Injection control is set with DIP switches. Set Up & This book explains how to get TWINDOSE 10 set up and where to turn for help, so you can enjoy Operation the most intuitive dosing system yet.
Page 5
Check suction tubes are inserted in the correct product tanks (supply containers). Installation All electrical connections to the TWINDOSE 10 should first be verified with a meter. Application of incorrect voltage will permanently damage the unit and is not covered under warranty.
TWINDOSE 10 - Warewash System INSTALLATION Mount the unit on a nearby wall (using suitable hardware) of the warewasher. Try to keep the unit within three feet from the final rinse line to avoid long tubing runs. Check all applicable plumbing and electrical codes before proceeding with the installation. This Getting Started will help to ensure that the system is installed in safe and suitable manner.
TWINDOSE 10 - Warewash System PLUMBING 2.2.1 Detergent plumbing The following installation steps apply for detergent pump: Getting Started Suction Line • - Assemble the foot filter to insert in the detergent tank. Insert the inlet tube into the flat side of the stainless steel weight. Push the filter to the bottom, in the same side of the Installation tube.
Page 8
TWINDOSE 10 - Warewash System 2.2.2 Rinse plumbing The following installation steps apply for rinse pump: Suction line - • Assemble the foot filter to insert in the rinse tank. Insert the inlet tubing into the flat side of the stainless steel weight. Push the filter to the bottom, in the same side of the tube.
CHOOSE YOUR POWER VOLTAGE Getting Started • You can choose 24, 115, or 230 Vac to power your TWINDOSE 10. Simply place the bridge on the proper jumper JP1, JP2 or JP3. • Connect your power cord to the In Vac input on the TWINDOSE 10.
Page 10
CONNECTING THE TRIGGER SIGNAL • Connect the trigger signal from the solenoid on the dish machine to IN VAC on your TWINDOSE 10. When the solenoid valve is ON, both the pumps will work at the set speed. Getting Started TO ADJUST THE SPEED OF THE DETERGENT AND RINSE PUMPS •...
TWINDOSE 10 - Warewash System MAINTENANCE & ACCESSORIES MAINTENANCE Routine maintenance on the TWINDOSE 10 unit includes keeping pump tubes Getting Started fresh, and keeping the unit clean. Repairs to the unit involve modular component replacements. This minimizes spare parts inventory requirements and speeds up the service process in the field.
TWINDOSE 10 - Warewash System TROUBLESHOOTING POWER LIGHT DOES NOT ILLUMINATE: Getting Started • Check fuses on the circuit boards. • Check input terminals on board for correct input voltage. Refer to the circuit board diagram Installation PUMP(S) WILL NOT ACTIVATE: •...
Page 13
TWINDOSE 10 Dosiersystem für chemische Produkte in professionellen Geschirrspülmaschinen Inhaltsangabe Zunächst …………………………………………….……………..Seite 2 Installation…………………………………………………………..Seite 4 Einstellung & Betrieb………………………………....……..Seite 7 Wartung & Zubehör …..……………………………..…………..Seite 9 Leitfaden zum Lösen von Problemen………………………....Seite 10 TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
• Verbrauch: 8 W • Pumpe Reiniger: (siehe Etikett) • Pumpe Klarspüler: (siehe Etikett) • Schutzart System: IP 65. Die Box TWINDOSE 10 mit Dichtungen zeichnet sich durch eine hohe Wasserundurchlässigkeit aus und enthält im Box-Innern weitere Schutzvorrichtungen. • Gewicht: 3 kg •...
Page 15
Transformators im Innern des Geräts TWINDOSE 10 übereinstimmt. Leitfaden zum Lösen von ACHTUNG: Bei TWINDOSE 10 ist am Transformator Hochspannung angeschlossen. Problemen Schalten Sie die Einspeisung vor jeder Wartungsmaßnahme am Gerät ab. ACHTUNG: Während der Installation und Herstellung der elektrischen Anschlüsse müssen alle Einspeisungen von der Spülmaschine getrennt werden.
