mPTech 2025. All rights reserved. Halo C Technical specification Two SIM cards slots; loudspeaker mode; Torch; Photo camera; FM radio, SOS function Display: 2.2” Battery capacity: 1900 mAh Dimensions: 124.5 x 59 x 14,2 mm Weight: 126 g...
  • Page 25 EN © mPTech 2025. All rights reserved. Halo C button While in the Menu you can exit or opt out. Allows you to reject an incoming call. While in the Menu allows you <Red to return to the main screen. When handset>...
  • Page 26: Turning The Phone On/Off

    EN © mPTech 2025. All rights reserved. Halo C letters or numbers in the SMS writing mode. Diode is used as a torch. Allow you to connect your phone to Contacts the charging base. When connected enables recharging the battery. You can...
  • Page 27: Charging The Battery

    EN © mPTech 2025. All rights reserved. Halo C Put on and gently press down the cover until you hear the click of the latches. Make sure the cover is well attached. Charging the battery Connect the Type C charger to the charger connector on your phone, then connect the charger into the power grid.
  • Page 28: Device Maintenance

    EN © mPTech 2025. All rights reserved. Halo C If the SIM card is secured with the PIN code Input PIN you have to enter the PIN when turning the phone on and press <OK>. The phone has to be on and within GSM No one can call me network reach.
  • Page 29: Correct Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    EN © mPTech 2025. All rights reserved. Halo C a high concentration of acids or alkalis. • Use the original accessories only. Violation of this rule may result in an invalidation of the warranty. Correct disposal of electrical and electronic equipment...
  • Page 30 EN © mPTech 2025. All rights reserved. Halo C indicates that the batteries used in this product should not be disposed with regular household waste, but treated according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal waste.
  • Page 31 Halo C Obsah Obsah.................. 31 Bezpečnost ................32 Obsah balení myPhone Halo C ..........34 Technická specifikace ............35 Vzhled telefonu, jeho funkcí a tlačítek ........35 Zapnutí / vypnutí telefonu ........... 37 Vložení SIM kart, pam. karty a baterie ........37 Nabíjení...
  • Page 32: Bezpečnost

    CZ © mPTech 2025. Všechna práva vyhrazena. Halo C Bez písemného souhlasu výrobce nesmí být žádná část této příručky reprodukována, distribuována, přeložena nebo přednášena v jakékoliv formě, elektronicky nebo fyzicky, včetně kopírování, nahrávání nebo ukládání v jakémkoli systému pro sdílení informací.
  • Page 33 CZ © mPTech 2025. Všechna práva vyhrazena. Halo C zařízení neoprávněnou nebo nekvalifikovanou servisní firmou by mohlo dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky. —DĚTI A FYZICKY NEBO MENTÁLNĚ POSTIŽENÉ OSOBY— Přístroj nesmí používat děti mladší 8 let bez dozoru dospělých osob odpovědných za jejich bezpečnost a osoby s omezenými...
  • Page 34: Obsah Balení Myphone Halo C

    CZ © mPTech 2025. Všechna práva vyhrazena. Halo C nemělo trvat déle než 1 den. Instalace baterie nesprávného typu může způsobit výbuch. Nikdy neotvírejte baterii. Baterii likvidujte v souladu s pokyny. Odpojte nepoužívanou nabíječku od elektrické sítě. V případě poškození nabíjecího kabelu se jej nepokoušejte opravovat - měl by být vyměněn za nový.
  • Page 35: Technická Specifikace

    CZ © mPTech 2025. Všechna práva vyhrazena. Halo C Technická specifikace Dva sloty pro SIM karty; režim hlasitého reproduktoru; Svítilna; Fotoaparát; Rádio FM, Funkce SOS Displej: 2.2” Kapacita baterie: 1900 mAh Rozměry: 124.5 x 59 x 14,2 mm Hmotnost: 126 g Podpora paměťových karet: do 16 GB...
  • Page 36 CZ © mPTech 2025. Všechna práva vyhrazena. Halo C Stiskněte pro vstup do telefonního Tlačítko seznamu. V Menu můžete ukončit <Kontakty> nebo zrušit. Umožňuje odmítnout příchozí hovor. V Menu se můžete vrátit na Tlačítko <Červené hlavní obrazovku. Pokud ho budete sluchátko>...
  • Page 37: Zapnutí / Vypnutí Telefonu

    CZ © mPTech 2025. Všechna práva vyhrazena. Halo C Dioda se používá jako svítilna. Umožní vám připojit telefon k Konektory nabíjecímu stojánku. Při připojení umožňuje dobíjení baterie. Po připojení k počítači Type C port můžete přenášet data (fotografie, videa, hudbu).
  • Page 38: Nechtěná Změna Jazyku

    CZ © mPTech 2025. Všechna práva vyhrazena. Halo C způsobit vážné poškození telefonu. Na mechanické poškozené způsobené nesprávným použitím telefonu se nevztahuje záruka. Během nabíjení by měla být animována ikona baterie v pravém horním rohu obrazovky. Až bude telefon nabitý, ikona baterie již...
  • Page 39: Údržba Zařízení

    CZ © mPTech 2025. Všechna práva vyhrazena. Halo C V oblastech, kde je signál slabý, nemusí být možné uskutečnit hovor. Také příjem hovorů Chyba sítě nemusí být možný. Přesuňte se na jiné místo a zkuste to znovu. Nízká kvalita Ujistěte se, že reproduktor a Mikrofon nic během hovoru...
  • Page 40: Správná Likvidace Elektrických A Elektronických Zařízení

    CZ © mPTech 2025. Všechna práva vyhrazena. Halo C Správná likvidace elektrických a elektronických zařízení Toto zařízení je označeno shodně s nařízením Evropské unie číslo 2012/19/EC použití elektrických a elektronických zařízeních (odpadní elektrická a elektronická zařízení - OEEZ) a je označeno symbolem přeškrtnutého odpadkového...
  • Page 41 CZ © mPTech 2025. Všechna práva vyhrazena. Halo C příjem baterií, které zajišťují recyklaci a likvidaci. V EU platí zvláštní postupy sběru a recyklace baterií a akumulátorů. Chcete-li se dozvědět více o stávajících postupech recyklace baterií, kontaktujte obecní úřady a instituce, které nakládají s...
  • Page 42 Halo C Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék ..............42 Biztonság ................43 Csomag tartalma myPhone Halo C ........45 Specifikáció ................. 45 Készülék részei, funkciók és gombok ........46 Mobiltelefon be / kikapcsolása ..........48 A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése . 48 Akkumulátor töltése ............
  • Page 43: Biztonság

    HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva. Halo C továbbítása, megosztása, tárolása, mind mechanikai beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat. Kérem, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót használat előtt. útmutatóban leírtak mobil mobiltelefon alapbeállításaira vonatkoznak. Az útmutató legújabb verziója a cég honlapján található:...
  • Page 44 HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva. Halo C A készüléket 8 év alatti gyermekek nem használhatják a biztonságukért felelős felnőttek felügyelete nélkül, valamint korlátozott motoros vagy szellemi hajlamú személyek, ha ezek megakadályozzák őket a készülék biztonságos kezelésében. Ne feledje, hogy a készülék nem játék. A memóriakártya és a SIM- kártya elég kicsi ahhoz, hogy egy gyermek lenyelje, vagy fulladást...
  • Page 45: Csomag Tartalma Myphone Halo C

    HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva. Halo C el. Töltés után távolítsa el a töltőt a fali aljzatból. Amennyiben a töltő vezetéke sérül, ne próbálja megjavítani, cserélje ki egy újra. Csak gyári tartozékokat használjon. —HALLÁS— Halláskárosodás elkerülése végett ne hallgassa az eszközt túl sok ideig, vagy túl nagy...
  • Page 46: Készülék Részei, Funkciók És Gombok

    HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva. Halo C Memóriakártya támogatás: do 16 GB Tápegység műszaki specifikációi: A töltő által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés működtetéséhez szükséges minimum 1,5 watt és a maximális töltési sebesség eléréséhez szükséges maximum 5 watt között kell lennie.
  • Page 47 HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva. Halo C Megnyomva után Menü mobiltelefon lezárása, feloldása. Hangerő csökkentése multimédia <*> gomb alkalmazásokban. SMS üzenet írása közben írásjelek megjelenítése, melyeket beszúrhat. Audió üzemmód és karakter bevitel közt válthat szövegbevitelkor, <#> gomb hangerőt növelhet...
  • Page 48: Mobiltelefon Be / Kikapcsolása

    HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva. Halo C (fényképet, videót, zenét) számítógéphez csatlakoztatja. Nyílás Fedél leszedéséhez. Mobiltelefon be / kikapcsolása Mobiltelefon bekapcsolás, vagy kikapcsolása hosszan nyomva Piros kagyló amíg a készülék be nem kapcsol. Ha a bekapcsolást követően PIN kódot kér a készülék, („****” formájában) adja meg a kódot, és nyomja meg a Menü...
  • Page 49: Véletlen Nyelv Váltás

    HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva. Halo C tartozik a garancia hatálya alá. Töltés közben az akkumulátor ikon a jobb felső sarokban animációval jelzi a folyamatot. Töltés befejeztével az animáció leáll, húzza ki a töltőt a fali aljzatból. Húzza ki a kábelt a mobiltelefon csatlakozójából.
  • Page 50: Készülék Karbantartás

    HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva. Halo C Gyenge lefedettségű területeken mobiltelefon használata nem lehetséges. Hálózati hiba Telefonhívások fogadása problémákba ütközhet. Változtassa meg helyét, és próbálja újra. Rossz hangminőség Ügyeljen rá, hogy a hangszóró és a Mikrofon beszélgetés közben ne legyenek letakarva.
  • Page 51: Elektromos Hulladék Elhelyezése

    HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva. Halo C Elektromos hulladék elhelyezése A készüléken az áthúzott hulladéktároló jelölést találja, a 2012/19/EU elektronikai hulladékokról (WEEE) szóló EU direktíva alapján. Az ilyen terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az...
  • Page 52 HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva. Halo C hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet...
  • Page 53: Použitie Príručky

    Halo C Obsah Obsah.................. 53 Bezpečnosť ................54 Obsah balenia myPhone Halo C ..........57 Technická špecifikácia ............57 Vzhľad telefónu, jeho funkcií a tlačidiel ........ 57 Zapnutie / vypnutie telefónu..........59 Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie ........ 59 Nabíjanie batérie ..............
  • Page 54: Bezpečnosť

    SK © mPTech 2025. Všetky práva vyhradené. Halo C Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie byť žiadna časť tejto príručky reprodukovaná, distribuovaná, preložená alebo prednášala v akejkoľvek forme, elektronicky alebo fyzicky, vrátane kopírovanie, nahrávanie alebo ukladanie v akomkoľvek systéme na zdieľanie informácií.
  • Page 55 SK © mPTech 2025. Všetky práva vyhradené. Halo C Opravou zariadenia neoprávnenou alebo nekvalifikovanú servisnou firmou by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky. —DETI A FYZICKY ALEBO MENTÁLNE POSTHNUTÉ OSOBY— Zariadenie nesmú používať deti mladšie ako 8 rokov bez dozoru dospelých osôb zodpovedných za ich bezpečnosť...
  • Page 56 SK © mPTech 2025. Všetky práva vyhradené. Halo C nepoškodzujte ani ju nevhadzujte do ohňa – je to nebezpečné a môže to spôsobiť požiar. Opotrebované a poškodené batérie by mali byť umiestnené do vyhradeného kontajneru. Nadmerné nabíjanie batérie môže spôsobiť poškodenie. Preto by jedno nabíjanie batérie nemalo trvať...
  • Page 57: Obsah Balenia Myphone Halo C

    SK © mPTech 2025. Všetky práva vyhradené. Halo C Obsah balenia myPhone Halo C Odporúčame uchovať obal pre prípad reklamácie. Uchovávajte balenie mimo dosahu detí. Technická špecifikácia Dva sloty na SIM karty; režim hlasného reproduktora; Svietidlo; fotoaparát; Rádio FM, Funkcia SOS Displej: 2.2”...
  • Page 58 SK © mPTech 2025. Všetky práva vyhradené. Halo C tlačidlami hlavnej obrazovke spúšťa skratky Hore / Dole vybraných funkcií. Stlačte pre vstup do telefónneho Tlačidlo zoznamu. V Menu môžete ukončiť <Kontakty> alebo zrušiť. Umožňuje odmietnuť prichádzajúci Tlačidlo hovor. V Menu sa môžete vrátiť na <Červené...
  • Page 59: Zapnutie / Vypnutie Telefónu

    SK © mPTech 2025. Všetky práva vyhradené. Halo C telefónu čísla na hlavnej obrazovke a pre zadanie písmen v režime písaní SMS. Dióda sa používa ako svietidlo. Umožní vám pripojiť telefón k Konektory nabíjaciemu stojančeku. Pri pripojení umožňuje dobíjanie batérie. Po pripojení k počítaču Type C port môžete prenášať...
  • Page 60: Nechcená Zmena Jazyka

    SK © mPTech 2025. Všetky práva vyhradené. Halo C do elektrickej siete. *POZOR: Nesprávne pripojenie nabíjačky môže spôsobiť vážne poškodenie telefónu. Na mechanické poškodené spôsobené nesprávnym použitím telefónu sa nevzťahuje záruka. Počas nabíjania by mala byť animovaná ikona batérie v pravom hornom rohu obrazovky.
  • Page 61: Údržba Zariadení

    SK © mPTech 2025. Všetky práva vyhradené. Halo C V oblastiach, kde je signál slabý, nemusí byť možné uskutočniť hovor. Tiež príjem Chyba siete hovorov nemusí byť možný. Presuňte sa na iné miesto a skúste to znova. Nízka kvalita počas Uistite sa, že reproduktor a mikrofón nič...
  • Page 62: Správna Likvidácia Elektrických A Elektronických Zariadení