Page 16
• Befestigen Sie die Bügel in dieser Position (flache Seite gegen die Wand und Öffnungen nach unten gerichtet) und verwenden Sie die beiliegenden Schrauben. • Öffnen Sie die Vorderseite des Geräts und lösen Sie die Schrauben am oberen Teil des Gehäuses um ¼ Drehung. Abbildung 1 TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
Wasserstandspegel her und befestigen Sie den Wanneneinlauf, wie in der Zeichnung dargestellt (Abbildung 3). Ziehen Sie den Haltering von Hand am Wanneneinlauf und an der Pumpe an. • Abbildung 3 BESCHREIBUNG BEHÄLTERWAND ANNENEINLAUF ZULAUFSCHLAUCH DICHTUNG UNTERLEGSCHEIBE MUTTER WASSERPEGEL TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
Page 18
Haltezwingen * Es wird die Verwendung eines T-Anschluss-Stücks aus Kunststoff empfohlen Verwenden Sie stets den Fussfilter und stellen Sie sicher, dass er den Grund des Behälters erreicht. Reinigen Sie ihn regelmäßig von eventuellen Ablagerunge TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
Page 19
EINSTELLUNGEN & BETRIEB AUSWAHL DER SPANNUNG • Für TWINDOSE 10 kann eine Spannung von 24, 115, oder 230 VAC eingestellt Zunächst... werden, indem die entsprechenden Jumper JP1, JP2 oder JP3 angeschlossen werden. • Schließen Sie das Einspeisungskabel an den Eingang V-WS von TWINDOSE 10 an.
Page 20
ANSCHLUSS DES ELEKTROVENTIL-SIGNALS • Schließen Sie das Signal des Elektroventils der Spülmaschine an die Klemme IN VAC am TWINDOSE 10 an. Wenn das Elektroventil auf ON ist, arbeiten beide Pumpen mit der eingestellten Geschwindigkeit. Zunächst... EINSTELLUNG DER GESCHWINDIGKEIT DER PUMPEN FÜR REINIGER UND KLARSPÜLER...
WARTUNG & ZUBEHÖR WARTUNG Die routinemäßige Wartung des Systems TWINDOSE 10 besteht darin, das Gerät sauber Zunächst... und die Schläuche der Pumpe in gutem Zustand zu halten. Unter Reparaturmaßnahmen am Gerät wird das Auswechseln von modularen Komponenten (Pumpen und Peristaltik- Schläuche) verstanden.
Page 22
Überprüfen Sie die Schmierung des Schlauchs. VERLUST DER BEFÜLLFUNKTION DER PUMPE • Überprüfen Sie die Zulaufleitung auf Luftöffnungen oder -lecks. • Überprüfen Sie die Schläuche der Pumpe auf Risse oder Löcher. • Überprüfen Sie die Schläuche auf Verschleiß. TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
Page 23
TWINDOSE 10 Sistema de dosificación de productos químicos para lavavajillas profesionales Índice Antes de comenzar………………………………………………… Pág. 2 Instalación…………………………………………………………… Pág. 4 Programaciones y funcionamiento …………………………………… Pág. 7 Mantenimiento y Accesorios…..……………………………………… Pág. 9 Guía para solucionar problemas…………………………………... Pág. 10 TWINDOSE 10 Rev. 2.1...
• Caudal bomba detergente: (vea la etiqueta) • Caudal bomba abrillantador: (vea la etiqueta) • Protección del sistema: IP 65. La caja de TWINDOSE 10, con sus juntas, presenta una elevada impermeabilidad y la parte electrónica dentro de la caja dispone de sus propias protecciones •...
Page 25
Instalación Comprobar, con un téster, todas las conexiones eléctricas con el TWINDOSE 10. La conexión de una tensión errónea causaría un daño permanente al aparato no amparado por la garantía. Evitar la conexión con redes sujetas a amplias fluctuaciones de tensión Programaciones y/o a sobretensiones.
• Fijar los soportes en posición (lado plano contra la pared con los agujeros hacia abajo) utilizando los tornillos incluidos en el embalaje; • Abrir la parte delantera de la unidad desenroscando los tornillos, situados en la parte superior de la caja, ¼ de vuelta. Figura 1 TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cód. 0000136343...