    SK © mPTech 2025. Všetky práva vyhradené. Halo C Správna likvidácia elektrických a elektronických zariadení Toto zariadenie je označené zhodne s nariadením Európskej únie číslo 2012/19 / EC o použitie elektrických elektronických zariadeniach (odpadové elektrické a elektronické zariadenia - OEEZ) a je označené symbolom prečiarknutého odpadkového koša.
  • Page 63 SK © mPTech 2025. Všetky práva vyhradené. Halo C zberných miest pre príjem batérií, ktoré zaisťujú recykláciu a likvidáciu. V EÚ platia osobitné postupy zberu a recyklácie batérií a akumulátorov. Ak sa chcete dozvedieť viac o existujúcich postupoch recyklácie batérií, kontaktujte obecné úrady a inštitúcie, ktoré nakladajú s...
  • Page 64 Halo C Indice dei contenuti Indice dei contenuti ............... 1 Sicurezza ................2 Contenuto del pacco myPhone Halo C ........5 Specifiche tecniche ..............5 Aspetto del telefono, descrizione di funzioni e tasti ....6 Accensione e spegnimento del telefono........8 Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della batteria .................
  • Page 65: Sicurezza

    IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Halo C L’USO DEL MANUALE Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, compresa la fotocopia, registrazione o memorizzazione in qualsiasi sistema di archiviazione o recupero delle informazioni.
  • Page 66 IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Halo C autorizzato. La riparazione del telefono da un punto di assistenza non qualificato o non autorizzato potrebbe danneggiare il telefono e invalidare la garanzia. —PERSONE CON DISABILITÀ FISICHE O MENTALI E BAMBINI—...
  • Page 67 IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Halo C elettrica. Nel caso di danneggiamento del cavo caricabatterie, non ripararlo, ma sostituirlo con uno nuovo. Utilizzare solo accessori originali del produttore. —CHIAMATE D’EMERGENZA— È possibile che non si riesca a effettuare chiamate di emergenza dal telefono in tutte le aree o in tutte le circostanze.
  • Page 68: Contenuto Del Pacco Myphone Halo C

    IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Halo C forte flusso luminoso può causare danni permanenti agli occhi! Producent: mPTech Sp. z o.o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Varsavia Polonia www.myphone-mobile.com Contenuto del pacco myPhone Halo C Si consiglia di mantenere il contenitore in caso di eventuali reclami.
  • Page 69: Aspetto Del Telefono, Descrizione Di Funzioni E Tasti

    IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Halo C Aspetto del telefono, descrizione di funzioni e tasti Altoparlante per le conversazioni Altoparlante telefoniche. Schermo LCD. Nella schermata iniziale, consente di Pulsante accedere al menù, e nel menù il Menu pulsante conferma la selezione.
  • Page 70 IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Halo C Premere dopo il pulsante Menu consente di bloccare o sbloccare il telefono. Riduce il volume nelle Pulsante * applicazioni multimediali. Quando si crea un messaggio SMS, vengono visualizzati i simboli da inserire nel contenuto.
  • Page 71: Accensione E Spegnimento Del Telefono

    IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Halo C Quando il caricabatterie è collegato, consente di caricare la batteria. Presa Type Dopo aver collegato il cavo al computer, i dati possono essere trasmessi (foto, video, musica). Consente di rimuovere l’involucro Fessura del telefono.
  • Page 72: Caricamento Della Batteria Del Telefono

    IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Halo C Inserire l’involucro e premerlo delicatamente verso il basso fino a quando non scatta in posizione. Assicurarsi che l’involucro sia chiuso in modo sicuro. Caricamento della batteria del telefono Collegare la spina Type C del cavo del caricabatterie alla presa Type C del telefono e collegare il caricabatterie a una presa di corrente.
  • Page 73: Risoluzione Dei Problemi

    IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Halo C Risoluzione dei problemi Komunikat Esempio di soluzione Inserire la scheda Assicurarsi che la scheda SIM sia installata correttamente. Se la carta SIM è protetta da un codice PIN, Inserire il PIN immettere il codice PIN all’accensione del...
  • Page 74: Manutenzione E Riparazione Del Telefono

    IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Halo C Assicurarsi che il numero di telefono inserito dalla tastiera sia corretto. Non è possibile Assicurarsi che il numero di telefono inserito stabilire in [Contatti] è corretto. collegamento Se necessario, inserire correttamente il numero di telefono.
  • Page 75: Corretto Smaltimento Della Batteria Esausta

    IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Halo C alla protezione delle risorse naturali. Il corretto riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ha un effetto benefico sulla salute umana e sull’ambiente. Per informazioni su dove e come smaltire in sicurezza le apparecchiature elettroniche usate contattare l’autorità...
  • Page 76 Halo C Índice Índice .................. 13 Seguridad ................14 Contenido de la caja myPhone Halo C ........17 Especificación técnica ............17 Aspecto del teléfono, sus botones y funciones ...... 18 Encender y apagar el teléfono ..........20 Introducción de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la batería ................
  • Page 77: Seguridad

    ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida reproducción, distribución, traducción transmisión de parte alguna de este manual en cualquier forma o por cualquier medio electrónico o mecánico, incluso...
  • Page 78 ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C Es posible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde el teléfono en ciertas áreas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternativa de notificar a los servicios de rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.
  • Page 79 ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C no tiene un efecto positivo en el funcionamiento de los componentes electrónicos. —BATERÍAS Y ACCESORIOS— Evite exponer el acumulador a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 40°C / 104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de la batería y a su duración.
  • Page 80: Contenido De La Caja Myphone Halo C

    ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C —VISTA— Para evitar daños a su vista, no mire de cerca el diodo mientras esté en funcionamiento. Un rayo de luz fuerte puede causar daño permanente a la vista! Fabricante: mPTech Sp.
  • Page 81: Aspecto Del Teléfono, Sus Botones Y Funciones

    ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C un máximo de 5 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga. Aspecto del teléfono, sus botones y funciones Altavoz de Altavoz para conversaciones auricular telefónicas. Pantalla Pantalla LCD.
  • Page 82 ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C Presionado después del botón Menú permite bloquear desbloquear el teléfono. Reduce el Botón * volumen aplicaciones multimedia. Al crear mensajes SMS, muestra símbolos que se pueden insertar en el contenido.
  • Page 83: Encender Y Apagar El Teléfono

    ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C Le permite conectar su teléfono a la Contactos base de carga. Conectada al cargador, permite cargar la batería. Se puede transferir Ranura datos (fotos, vídeos, música) a Type C través de un cable conectado al ordenador.
  • Page 84: Carga De La Batería Del Teléfono

    ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C triple en la ranura del teléfono. Ponga y presione suavemente la tapa hasta que oiga el clic de los cierres. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada. Carga de la batería del teléfono Enchufe la clavija Type C del cargador al conector de carga de su teléfono y, a continuación, enchufe el cargador a la toma de...
  • Page 85 ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C Inserte la tarjeta Hay que asegurarse de que la tarjeta SIM esté instalada correctamente. Si la tarjeta SIM está protegida por un código PIN, después de encender el teléfono es Introduzca el PIN necesario introducir el código PIN y, a...
  • Page 86: Mantenimiento Del Teléfono

    ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C Compruebe si el número de teléfono introducido desde el teclado es correcto. No se puede Compruebe que el número de teléfono conectar introducido en [Contactos] es correcto. Si es necesario, introduzca el número de teléfono correctamente.
  • Page 87: Eliminación Adecuada De Los Residuos De Baterías

    ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C y electrónicos, entregándolos en un punto designado en el que dichos residuos peligrosos son reciclados. La recogida de este tipo de residuos en lugares separados y el correcto proceso de recuperación de los mismos contribuyen a la protección de los...
  • Page 88 ES © mPTech 2025. todos los derechos reservados. Halo C con su ayuntamiento, con la autoridad responsable de la gestión de residuos o con un vertedero.
  • Page 89 Halo C Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..............26 Sicherheit ................27 Inhalt des Sets myPhone Halo C ........... 30 Technische Spezifikation ............30 Das Aussehen des Telefons, seiner Tasten und Funktionen ..31 Ein- und Ausschalten des Telefons ........34 Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku ....34 Der Telefonakku wird geladen ..........
  • Page 90: Sicherheit

    DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers in irgendeiner Form oder elektronischem oder mechanischem Wege reproduziert, verbreitet, übersetzt oder übertragen werden, einschließlich durch Erstellen von Fotokopien, Aufzeichnen oder...
  • Page 91 DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C —ALARMVERBINDUNGEN— In bestimmten Regionen oder unter bestimmten Umständen können von Ihrem Telefon aus möglicherweise keine Notrufe getätigt werden. Es wird empfohlen, eine alternative Methode zur Benachrichtigung von Rettungsdiensten im Falle einer Reise in unbebaute oder weit entfernte Gebiete zu finden.
  • Page 92 DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus. Dies kann die Arbeit und Lebensdauer elektronischer Bauteile beeinträchtigen. Vermeiden Sie den Betrieb in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit - dampfende Küchen, Badezimmer und regnerisches Wetter.
  • Page 93: Inhalt Des Sets Myphone Halo C

    DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C —GEHÖR— Verwenden Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden, und legen Sie das eingeschaltete Gerät direkt an Ihr Ohr nicht an. —SEHKRAFT— Um Augenschäden zu vermeiden, schauen Sie während des Betriebs der Diode nicht genau...
  • Page 94: Das Aussehen Des Telefons, Seiner Tasten Und Funktionen

    DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Speicherkarten-Bedienung: bis zu 16 GB Technische Daten des Netzteils: Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 1,5 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 5 Watt.
  • Page 95 DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Startet auf dem Hauptbildschirm die Taste Kontakte. Im Menü ermöglicht es Kontakte Ihnen, die Option zu verlassen oder zu deaktivieren. Ermöglicht Ihnen, einen eingehenden Anruf abweisen. Im Menü ermöglicht es Ihnen, zum...
  • Page 96 DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Ermöglicht Ihnen, Taschenlamp Taschenlampediode jederzeit ein- enschalter oder auszuschalten. Kamera Kameraobjektiv. Drücken Sie es und halten Sie gedrückt, um den Alarm und / oder SOS-Taste automatischen Anruf vordefinierte Nummern aktivieren. Externer...
  • Page 97: Ein- Und Ausschalten Des Telefons

    DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Ein- und Ausschalten des Telefons Um das Telefon ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste … gedrückt Roter Hörer bis das Telefon startet. Wenn Sie unmittelbar nach dem Einschalten des Telefons aufgefordert werden, Ihre PIN einzugeben, geben Sie den Code ein (er wird in Form von Sternchen angezeigt: ****) und drücken Sie die Taste...
  • Page 98: Sprachwechsel Im Notfall

    DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Beschädigungen, die durch unsachgemäße Verwendung des Telefons verursacht wurden, werden von der Garantie nicht gedeckt. Während des Ladevorgangs sollte das Akkusymbol in der oberen rechten Ecke des Bildschirms animiert sein. Nach dem Aufladen wird das Akkusymbol nicht mehr animiert und dann trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
  • Page 99 DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Wenn die SIM-Karte durch einen PIN-Code Geben Sie Ihre PIN geschützt ist, geben nach Einschalten des Telefons den PIN-Code ein und drücken Sie die Taste <OK>. Das Telefon muss eingeschaltet sein und...
  • Page 100: Instandhaltung Und Wartung Des Telefons

    DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Überprüfen Sie, ob die über die Tastatur eingegebene Telefonnummer korrekt ist. Es kann keine Überprüfen Sie, ob die in [Kontakte] Verbindung eingegebene Telefonnummer richtig ist. hergestellt werden Geben gegebenenfalls Telefonnummer richtig ein.
  • Page 101: Ordnungsgemäße Entsorgung Des Verbrauchten Akkus

    DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C abgibt, in der solche, gefährliche Abfälle der Wiederverwertung unterworfen werden. Die Sammlung solcher Abfälle in vorgesehenen Stellen rechtmäßiges Verfahren Wiederverwertung tragen zum Schutz natürlicher Ressourcen bei. Die ordnungsgemäße Wiederverwertung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte hat günstigen Einfluss auf die Gesundheit...
  • Page 102 DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten. Halo C mehr über lokal geltenden Prozeduren Wiederverwertung von den Batterien und Akkus zu erfahren, soll Rücksprache mit der Stadtverwaltung, dem Institut für Abfallwirtschaft oder mit der Abfalldeponie genommen werden.
  • Page 103 Halo C Table des matières Table des matières ............... 40 Sécurité ................41 Contenu du kit myPhone Halo C ........... 44 Spécification technique ............44 Téléphone, ses boutons et ses fonctions ....... 45 Allumer et éteindre votre téléphone ........47 Insertion de la (des) carte(s) SIM, de la carte mémoire et de la...
  • Page 104: Sécurité

    FR © mPTech 2025. tous droits réservés. Halo C UTILISATION DU MODE D’EMPLOI Aucune partie de ce mode d’emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique y compris la photocopie, l’enregistrement ou le stockage dans un...
  • Page 105: Appels D'urgence

    FR © mPTech 2025. tous droits réservés. Halo C —APPELS D’URGENCE— Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de faire des appels d’urgence à partir de votre téléphone dans toutes les régions ou dans toutes les circonstances. Il est recommandé de trouver un autre moyen d’avertir les services d’urgence en cas de départ...
  • Page 106 FR © mPTech 2025. tous droits réservés. Halo C électroniques. Évitez de travailler dans des environnements humides - cuisines à la vapeur, salles de bain, temps pluvieux. Les particules d’eau peuvent provoquer l’apparition d’humidité dans l’appareil, ce qui affecte le fonctionnement des composants électroniques.
  • Page 107: Contenu Du Kit Myphone Halo C

    FR © mPTech 2025. tous droits réservés. Halo C —VUE— Pour éviter des dommages oculaires, ne regardez pas de près la diode du flash pendant son travail. Un puissant grain de lumière peut causer des dommages permanents aux yeux! Producent: mPTech Sp.
  • Page 108: Téléphone, Ses Boutons Et Ses Fonctions

    FR © mPTech 2025. tous droits réservés. Halo C maximum, 5 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale. Téléphone, ses boutons et ses fonctions Haut-parleur pour appels Haut-parleur téléphoniques. Écran Écran LCD. Sur l’écran d’accueil, il vous permet Bouton d’entrer dans le Menu et d’y...
  • Page 109 FR © mPTech 2025. tous droits réservés. Halo C Appuyé après le bouton Menu il vous permet de verrouiller ou de déverrouiller le téléphone. Diminue Bouton * le volume dans les applications multimédia. Lors de la création de SMS, il affiche les symboles à insérer dans le corps.
  • Page 110: Allumer Et Éteindre Votre Téléphone

    FR © mPTech 2025. tous droits réservés. Halo C Lorsque le chargeur est connecté, elle vous permet de charger la Prise Type C batterie. Vous pouvez transférer des données (photos, vidéos, musique) via un câble vers votre ordinateur. Elle vous permet de retirer la coque Fente du téléphone.
  • Page 111: Chargement D'accumulateur

    FR © mPTech 2025. tous droits réservés. Halo C appuyez doucement sur le rabat jusqu’à ce que vous entendiez un déclic sur les loquets. Assurez-vous que le volet est correctement fermé. Chargement d’accumulateur Branchez la fiche Type C du chargeur sur le connecteur de charge du téléphone, puis branchez le chargeur sur une prise murale.
  • Page 112 FR © mPTech 2025. tous droits réservés. Halo C Assurez-vous que la carte SIM est Insérez la carte SIM correctement installée. Si la carte SIM est protégée par un code PIN, après avoir allumé le Entrez le code PIN téléphone, il faut saisir le code PIN, et puis appuyer sur le bouton <OK>.
  • Page 113: Entretien De L'appareil

    FR © mPTech 2025. tous droits réservés. Halo C Assurez-vous que le numéro de téléphone entré à partir du clavier est correct. Il n’est pas possible Assurez-vous que le numéro de d’effectuer un appel téléphone que vous avez entré dans [Contacts] est correct.
  • Page 114: Élimination Appropriée De L'équipement Usagé

    FR © mPTech 2025. tous droits réservés. Halo C point désigné où ces déchets dangereux sont recyclés. La collecte de ce type de déchets dans des zones séparées et le processus approprié de leur récupération contribuent à la protection des ressources naturelles.
  • Page 115 Halo C Índice Índice .................. 52 Segurança................53 Conteúdo do kit myPhone Halo C ......... 56 Especificações técnicas ............56 Aspeto do telemóvel, os seus botões e funções ....57 Ligar/desligar o telemóvel ............ 59 Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria ..59 Carregamento da bateria .............
  • Page 116: Segurança

    PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados. Halo C Sem uma autorização escrita prévia do fabricante nenhuma parte das presentes instruções poderá ser reproduzida, divulgada, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou através de quaisquer meios eletrónicos ou mecânicos, incluindo a criação de fotocópias, registo ou armazenamento em...
  • Page 117 PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados. Halo C —CHAMADA DE EMERGȆNCIA— A realização de chamadas de emergência através do presente telemóvel pode ser impossível em algumas zonas ou em certas circunstâncias. Recomendamos que encontrem uma forma alternativa de comunicação com serviços de emergência em caso de entrada em áreas não habitadas ou afastadas.
  • Page 118 PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados. Halo C outros líquidos causam humidade e afetam o funcionamento de subconjuntos eletrónicos. —BATERIAS E ACESSÓRIOS— Evite a exposição da bateria a temperaturas muito baixas ou muito altas (inferiores a 0°C / 32°F ou superiores a 40°C / 104°F).
  • Page 119: Conteúdo Do Kit Myphone Halo C

    PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados. Halo C —VISÃO— Para evitar lesões no olho, não olhe para o flash encontrando-se a uma pequena distância do mesmo. Um feixe de luz forte pode levar a uma lesão visual permanente! Fabricante: mPTech Sp.
  • Page 120: Aspeto Do Telemóvel, Os Seus Botões E Funções

    PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados. Halo C máximo de 5 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida. Aspeto do telemóvel, os seus botões e funções Altifalante para Altifalante para chamadas auscultadore telefónicas. Mostrador Ecrão LCD.
  • Page 121 PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados. Halo C Premida após o botão Menu permite bloquear o desbloquear o telemóvel. Diminui o volume nas Botão <*> aplicações multimídia. Quando usada durante a composição de uma mensagem SMS apresenta símbolo a inserir no conteúdo.
  • Page 122: Ligar/Desligar O Telemóvel

    PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados. Halo C Permite-lhe ligar o seu telefone à Contatos base de carregamento. Permite carregar a bateria depois de ligado o carregador. Depois de ligar Porta Type o cabo, permite transferir os dados para o computador (fotos, filmes, música).
  • Page 123: Carregamento Da Bateria

    PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados. Halo C bateria no seu lugar, premindo-a. Certifique-se de que a tampa está bem fechada. Carregamento da bateria Ligue o cabo Type C à porta Type C do telemóvel e a seguir ligue o conector USB ao adaptador e à...
  • Page 124 PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados. Halo C Verifique se o cartão SIM está inserido Insira o cartão SIM corretamente. Se o cartão SIM estiver protegido com o PIN, Introduza o PIN depois de ligar o telemóvel terá de inserir o PIN e a seguir premir a tecla <OK>.
  • Page 125: Manutenção Do Dispositivo

    PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados. Halo C Verifique se o número introduzido no teclado está correto. Não se pode Verifique se o número gravado em realizar a chamada [Contactos] é correto. Se for preciso, introduza o número de telefone.
  • Page 126: Eliminação Correta De Baterias Consumidas

    PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados. Halo C A reciclagem correta de aparelhos elétricos e eletrónicos usados tem uma influência positiva na saúde e no ambiente que rodeia os seres humanos. Para obter informações relativas ao lugar e ao modo de eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos...
  • Page 127: Juhendi Kasutamine

    Halo C Sisukord Sisukord ................1 Ohutus .................. 2 Pakendi sisu myPhone Halo C ..........5 Tehniline kirjeldus ..............5 Telefoni välimus, selle funktsioonid ja nupud ......5 Telefoni sisse/välja lülitamine ..........7 SIM-kaardi/kaartide, mälukaardi ja aku sisestamine ....7 Aku laadimine ...............
  • Page 128: Ohutus

    EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud. Halo C ühtegi osa kopeerida, taastoota, tõlkida või edastada. Seda mistahes kujul või viisil (elektroonilisel või mehaanilisel) sealhulgas fotokoopiate tegemine, salvestamine või mistahes säilitussüsteemides säilitamine ja teabe jagamine. Palun lugege enne kasutamist ettevaatusabinõusid ja telefoni kasutusjuhendit.
  • Page 129 EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud. Halo C —KVALIFITSEERITUD TEENINDUS— Seda seadet võib paigaldada või parandada ainult kvalifitseeritud personal või volitatud teeninduskeskus. Volitamata või kvalifikatsioonita teenindaja sooritatud parandustööd võivad põhjustada seadme kahjustumist garantii kehtetuks muutumist. —LAPSED JA FÜÜSILISE VÕI VAIMSE PUUDEGA INIMESED—...
  • Page 130 EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud. Halo C osalist või täielikku kahjustumist. Akut tuleks kasutada ainult vastavalt selle ettenähtud kasutusele. Ärge akut hävitage, kahjustage või leekidesse visake - see on ohtlik ja võib tekitada tulekahju. Kulunud või kahjustunud aku tuleks viia selleks ettenähtud konteinerisse.
  • Page 131: Pakendi Sisu Myphone Halo C

    EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud. Halo C Pakendi sisu myPhone Halo C Võimalike kaebuste puhuks soovitame me teil karp alles hoida. Hoidke karpi lastele kättesaamatus kohas. Tehniline kirjeldus Kaks SIM-kaardi ava; valjuhääldi režiim; tõrvik; Fotokaamera; FM-raadio, SOS-funktsioon Ekraan: 2.2”...
  • Page 132 EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud. Halo C Alla funktsioonide otseteed. Vajutage seda telefoniraamatusse Nupp sisenemiseks. Menüüs olles saate <Kontaktid> kas väljuda või loobuda. Võimaldab teil sissetulevast kõnest Nupp keelduda. Võimaldab teil menüüs <Punane olles põhiekraanile naasta. Pikema telefonitoru hoidmise korral lülitab see telefoni...
  • Page 133: Telefoni Sisse/Välja Lülitamine

    EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud. Halo C helinate ja muusika jaoks. Peaaknas telefoninumbri valimise Telefoni nupud ja tähtede või numbrite klahvistik sisestamine SMS-i kirjutamise režiimis. Dioodi kasutatakse taskulambina. Ühendage Kontaktid mobiiltelefonlaadimisalusega. Ühendamise korral võimaldab aku laadimist. Telefoni oma arvutiga Type C -port ühendades saate andmeid (fotosid,...
  • Page 134: Aku Laadimine

    EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud. Halo C kuldsed kontaktid on suunatud alla, ja viisil, nagu pesa on loodud. Sulgege klapp seda õrnalt allapoole libistades. Sisestage aku nii, et selle kuldsed kontaktid puudutavad telefoni orvas olevat kolmeosalist ühenduspesa. Pange kate peale ja vajutage seda õrnalt alla kuni kuulete sulgurite klõpsatust.
  • Page 135: Seadme Hooldus

    EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud. Halo C Veenduge, SIM-kaart õigesti Sisesta SIM-kaart paigaldatud. Kui SIM-kaart on PIN-koodiga kaitstud, peate Sisesta PIN telefoni sisse lülitades sisestama PIN-i ja vajutama <OK>. Keegi ei saa mulle mobiiltelefonpeab olema sisse lülitatud ja helistada GSM-võrgu ulatuses.
  • Page 136: Elektri- Ja Elektroonikaseadmete Õige Kasutusest Kõrvaldamine

    EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud. Halo C kasutage hapete või leeliste suure sisaldusega vahendeid. • Kasutage ainult originaaltarvikuid. Selle reegli rikkumise tulemuseks võib olla garantii kehtetuks muutumine. Elektri- ja elektroonikaseadmete õige kasutusest kõrvaldamine Kooskõlas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid) käsitleva...
  • Page 137 EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud. Halo C sümbol näitab seda, et selles tootes kasutatud akusid ei tohiks kasutusest kõrvaldada koos tavalise olmeprügiga, vaid seda tuleks teha vastavalt õiguslikele direktiividele ja kohalikele määrustele. Akudest ja patareidest ei ole lubatud vabaneda koos sorteerimata olmejäätmetega.
  • Page 138 Halo C Turinys Turinys ................12 Saugumas ................13 Pakuotės turinys myPhone Halo C ........15 Techninė specifikacija ............16 Telefono išvaizda, mygtukai ir funkcijos ........ 16 Telefono įjungimas ir išjungimas .......... 18 SIM kortelės(-ių), atminties kortelės ir akumuliatoriaus idėjimas ................
  • Page 139: Saugumas

    LT © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Be išankstinio raštiško gamintojo sutikimo, jokios šio vadovo dalies negalima kopijuoti, atkurti, versti ar perduoti bet kokia forma ar bet kokiomis priemonėmis, elektroninėmis ar mechaninėmis, įskaitant kopijavimą, įrašymą ar saugojimą sistemose, kuriose saugoma ir keičiamasi informacija.
  • Page 140 LT © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Šį įrenginį įdiegti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti darbuotojai arba įgaliotas aptarnavimo centras. įrenginys remontuojamas neįgaliotame ar nekvalifikuotame aptarnavimo centre, įrenginys gali būti sugadintas ir taip prarandama garantija. —FIZIŠKAI AR PROTIŠKAI NEĮGALŪS ŽMONĖS IR VAIKAI—...
  • Page 141: Pakuotės Turinys Myphone Halo C

    LT © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C turi būti naudojama pagal jos paskirtį. Negalima sunaikinti, sugadinti arba išmesti baterijos į liepsną - tai yra pavojinga ir gali sukelti gaisrą. Susidėvėjusią ar sugedusią bateriją reikia išmesti į tam skirtą konteinerį. Pernelyg ilgas baterijos įkrovimas gali jai pakenkti.
  • Page 142: Techninė Specifikacija

    LT © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Techninė specifikacija Du SIM kortelių lizdai; laisvų rankų įrangas; Žibintuvėlis; Fotoaparatas; FM radijas, SOS funkcija Displėjus: 2.2” Baterijos talpa: 1900 mAh Matmenys: 124.5 x 59 x 14,2 mm Svoris: 126 g Atminties kortelių...
  • Page 143 LT © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Pagrindiniame ekrane paleidžiama Mygtukas telefonų knyga. Meniu galite palikti Kontaktai parinktį arba atsisakyti. Leidžia atmesti skambutį. Meniu Mygtukas galite grįžti į pagrindinį ekraną. Jei raudonas laikote ilgą laiką, išjungia telefoną ragelis arba įjungia, kai jis yra išjungtas.
  • Page 144: Telefono Įjungimas Ir Išjungimas

    LT © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Taustiņi tālruņa numura Telefono sastādīšanai galvenajā ekrānā un klaviatūra burtu vai ciparu ievadīšana SMS rakstīšanas režīmā. LED diodas Diodas veikia kaip žibintuvėlis. Leidžia prijungti telefoną prie Kontaktai įkrovimo bazės. Prijungus įkroviklį, galite įkrauti Type C bateriją.
  • Page 145: Telefono Baterijos Įkrovimas

    LT © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C dangtelį, švelniai perkeliant žemyn. Įdėkite bateriją taip, kad jos auksiniai kontaktai liestų telefono trigubą jungtį. Uždėkite ir švelniai spauskite dangtelį kol išgirsite spaustukų spragtelėjimą. Įsitikinkite, kad dangtelis tinkamai uždarytas. Telefono baterijos įkrovimas Prijunkite įkroviklio mikro USB kištuką...
  • Page 146: Telefono Priežiūra