Figura 3 DESCRIPCIÓN PARED CUBA INYECTOR TUBO DE IMPULSIÓN JUNTA ARANDELA TUERCA NIVEL AGUA Utilizar siempre el filtro de fondo y comprobar que llegue al fondo de la cuba. Limpiarlo periódicamente eliminando eventuales residuos. TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cód. 0000136343...
Page 28
Figura 5 Abrazadera * Se aconseja la instalación con una unión “T” de plástico Utilizar siempre el filtro de fondo y comprobar que llegue al fondo de la cuba. Limpiarlo periódicamente eliminando eventuales residuos. TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cód. 0000136343...
PROGRAMACIONES Y FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN • Para el TWINDOSE 10 se puede elegir una alimentación de 24, 115, o 230 Vac. Antes de comenzar Simplemente conectando el puente correspondiente JP1, JP2 o JP3. • Conectar la alimentación en la entrada In Vac de TWINDOSE 10.
Page 30
CONEXIÓN DE LA SEÑAL PROCEDENTE DE LA ELECTROVÁLVULA • Conectar la señal de la electroválvula del lavavajillas con el borne IN VAC en el TWINDOSE 10. Cuando la electroválvula está en ON, ambas bombas trabajan a la velocidad programada. Antes de comenzar REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DE LAS BOMBAS DEL DETERGENTE Y DEL...
MANTENIMIENTO Y ACCESORIOS MANTENIMIENTO Antes de El mantenimiento del TWINDOSE 10 consiste en mantener limpio el aparato y en buenas comenzar condiciones los tubos de la bomba. Las reparaciones del aparato consisten en la sustitución de los componentes modulares (bombas y tubos). De esta manera se reduce al mínimo la necesidad de tener piezas de repuesto y se agiliza el proceso de...
• Verificar que no haya agujeros ni pérdidas de aire en la línea de toma • Verificar que los tubos de la bomba no presenten grietas ni agujeros • Verificar que los tubos no estén deteriorados TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cód. 0000136343...
Page 33
TWINDOSE 10 Système de dosage pour lave-vaisselle professionnels Sommaire Avant propos ……………………………………………………… Page 2 Installation ………………………………………………………… Page 4 Réglages et Fonctionnement …………………………………… Page 7 Entretien et Accessoires …..……………………………………… Page 9 Solution aux anomalies ………………………... ………...……….. Page 10 TWINDOSE 10 Rév. 2.1...
• Débit de la pompe rinçage : (voir l'étiquette) • Degrés de protection du système : IP 65. Le boîtier de TWINDOSE 10 est très résistant aux projections d’eau et toute la partie électronique est protégée à l’intérieur de ce boîtier.
Page 35
Solution aux dans l’appareil TWINDOSE 10. anomalies ATTENTION : Le TWINDOSE 10 possède une tension élevée au bornes du transformateur. TOUJOURS déconnecter l’alimentation électrique avant d’intervenir dans le boîtier. ATTENTION : Pendant l’installation et la réalisation des connections électriques mettre le lave-vaisselle hors tension.
à l’appareil. Entretien et MONTAGE DU SYSTÈME Accessoires Monter le Twindose 10 avec l’étrier et les vis fournis: • Déterminer un endroit adapter à la pose de l’appareil; • En utilisant l’étrier comme gabarit, repérer et percer les trous pour fixer l’étrier au mur;...
Page 37
PAROI DU RESERVOIR INJECTEUR TUBE PVC CRYSTAL Ø4X6 JOINT RONDELLE ÉCROU NIVEAU D’EAU Toujours utiliser le filtre de fond et s’assurer qu’il arrive au fond de la cuve. Le nettoyer périodiquement pour éliminer les résidus éventuels. TWINDOSE 10 Rév. 2.1 code 0000136343...
Page 38
* Suggestion d’installation avec raccord en « T » Poids en inox Tube PE Ø 4x6 Filtre Figure 5 Toujours utiliser le filtre de fond et s’assurer qu’il arrive au fond de la cuve. Le nettoyer périodiquement pour éliminer les résidus éventuels. TWINDOSE 10 Rév. 2.1 code 0000136343...
RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT SÉLECTION DE LA TENSION Avant Propos • Pour TWINDOSE 10, il est possible de choisir entre une alimentation de 24, 115 ou 230 Vca. Il suffit pour ce faire de connecter le cavalier correspondant JP1, JP2 ou Installation JP3.
Page 40
PRIME à droite. Dès que l’on relâche les touches, le système repasse à la condition précédente. Il n’est possible d’activer l’amorçage que quand le système est sous tension (électrovanne du lave-vaisselle allumée). TWINDOSE 10 Rév. 2.1 code 0000136343...
Attention !!! Le tuyau transparent concerne la pompe de rinçage et le tuyau jaune concerne la pompe de détergent. ACCESSOIRES • Connecteur Plastique en “T” • Canne d’aspiration avec contrôle de niveau • Passe cloison faible encombrement • Passe cloison plastique TWINDOSE 10 Rév. 2.1 code 0000136343...
• Vérifier que le tube membrane est bien lubrifié.(graisse silicone uniquement) DIFFICULTE D’AMORCAGE: • Vérifier si il n’y a pas de prise d’air dans la ligne d’aspiration. • Vérifier que le tube membrane n’est pas craquelé ou percé. TWINDOSE 10 Rév. 2.1 code 0000136343...
Page 43
TWINDOSE 10 Sistema di dosaggio di prodotti chimici per lavastoviglie professionali Indice Prima di tutto ………………………………………………………… Page 2 Installazione…………………………………………………………… Page 4 Impostazioni & Funzionamento …………………………………… Page 7 Manutenzione & Accessori …..……………………………………… Page 9 Guida alla soluzione dei problemi …………………………………... Page 10 TWINDOSE 10 Rev.
Impostazioni & switch. funzionamento Questo manuale contiene le istruzioni per la configurazione di TWINDOSE 10 e indica a chi rivolgersi per ottenere assistenza, in modo da potersi godere tutti i vantaggi del sistema di dosaggio più intuitivo attualmente disponibile. Manutenzione &...
Page 45
Prima di tutto Controllare che i tubi di aspirazione siano inseriti nelle vasche di prodotto corrette. Installazione Controllare con un multimetro tutti i collegamenti elettrici al TWINDOSE 10. L’applicazione della tensione sbagliata provocherebbe...
• Fissare le staffe in posizione (lato piatto contro il muro con i fori in basso) utilizzando la bulloneria in dotazione; • Aprire la parte anteriore dell’unità e svitare le viti posizionate in alto sulla scatola di ¼ di giro. Figura 1 TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
Figura 3 DESCRIZIONE PARETE VASCA RACCORDO D’INIEZIONE TUBO DI MANDATA GUARNIZIONE RONDELLA DADO LIVELLO ACQUA Utilizzare sempre il filtro di fondo ed assicurarsi che raggiunga il fondo della vasca. Pulirlo periodicamente da eventuali residui. TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
Page 48
Connettore a Figura 5 Fascetta metallica * Si consiglia l’installazione con connettore a T in plastica Utilizzare sempre il filtro di fondo ed assicurarsi che raggiunga il fondo della vasca. Pulirlo periodicamente da eventuali residui. TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
IMPOSTAZIONI & FUNZIONAMENTO SELEZIONE DELLA TENSIONE • Per TWINDOSE 10 si può scegliere un’alimentazione da 24, 115, o 230 Vac. Prima di tutto Semplicemente collegando il corrispondente ponticello JP1, JP2 o JP3. • Collegare il cavo di alimentazione all’ingresso In Vac di TWINDOSE 10.
Page 50
COLLEGAMENTO DEL SEGNALE DALL’ELETTROVALVOLA • Collegare il segnale dall’elettrovalvola della lavastoviglie al morsetto IN VAC su TWINDOSE 10. Quando l’elettrovalvola è su ON, entrambe le pompe lavorano alla velocità impostata. Prima di tutto REGOLAZIONE VELOCITÀ DELLE POMPE DETERGENTE E BRILLANTANTE •...