    LT © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Jei SIM kortelė yra apsaugota PIN kodu, Pateikite PIN kodą įjungę telefoną įveskite PIN kodą ir paspauskite mygtuką <OK>. Niekas negali Telefonas turi būti įjungtas ir GSM tinkle. susiekti su manimi Tose vietose, kuriose yra silpnas signalas ar priėmimas, gali būti neįmanoma skambinti.
  • Page 147: Teisingas Panaudotos Elektros Ir Elektroninės Įrangos Šalinimas

    LT © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Teisingas panaudotos elektros ir elektroninės įrangos šalinimas Pagal Direktyvą 2012/19/EU dėl panaudotos elektros ir elektroninės įrangos (elektros ir elektroninės įrangos atliekų - EEĮA) prietaisas yra paženklintas perbraukta šiukšlių dėže. Produktai, pažymėti šiuo simboliu, po naudojimo laikotarpio neturėtų...
  • Page 148 LT © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C privalo naudoti esamus šių daiktų surinkimo taškus, kurie leidžia juos grąžinti, perdirbti ir šalinti. Europos Sąjungoje dėl baterijų ir akumuliatorių surinkimo ir perdirbimo taikomos atskiros procedūros. Norėdami daugiau sužinoti apie esamas baterijų ir akumuliatorių...
  • Page 149 Halo C Saturs Saturs .................. 23 Drošība ................24 Iepakojuma saturs myPhone Halo C ........26 Tehniskā specifikācija ............27 Tālruņa izskats, pogas un funkcijas ........27 Tālruņa ieslēgšana un izslēgšana .......... 29 SIM kartes(-šu),atmiņas kartes un baterijaa ievietošana..29 Tālruņa baterijas uzlāde ............
  • Page 150: Drošība

    LV © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C informācijas uzglabāšanas vai koplietošanas sistēmās. Pirms ierīces lietošanas izlasiet informāciju par piesardzības pasākumiem lietotāja rokasgrāmatu. Šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtie apraksti ietver noklusējuma tālruņa iestatījumus. Jaunāko un pilnīgāko lietotāja versiju var atrast tīmekļa vietnē:...
  • Page 151 LV © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Šo produktu uzstādīt vai remontēt drīkst tikai kvalificēts personāls vai pilnvarots servisa centrs. Nepilnvarotu vai nekvalificētu personu veikts remonts var izraisīt iekārtas bojājumus un garantijas anulēšanu. —BĒRNI UN PERSONAS AR FIZISKU VAI GARĪGU INVALIDITĀTI —...
  • Page 152: Iepakojuma Saturs Myphone Halo C

    LV © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C kuram tas paredzēts. Neiznīciniet baterijau, nebojājiet to un nemetiet to ugunī – tas ir bīstami un var izraisīt ugunsgrēku. Nolietoti vai bojāti baterijai ir jāizmet speciālā atkritumu tvertnē. Pārlieka baterijaa uzlādēšana var izraisīt bojājumus. Tādēļ nav ieteicams vienā...
  • Page 153: Tehniskā Specifikācija

    LV © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Tehniskā specifikācija Divas SIM karšu sloti; brīvroku telefona izmantošanas iekārtas; Zibspuldze; Fotoaparāts; FM radio, SOS funkcija Displejs: 2.2” Baterijas kapacitāte: 1900 mAh Izmēri: 124.5 x 59 x 14,2 mm Svars: 126 g Atmiņas kartes atbalsts: līdz 16 GB...
  • Page 154 LV © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Galvenajā ekrānā tiek atvērta Poga tālruņu grāmata. Izvēlnē ļauj atstāt Kontakti iespēju vai atteikties. Ļauj noraidīt ienākošo zvanu. Poga Izvēlnē varat atgriezties galvenajā Sarkanā ekrānā. Pēc ilgas turēšanas izslēdz klausule tālruni, vai kad ir izslēgts, ieslēdz.
  • Page 155: Tālruņa Ieslēgšana Un Izslēgšana

    LV © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Pagrindinio ekrano telefono Tālruņa numerio rinkimo mygtukai ir raidžių klaviatūra arba skaičių įvedimas SMS rašymo režimu. LED diode Diode darbojas kā zibspuldze. Kontakti Ļauj savienot tālruni ar uzlādes bāzi. Pēc lādētāja pievienošanas ļauj Type C uzlādēt baterijau.
  • Page 156: Tālruņa Baterijas Uzlāde

    LV © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Uzlieciet vāku un uzmanīgi to piespiediet, līdz dzirdams klikšķis. Pārliecinieties, vai vāks ir pareizi aizvērts. Tālruņa baterijas uzlāde Pievienojiet lādētāja Type C spraudni tālruņa uzlādes kontaktam, pēc tam pievienojiet lādētāju pie elektrības kontaktligzdas.
  • Page 157: Tālruņa Apkope

    LV © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Ja SIM karte ir aizsargāta ar PIN kodu, pēc Ievadiet savu PIN tālruņa ieslēgšanas ievadiet PIN kodu un nospiediet pogu <OK>. Neviens nevar ar Tālrunim jābūt ieslēgtam un GSM tīklā. mani sazināties Vietās, kur ir vājš...
  • Page 158: Nolietotā Elektriskā Un Elektroniskā Aprīkojuma Pareiza Utilizācija

    LV © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C Nolietotā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma pareiza utilizācija Iekārta ir marķēta ar pārsvītrotu atkritumu tvertni saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par lietoto elektrisko un elektronisko aprīkojumu (Elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi). Produktus, kas marķēti ar šo simbolu, pēc lietošanas perioda beigām...
  • Page 159 LV © mPTech 2025. Visas tiesības paturētas. Halo C nodot, pārstrādāt un utilizēt. Eiropas Savienībā baterijau savākšana un otrreizējā pārstrāde tiek veikta saskaņā ar īpašām procedūrām. Lai uzzinātu vairāk par pastāvošajām baterijau otrreizējās pārstrādes procedūrām, sazinieties ar savu pašvaldību vai atkritumu apstrādes uzņēmumu vai izgāztuvi.
  • Page 160 Halo C Conținut Conținut....................34 Siguranta.................... 35 Continutul pachetului myPhone Halo C ........ 38 Specificație tehnică ............... 38 Aspectul telefonului, funcțiile și butoanele acestuia ..39 Pornirea / oprirea telefonului ..........41 Introducerea cartelelei (lelor) SIM, a cardului de memorie și a bateriei ..............
  • Page 161: Siguranta

    RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Halo C UTILIZAREA MANUALULUI Fără consimțământul prealabil în formă scrisă al producătorului, nici o parte din acest manual nu poate fi fotocopiată, reprodusă, tradusă sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace electronice sau mecanice, inclusiv fotocopierea, înregistrarea sau stocarea în orice...
  • Page 162 RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Halo C Efectuarea apelurilor de alarmă poate să nu fie posibilă în anumite zone sau circumstanțe. Este recomandat să găsiți o modalitate alternativă de notificare a serviciilor de urgență în cazul în care vă aflați în zone nedezvoltate sau îndepărtate.
  • Page 163 RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Halo C dispozitiv și acest lucru poate avea un impact negativ asupra activității componentelor electronice. —BATERIE ȘI ACCESORII — Evitați expunerea bateriei la temperaturi foarte înalte/scăzute (mai joase de 0°C/ 32°F și mai ridicate de 40°C/ 104°F).
  • Page 164: Continutul Pachetului Myphone Halo C

    RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Halo C —VEDEREA— Pentru a evita deteriorarea vederii, nu priviți de aproape dioda în timpul funcționării ei. O rază puternică de lumină poate cauza deteriorarea permanentă a vederii! Producent: mPTech Sp. z o.o.
  • Page 165: Aspectul Telefonului, Funcțiile Și Butoanele Acestuia

    RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Halo C Aspectul telefonului, funcțiile și butoanele acestuia Un difuzor folosit în conversațiile Difuzor telefonice. Afișaj Ecran LCD. Pe ecranul principal permite Butonul accesarea meniului și confirmarea <Meniu> alegerii în timp ce vă aflați în meniu.
  • Page 166 RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Halo C Apăsat după buton Menu permite blocarea deblocarea Butonul telefonului. Reduce volumul în <*> aplicațiile multimedia. La scrierea SMS, afișează simbolurile pentru a fi introduse în conținut. Comută între modurile audio și...
  • Page 167: Pornirea / Oprirea Telefonului

    RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Halo C Vă permite să vă conectați Contacte telefonul la baza de încărcare. La conectare permite încărcarea bateriei. Puteți transfera date Port type C (fotografii, videoclipuri, muzică) atunci când îl conectați computer. Deschizătu...
  • Page 168: Încărcarea Bateriei

    RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Halo C bine atașat. Încărcarea bateriei Conectați încărcătorul Type C la conectorul încărcătorului de pe telefon, apoi conectați încărcătorul la rețeaua de alimentare. *Atenție: Conectarea necorespunzătoare al încărcătorului poate cauza pagube serioase telefonului. Deteriorările cauzate de utilizarea necorespunzătoare a telefonului nu sunt...
  • Page 169: Întreținerea Dispozitivului

    RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Halo C Nimeni nu mă Telefonul trebuie să fie conectat și în raza poate suna rețelei GSM. Dacă cartela SIM este protejată cu cod PIN, Introduceți PIN trebuie să introduceți codul PIN când porniți telefonul și apăsați <OK>.
  • Page 170: Eliminarea Corespunzătoare Al Echipamentului Electric Și Electronic

    RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Halo C sau alcalii. • Folosiți numai accesoriile originale. Încălcarea acestei reguli poate duce la anularea garanției. Eliminarea corespunzătoare al echipamentului electric și electronic Dispozitivul este marcat cu un coș de gunoi barat, în...
  • Page 171 RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Halo C de gunoi barat cu două linii. Simbolul indică faptul că bateriile utilizate în acest produs nu trebuie eliminate cu deșeurile menajere obișnuite, dar trebuie tratate în conformitate cu directivele legale și reglementările locale. Nu se permite ca bateriile și acumulatoarele să...
  • Page 172: Использование Руководства

    Halo C Содержание Содержание ............... 46 Безопасность ..............47 Содержание упаковки myPhone Halo C ......50 Внешний вид телефона, его функции и кнопки ....51 Включение / выключение телефона ........53 Монтаж SIM-карт(ы), карты памяти и аккумулятора ..53 Зарядка...
  • Page 173: Безопасность

    RU © mPTech 2025. Все права защищены. Halo C Без предварительного письменного согласия производителя никакая часть данного руководства не может быть фотокопирована, воспроизведена, переведена или передана в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотокопирование, запись или хранение...
  • Page 174 RU © mPTech 2025. Все права защищены. Halo C —ЭКСТРЕННЫЕ ВЫЗОВЫ— В некоторых местах или при некоторых обстоятельствах осуществление экстренных вызовов может быть невозможно. Рекомендуется найти альтернативный способ уведомления аварийных служб, если вы собираетесь пребывать в неразвитых или отдаленных районах.
  • Page 175 RU © mPTech 2025. Все права защищены. Halo C телефона. Избегайте использования устройства в местах с высокой влажностью, таких как кухни, ванные комнаты или в дождливую погоду. Частицы воды могут вызвать скопление влаги в устройстве, что может отрицательно сказаться на...
  • Page 176: Содержание Упаковки Myphone Halo C

    RU © mPTech 2025. Все права защищены. Halo C прислоняйте функционирующий динамик непосредственно к уху. —ЗРЕНИЕ— Во избежание повреждения зрения не смотрите включеный диод. Сильный луч света может привести к необратимому повреждению глаз! Производитель: mPTech Sp. z o.o. Ул. Новогродзка, 31 00-511 Варшава, Польша...
  • Page 177: Внешний Вид Телефона, Его Функции И Кнопки

    RU © mPTech 2025. Все права защищены. Halo C Внешний вид телефона, его функции и кнопки Динамик, используемый для Динамик телефонных разговоров. Экран ЖК дисплей. Находясь на главном экране, Кнопка позволяет войти в меню и <Меню> подтвердить выбор, находясь в...
  • Page 178 RU © mPTech 2025. Все права защищены. Halo C Нажатие после кнопки Меню позволяет заблокировать или разблокировать телефон. Кнопка Уменьшает громкость в <*> мультимедийных приложениях. При написании отображает символы для вставки в контент. Переключение между звуковыми профилями и режимами ввода...
  • Page 179: Включение/Выключение Телефона

    RU © mPTech 2025. Все права защищены. Halo C При подключении позволяет зарядить батарею. Вы можете Порт передавать данные (фотографии, Type C видео, музыку) при подключении к компьютеру. Ниша Позволяет снять крышку телефона. Включение/выключение телефона Чтобы включить/выключить телефон, нажмите и...
  • Page 180: Смена Языка

    RU © mPTech 2025. Все права защищены. Halo C устройство к электросети. *Внимание: Неправильное подключение зарядного устройства может привести к сильному повреждению телефона. На повреждения, вызванные неправильным использованием телефона, гарантия не распространяется. Во время зарядки, значок батареи в правом верхнем углу...
  • Page 181: Обслуживание Устройства

    RU © mPTech 2025. Все права защищены. Halo C В районах со слабым сигналом осуществление вызовов может быть Сбой сети невозможно. Также прием звонков может быть невозможен. Смените местоположение и попробуйте снова. Плохое качество Убедитесь, что динамик и микрофон не...
  • Page 182: Правильная Утилизация Электрического И Электронного Оборудования

    RU © mPTech 2025. Все права защищены. Halo C Правильная утилизация электрического и электронного оборудования Устройство обозначено перечеркнутым контейнером, в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EС касательно использованного электрического и электронного оборудования (Отходы электрического и электронного оборудования - WEEE). Изделия, помеченные...
  • Page 183 RU © mPTech 2025. Все права защищены. Halo C перечёркнутым контейнером. Символ означает, что батареи используемые в этом изделии не должны выбрасываться вместе с бытовым мусором, они должны обрабатываться в соответствии с правовыми директивами и местными нормами. Запрещается утилизировать батареи...

Table of Contents