MANUTENZIONE Prima di tutto La manutenzione di routine del TWINDOSE 10 consiste nel mantenere pulito l’apparecchio ed in buono stato i tubi della pompa. Le riparazioni dell’apparecchio consistono nella sostituzione dei componenti modulari (pompe e tubi). In questo modo si riduce al minimo la necessità...
PERDITA DI ADESCAMENTO DELLA POMPA • Verificare l’assenza di fori o perdite d’aria nella linea di prelevamento • Verificare che i tubi flessibili della pompa non presentino crepe o forellini • Verificare che i tubi non siano deteriorati TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
Page 53
TWINDOSE 10 Doseersysteem voor chemische producten in professionele vaatwasmachines Inhoudsopgave In de eerste plaats ………………………………………………… Pagina 2 Installatie ……………………………………………………….… Pagina 4 Instellingen & Gebruik ………………………………………………… Pagina 7 Onderhoud & Accessoires…………………..………………………. Pagina 9 Problemen oplossen ……………………………………………… Pagina 10 TWINDOSE 10 Rev. 2.1...
Installatie In de handleiding die voor u ligt, staan de instructies om de TWINDOSE 10 te configureren en de gegevens van de service waarmee u contact op moet nemen als u hulp nodig hebt. Zo kunt u Instellingen &...
Page 55
Controleer de hoofdspanning en controleer of deze overeenstemt met een van de Onderhoud & drie beschikbare (24/115/230 Vac) in de transformator van de TWINDOSE 10. Accessoires OPGELET: Er zit hoogspanning op de transformator van de TWINDOSE 10. Schakel altijd eerst de stroom uit voordat u aan het apparaat werkt. Problemen oplossen OPGELET: Zet altijd de stroom uit voordat u elektrische aansluitingen maakt of onderhoudt.
Page 56
• Bevestig de beugels op de goede manier (platte kant tegen de muur met de openingen onderaan), met de meegeleverde schroeven; • Open de voorkant van het apparaat en draai de schroeven bovenaan op de kast ¼ slag los. Afbeelding 1 TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
Draai de schroefringen op de inlaat en de pompkoppelingen vast • Afbeelding 3 BESCHRIJVING KUIPWAND INLAATKOPPELING OPVOERSLANG PAKKING RONDSEL MOER WATERSPIEGEL Breng altijd de voetfilter aan en zorg ervoor dat hij op de bodem van de kuip zit. Maak de filter regelmatig schoon. TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
Page 58
* Wij raden aan de T-verbinding in plastic te gebruiken voor de installatie Breng altijd de voetfilter aan en zorg ervoor dat hij op de bodem van de kuip zit. Maak de filter regelmatig schoon. TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
Page 59
INSTELLINGEN & WERKING DE SPANNING KIEZEN • De TWINDOSE 10 kan werken op een spanning van 24, 115 of 230 Vac. U stelt de spanning in met de bijbehorende overbrugging JP1, JP2 of JP3. In de eerste plaats • Maak de stroomkabel vast op de ingang In Vac op de TWINDOSE 10.
Page 60
HET SIGNAAL VAN DE MAGNEETKLEP AANSLUITEN • Sluit het signaal van de magneetklep van de vaatwasmachine aan op de klem IN VAC op de TWINDOSE 10. Als de magneetklep op ON staat, werken beide pompen met de default snelheid. In de eerste...
Page 61
ONDERHOUD plaats Het routineonderhoud van de TWINDOSE 10 bestaat uit het schoon houden van het apparaat en het controleren of de pompslangen nog in goede staat zijn. Reparaties bestaan meestal uit het vervangen van de aangesloten modules (pompen en slangen) Op...
Page 62
DE POMP VERLIEST TIJDENS HET VULLEN • Controleer of er nergens gaatjes of luchtverliezen zitten op de vulleiding • Controleer of er geen scheuren of gaatjes zitten in de pompslangen • Controleer of de slangen niet versleten zijn. TWINDOSE 10 Rev. 2.1 cod. 0000136343...
Need help?
Do you have a question about the TWINDOSE 10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers