Page 3
GlueMatic 1007-LT Klebesticks 85°C Cristal Ultra Power Colour 85°C Glitzer Klebesticks Klebesticks Klebesticks Klebesticks 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm Die GlueMatic 1007-LT darf nur mit den dazu passenden 85°C Klebesticks in Betrieb genommen werden - 3 -...
Bitte machen Sie sich vor Gebrauch Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer mit dieser Bedienungsanleitung vertraut. Heißklebepistole. Denn nur eine sachgerechte Handhabung gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb. Zu diesem Dokument Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren. - Änderungen, die dem technischen - Urheberrechtlich geschützt.
Page 5
Sicherheitshinweise Berücksichtigen Sie Schützen Sie sich Umgebungs- vor elektrischem einflüsse. Schlag. Setzen Sie Elektrowerk- Vermeiden Sie Körper- zeuge nicht dem Regen berühr ung mit geerdeten aus. Benutzen Sie Elek- Teilen, zum Beispiel Roh- trowerkzeuge nicht im ren, Heizkörpern, Herden, feuchten Zustand und Kühlschränken.
Page 6
Sicherheitshinweise Personen mit verringerten und scharfen Kanten. physischen, sensorischen Achten Sie auf giftige oder mentalen Fähigkei- Gase und Entzün- ten oder Mangel an Erfah- dungsgefahr. rung und Wissen benutzt Bei der Bearbeitung von werden, wenn sie beauf- Kunststoffen, Lacken sichtigt oder bezüglich und ähnlichen Materialien des sicheren Gebrauchs können giftige Gase auf-...
Page 7
Einsatz von original STEINEL- • Klebstoff- Flecken auf Kleidung lassen Sticks gewährleistet. sich nicht entfernen. • Die GlueMatic 1007-LT darf nur mit • Hitzeempfindliche Materialien auf den dazu passenden 85°C Klebe- Eignung prüfen sticks in Betrieb genommen werden.
Page 8
• Punktförmige Klebung empfiehlt sich Geräteelemente 1. Düse 2. Zughebel 3. Netzkabel 4. Stick Anwendungsgebiete GlueMatic 1007-LT / 1007 • Erstellen von Blumenkränzen und Gestecken • Holzschublade reparieren • Mit Papier basteln und gestalten • Holzflugzeug reparieren Entsorgung Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen Nur für EU-Länder:...
Page 9
Gesetzliche Mängelrechte, Unentgelt- Feststellung und innerhalb der Garantie- lichkeit zeit gemeldet werden. Die hier beschriebenen Leistungen gel- Die Garantie gilt nur für STEINEL-Pro- ten zusätzlich zu den gesetzlichen Ge- dukte, die in Deutschland gekauft und währleistungsansprüchen – einschließ- verwendet werden, ausschließlich der...
Page 10
Sie uns gerne über Tel. +49 5245 bedingtem oder sonstigem natürlichen 448 188 an oder schreiben uns eine Verschleiß zurückzuführen sind, E-Mail an service@steinel.de. Wir helfen D E U – bei nicht bestimmungs- oder unsach- Ihnen gerne weiter! gemäßem Gebrauch des Produkts oder...
Please familiarise yourself with these We hope your hot-melt glue applicator operating instructions before using this brings you lasting satisfaction. product, because prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is handled properly. About this document Please read carefully and keep in a safe place.
Page 12
Safety warnings Take the ambient Protect yourself conditions into from electric account. shock. Do not expose electric Avoid coming into contact power tools to rain. Do not with grounded objects, use electric power tools such as pipes, radiators, when they are damp or in cookers or refrigerators.
Page 13
Safety warnings given instructions on how Beware of toxic to use the tool safely and gases and fire understand the hazards hazards. involved. Toxic gases may develop when working on plastics, paints, varnishes or similar Do not overload your tools. materials.
• Proper operation is only guaranteed of grease, dry and absolutely clean. by using genuine STEINEL sticks. • Glue marks on clothing cannot be • GlueMatic 1007-LT must only be removed. operated with the appropriate 85°C • Make sure heat-sensitive materials are glue sticks.
Page 15
Tool features 1. Nozzle 2. Trigger 3. Power cord 4. Stick Applications for GlueMatic 1007-LT / 1007 • Making floral wreaths and flower arrangements • Repairing wooden drawers • Craft and design work with paper • Repairing model wooden aeroplanes...
Exer- period. The warranty shall apply to all cising your statutory rights in the event STEINEL products sold and used in Ger- of defects is gratuitous. many - excluding STEINEL Professional products.
Page 17
– supplementary or replacement parts to us at STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty which are not genuine STEINEL parts, Road, Axis Park, Orton Southgate, GB- – any maintenance or care of products...
Page 18
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire atten- Nous souhaitons que votre pistolet à colle tivement le présent mode d'emploi. chaude vous apporte entière satisfaction. En effet, seule une manipulation correc- tement effectuée garantit durablement un fonctionnement impeccable et fiable. À propos de ce document Veuillez le lire attentivement et le conserver n'est autorisée qu'après notre accord en lieu sûr !
Consignes de sécurité cuisinières et réfrigérateurs. Tenez compte des conditions Ne laissez pas l'appareil ambiantes. sans surveillance tant qu'il fonctionne. N'exposez jamais les appareils électriques à la Stockez l'appareil pluie ou à l'humidité. N'uti- dans un endroit lisez pas l'appareil lorsqu'il sûr.
Page 20
Consignes de sécurité nant l'utilisation sûre de Attention aux émana- l'appareil et qu'ils com- tions de gaz toxiques prennent les risques qui et au danger en résultent. d'inflammation. Il est interdit aux enfants de Si vous travaillez sur des nettoyer l'appareil et d'ef- matières plastiques ou fectuer sans surveillance des peintures, des vernis...
Page 21
être exempts de graisses, secs et bâtons de colle STEINEL d'origine. absolument propres. • Le GlueMatic 1007-LT ne doit être • Il est impossible d'éliminer les taches utilisé qu'avec les bâtons de colle de colle des vêtements.
Page 22
Éléments de l'appareil 1. Buse 3. Câble secteur 2. Gâchette 4. Bâton Champs d’application GlueMatic 1007-LT / 1007 • Créer des couronnes de fleurs et des • Bricoler et créer avec du papier compositions florales • Réparer un avion en bois •...
DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alle- La période de garantie pour le produit magne STEINEL acheté est 3 ans (5 ans pour Tous les produits STEINEL satisfont aux les produits de la série XLED home) exigences de qualité les plus strictes.
Page 24
DE GARANTIE DE GARANTIE FABRICANT FABRICANT de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas des pièces STEINEL d’origine, – la maintenance et l’entretien des pro- duits qui n’ont pas eu lieu conformé- ment au mode d’emploi, – le montage et l’installation qui n’ont pas été...
Page 25
Lees voor het gebruik deze gebruiks- Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe aanwijzing nauwkeurig door, want alleen lijmpistool. een vakkundige omgang garandeert een duurzaam, betrouwbaar en storingvrij gebruik. Over dit document Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b. - Wijzigingen in het kader van de tech- - Rechten uit het auteursrecht voorbehou- nische vooruitgang voorbehouden.
Page 26
Veiligheidsvoorschriften Houd ook rekening Bescherm uzelf met omgevingsin- tegen elektrische vloeden. schokken. Stel elektrisch gereed- Voorkom dat u geaar- schap nooit bloot aan de delen, zoals buizen, regen. Gebruik elektrisch verwarmingselementen, gereedschap niet in voch- fornuizen of koelkasten tige toestand en niet in aanraakt.
Page 27
Veiligheidsvoorschriften mentale capaciteiten of Let op giftige gassen en met gebrek aan ervaring ontbrandingsge- en kennis, als zij onder vaar. toezicht staan of instruc- Bij de bewerking tie hebben gekregen over van kunststof, lak en het veilige gebruik van het soortgelijke materialen apparaat en de gevaren kunnen giftige gassen...
Page 28
• Lijmvlekken op kleding kunnen niet originele STEINEL-lijmpatronen. worden verwijderd. • De GlueMatic 1007-LT mag uits- • Materialen die gevoelig zijn voor hitte luitend met de bijbehorende 85°C eerst controleren op geschiktheid. lijmpatronen worden gebruikt.
Page 29
• Bij grote, lange materialen advise- Apparaatelementen 1. Mondstuk 2. Inschakelknop 3. Netsnoer 4. Patroon Toepassingsgebieden GlueMatic 1007-LT / 1007 • Het maken van bloemkransen en bloemstukken • Houten laden repareren • Met papier knutselen en doe-het-zelven • Houten vliegtuig repareren Verwijderen...
De hier beschreven diensten gelden als garantieperiode aan ons worden gemeld. aanvulling op de wettelijke garantierech- De garantie geldt voor alle STEINEL-pro- ten – met inbegrip van speciale bescher- ducten die in Nederland worden gekocht mende bepalingen voor consumenten en gebruikt, met uitzondering van STEI- –...
Page 31
Van Spijk B.V., productonderdelen of gebreken aan De Scheper 402, NL-5688 HP Oirschot. het STEINEL-product, die het gevolg Wij adviseren u daarom uw aankoop- zijn van gebruiks-slijtage of andere bewijs zorgvuldig te bewaren tot de natuurlijke slijtage, garantie periode is verlopen.
Page 32
Vi preghiamo di procedere all'installazio- Vi auguriamo di essere pienamente sod- ne solo dopo aver letto attentamente le disfatti della Vostra pistola a termoadesi- presenti istruzioni di montaggio. Solo un vazione. utilizzo adeguato può infatti garantire un funzionamento di lunga durata, affidabile e privo di disturbi.
Avvertenze sulla sicurezza frigoriferi. Non lasciate Tenete conto delle in- fluenze ambientali. l'apparecchio incustodito quando è in funzione. Non esponete le Conservate i Vostri uten- apparecchiature elettriche sili in un posto sicuro. alla pioggia. Non utilizzate apparecchiature elettriche Dopo l'uso appog- umide e non impiegatele giate l'apparecchio in ambienti umidi o bagna-...
Page 34
Avvertenze sulla sicurezza no i pericoli connessi. Fate attenzione ai gas velenosi e al peri- Non lasciate eseguire colo di accensione. lavori di pulizia o manuten- zione dai bambini senza Nella lavorazione di mate- che siano sorvegliati. riali sintetici, vernici e simili si possono generare gas Gli utensili non si devono mai...
Page 35
STEINEL. • Controllate se i materiali sensibili al • La GlueMatic 1007-LT può essere calore sono idonei all'impiego. utilizzata solo con gli stick di colla • Per rimuovere le gocce di adesivo si adeguati da 85 °C.
2. Leva di traino 3. Cavo di allacciamento alla rete 4. Stick Campi di applicazione GlueMatic 1007-LT / 1007 • Creazione di composizioni e ghirlande di fiori • Riparazione di cassetti di legno • Bricolage e creazioni con la carta •...
Page 37
GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 di credito. Herzebrock-Clarholz, Germania Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL da Lei acquistato è di 3 anni Tutti i prodotti STEINEL soddisfano i (nel caso di prodotti della serie home 5 massimi requisiti di qualità. Per questo anni) a partire dalla data di acquisto del motivo siamo lieti in qualità...
Page 38
Suo rivenditore o direttamen- ragione naturale, te a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro – in caso di uso non adeguato allo 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: scopo od al prodotto o in caso di...
Page 39
Le rogamos se familiarice con estas Le deseamos que pueda sacar buen pro- instrucciones de manejo antes del uso. vecho de su pistola termoencoladora. Porque solo un manejo adecuado garan- tizará un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones. Acerca de este documento Léase detenidamente y consérvese para - Sujeto a modificaciones en función del futuras consultas.
Instrucciones de seguridad Tenga en cuenta eléctricas o frigoríficos. las condiciones No dejar el aparato sin vi- ambientales. gilancia mientras esté en funcionamiento. No exponga las herra- mientas eléctricas a Guarde sus la lluvia. No utilice las herramientas en herramientas eléctricas un sitio seguro.
Page 41
Instrucciones de seguridad peligros que conlleva. Preste atención a los gases tóxicos La limpieza y el manteni- y al peligro de miento del usuario no de- inflamación. berán ser llevados a cabo por niños sin la debida Al trabajar plásticos, lacas vigilancia.
Page 42
STEINEL. • Las manchas de pegamento en la • La GlueMatic 1007-LT solo se puede ropa no se pueden quitar. poner en servicio con las barritas de • Pruébese la aptitud de materiales pegamento adecuadas para 85 °C.
Page 43
Elementos del aparato 1. Tobera 2. Palanca de tiro 3. Cable de alimentación 4. Barrita Ámbitos de aplicación GlueMatic 1007-LT / 1007 • Creación de coronas de flores y ramos • Reparar cajones de madera • Manualidades y creatividad con papel •...
STEINEL 85 °C originales STEINEL y Henkel Reservado el derecho de modificaciones técnicas Garantía de fabricante Este producto STEINEL ha sido elabo- La garantía solo será efectiva enviando el rado con el máximo esmero, habiendo aparato no deshecho, con una breve pasado los controles de funcionamiento descripción del fallo, tíquet de caja o...
Page 45
Antes da primeira utilização, familiarize-se Fazemos votos que tenha prazer ao com este manual de utilização. Só a utili- trabalhar com a sua nova pistola de ter- zação correta pode garantir a longevidade mocolagem. do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas.
Instruções de segurança segurar que não brincam terra, por ex. tubos, ele- com o aparelho. mentos térmicos, fogões, frigoríficos. Tenha em consideração Não deixe o aparelho as influências am- sem vigilância enquanto bientais. estiver a funcionar. Não exponha ferramentas Guarde as suas elétricas à...
Page 47
Instruções de segurança supervisão ou instruções Atenção aos gases sobre a utilização do apa- tóxicos e cuidado relho de forma segura e com o perigo de compreendam os perigos inflamação. envolvidos. Ao lidar com plásticos, A limpeza e a manuten- tintas e materiais seme- ção a realizar pelo utili- lhantes poderão formar-...
Page 48
é garantido se isentos de gordura, secos e absoluta- forem usados exclusivamente bastões mente limpos. de cola originais da STEINEL. • Nódoas de cola no vestuário já não • A GlueMatic 1007-LT só pode ser saem. utilizada com os sticks de cola corre- •...
Page 49
1. Bico 2. Alavanca de tração 3. Cabo de alimentação de rede 4. Stick Áreas de aplicação GlueMatic 1007-LT / 1007 • Fazer coroas de flores e arranjos florais • Consertar gavetas de madeira • Fazer trabalhos de bricolage com papel •...
STEINEL da STEINEL e da Henkel Sob reserva de alterações técnicas. Garantia do fabricante Este produto Steinel foi fabricado com Os serviços previstos na garantia todo o zelo e o seu funcionamento e se- só serão prestados caso o aparelho gurança verificados, de acordo com as...
Page 51
Läs noga igenom denna bruksanvisning Vi hoppas att du får stor glädje av din före användningen. Bara vid sakkunnig limpistol. hantering kan en lång, säker och felfri drift garanteras. Om detta dokument Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl. - Upphovsrättsligt skyddat.
Page 52
Säkerhetsanvisningar Ta hänsyn till hur Förvara dina omgivningen kan verktyg säkert. påverkas. Låt verktyget svalna efter Elektriska verktyg får inte användningen innan du utsättas för regn. De får packar ner det igen. inte användas i fuktigt Verktyg som inte används tillstånd eller i blöt och ska förvaras i ett torrt och fuktig omgivning.
Page 53
Säkerhetsanvisningar Användningen av andra Överbelasta inte dina verktyg. verktyg och tillbehör än de som rekommenderas Du arbetar bättre och i bruksanvisningen eller säkrare inom det angivna i katalogen, kan leda till effektområdet. Bär inte personskador. verktyget i kabeln och dra inte stickkontakten Reparationer får ur uttaget med verktyget.
Page 54
STEINEL limstav • Limfläckar går inte att få bort från används. kläder. • Gluematic 1007-LT får bara tas i drift • Testa först värmekänsliga material med passande 85°C limstavar. Driftsättning / Funktion • Montera stödbygeln och stick in •...
Page 55
Limpistolen består av följande delar 1. Munstycke 2. Avtryckare-frammatning 3. Nätsladd 4. Limstav Användningsområden Gluematic 1007-LT / 1007 • Tillverka blomsterkransar och -arrangemang • Reparera trälådor • Pyssla och forma med papper • Reparera träflygplan Avfallshantering Elapparater, tillbehör och förpackning Gäller endast EU-länder:...
Page 56
är överenskommelsen med Fören- tillgodohavande. Garantitiden för den ta Nationerna om avtal för den inter- STEINEL-produkt som du köpt är 3 år nationella varuhandeln (CISG). (för produkter från XLED home-serien Göra gällande 5 år) alltid från produktens inköpsdatum.
Page 57
Læs venligst denne betjeningsvejledning, Vi ønsker dig god fornøjelse med din før du tager apparatet i brug. Kun korrekt limpistol. betjening sikrer en lang, pålidelig og fejlfri drift. Om dette dokument Læs vejledningen omhyggeligt, - Vi forbeholder os ret til ændringer af og gem den.
Page 58
Sikkerhedsanvisninger Tag hensyn til på- Apparatet skal holdes virkninger udefra. under opsyn, når det er i brug. Elektriske værktøjer må ikke udsættes for regn. Opbevar værktøj Elektriske værktøjer må sikkert. ikke bruges i fugtig stand eller under fugtige og Efter brug skal apparatet våde forhold.
Page 59
Sikkerhedsanvisninger Rengøring og brugerved- i betjeningsvejledningen ligeholdelse må kun ud- eller anbefales / oplyses føres af børn, hvis de er af værktøjsproducenten. under opsyn. Anvendes andet tilbehør Værktøjerne må og udstyr end angivet i betjeningsvejledningen ikke overbelastes. eller kataloget, kan dette De arbejder optimalt og medføre personskade.
Page 60
STEINEL-limstave. • Limpletter på tøj kan ikke fjernes. • GlueMatic 1007-LT må kun tages • Test først, om varmefølsomme materi- i brug med de dertil passende 85°C aler er egnede.
Page 61
Apparatets dele 1. Dyse 2. Aftrækker 3. El-ledning 4. Limpatron Anvendelsesområder for GlueMatic 1007-LT / 1007 • Lave blomsterkranse og blomsterarrangementer • Reparere træskuffe • Lave hobbyarbejde og designe med papir • Reparere træfly Bortskaffelse Elapparater, tilbehør og emballage skal Kun for EU-lande: bortskaffes til miljøvenlig genvinding.
Page 62
Producentgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med faktura (købsdato og forhandlerstempel) største omhu, funktions- og sikker- sendes velemballeret til den pågældende hedstestet iht. de gældende forskrifter serviceafdeling. samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel Reparationsservice: Når garantiperio- garanterer for upåklagelig beskaffenhed den er udløbet, eller i tilfælde af mangler, og funktion.
Page 63
Tutustu tähän käyttöohjeeseen ennen lait- teen käyttöä. Ainoastaan asianmukainen Toivomme, että hankkimasi tuote vastaa käsittely takaa pitkäaikaisen, luotettavan ja odotuksiasi. häiriöttömän toiminnan. Tämä asiakirja Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta - Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin varten. muutoksiin pidätetään. - Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipaina- tus (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan.
Page 64
Turvaohjeet Ole varovainen käyt- Työkaluja, jotka eivät ole täessäsi laitteita helposti käytössä, on säilytettävä syttyvien materiaalien lä- kuivissa, suljetuissa tilois- hellä. Älä suuntaa laitetta sa ja lapsilta ulottumatto- pitkäksi aikaa samaan missa. Tätä laitetta voivat kohtaan. Älä käytä räjäh- käyttää lapset ja henkilöt, dysalttiissa ympäristössä.
Page 65
Turvaohjeet Muiden kuin käyttöoh- Älä ylikuormita työkalujasi. jeessa tai luettelossa suo- siteltujen käyttötyökalujen Ne toimivat paremmin ja tai lisävarusteiden käyttö turvallisemmin annetulla voi merkitä henkilökoh- tehoalueella. Älä kanna taista loukkaantumisvaa- työkalua johdosta äläkä raa. vedä johdosta irrottaessa- si pistoketta pistorasiasta. Vain sähköalan ammat- Suojaa johto kuumuu- tilainen saa suorit-...
Page 66
• Liimattavien kohtien on oltava rasvat- STEINEL-Sticks-liimapuikkoja. tomia, kuivia ja täysin puhtaita. • GlueMatic 1007-LT -liimapistoolin saa • Liimatahrat eivät lähde pois vaatteista. ottaa käyttöön vain siihen sopivien • Tarkista, sopivatko kuumuudelle arat 85 °C materiaalit liimattaviksi kuumaliimalla.
Page 67
Laitteen osat 1. Suutin 2. Vipu 3. Verkkojohto 4. Puikko GlueMatic 1007-LT / 1007 -liimapistoolien käyttöesimerkkejä • Kukkakranssien ja -asetelmien askartelu • Puisen laatikon korjaaminen • Paperiaskartelu • Lentokoneen puisen pienoismallin korjaaminen Hävittäminen Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset Koskee vain EU-maita: tulee toimittaa ympäristöystävälliseen kier-...
Korjauspalvelu: Takuuajan jälkeen tai moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. takuun piiriin kuulumattoman vian ollessa Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä kyseessä ota yhteyttä huoltopalveluum- alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa me ja pyydä tietoja korjausmahdollisuuk- kaikista materiaali- ja valmistusvioista sista. valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat.
Page 69
Gjør deg kjent med denne bruksanvis- Vi håper du vil ha mye glede av limpistolen ningen før du bruker apparatet. En lang, din. sikker og feilfri drift kan kun garanteres dersom apparatet håndteres korrekt. Om dette dokumentet Les dokumentet nøye og oppbevar det - Det tas forbehold om endringer som sammen med apparatet.
Page 70
Sikkerhetsmerknader Vær forsiktig ved bruk av i tørre, stengte rom og apparatene i nærheten av utilgjengelig for barn. Det- brennbare materialer. Ikke te apparatet kan brukes hold apparatet for lenge av barn og personer med mot ett og samme punkt. reduserte fysiske, senso- Ikke bruk apparatet i po- riske eller mentale evner...
Page 71
Sikkerhetsmerknader ikke dra i verktøyet når Reparasjoner skal du skal ta støpselet ut av kun utføres av stikkontakten. Beskytt elektriker. ledningen mot varme, olje Dette elektriske verktøyet og skarpe kanter. oppfyller kravene i gjeld- ende sikkerhetsbestem- Vær oppmerksom melser. Reparasjoner skal på...
STEINEL. • Limflekker på klærne kan ikke fjernes. • GlueMatic 1007-LT skal kun brukes • Kontroller om varmeømfintlige materi- med de passende 85 °C limstavene. aler egner seg til liming.
Page 73
Apparatets elementer 1. Dyse 2. Spak 3. Ledning 4. Limstav Bruksområder for GlueMatic 1007-LT / 1007 • Lage blomsterkranser og -oppsatser • Reparere treskuffer • Forming med papir • Reparere trefly Avfallsbehandling Elektriske apparater, tilbehør og emballasje Gjelder kun EU-land: må...
Page 74
Reparasjonsservice: Etter garantitidens kastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir utløp, eller ved mangler som ikke dekkes full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. av garantien, kan du spørre forhandleren Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet...
Page 75
Παρακαλούμε πριν από τη χρήση εξοικειω- Επιθυμία μας είναι να χαρείτε απόλυτα τις θείτε με τις παρούσες οδηγίες χειρισμού. Διότι λειτουργίες του νέου σας πιστολιού θερμο- μόνο ο κατάλληλος χειρισμός διασφαλίζει κολλήσεων. μακρόβια, αξιόπιστη και απροβλημάτιστη λειτουργία. Σχετικά με αυτό το έγγραφο Παρακαλούμε...
Page 76
Υποδείξεις ασφάλειας Λαμβάνετε υπόψη ντικά σώματα, ηλεκτρικές σας τις επιρροές κουζίνες, ψυγεία. περιβάλλοντος. Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη, Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό όση ώρα βρίσκεται σε λει- εργαλείο σε βροχή. Μη τουργία. χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά Διαφυλάγετε σε εργαλεία σε υγρή κατάστα- ασφαλές...
Υποδείξεις ασφάλειας Προσέχετε δηλητηριώδη ής με ασφαλή τρόπο και αέρια και κινδύνους κατανοούν τους σχετικούς ανάφλεξης. κινδύνους. Καθαρισμός και συντήρηση Κατά την επεξεργασία χρήστη δεν επιτρέπεται να πλαστικών, βερνικιών και εκτελούνται από παιδιά που παρόμοιων υλικών μπορεί δεν είναι υπό επίβλεψη. να...
Page 78
ελεύθερα από λίπη, στεγνά και απολύτως εφόσον χρησιμοποιούνται γνήσια φυσίγ- καθαρά. για κόλλας STEINEL. • Λεκέδες κόλλας σε ρουχισμό δεν μπο- • To GlueMatic 1007-LT επιτρέπεται ρούν να απομακρυνθούν. να μπαίνει σε λειτουργία μόνο με τα • Ελέγχετε την καταλληλότητα ευαίσθητων κατάλληλα φυσίγγια κόλλας 85°C.
Page 79
Στοιχεία συσκευής 1. Ακροφύσιο 2. Λαβή έλξης 3. Καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης 4. Φυσίγγιο Τομείς εφαρμογής GlueMatic 1007-LT / 1007 • Δημιουργία στεφάνων ανθέων και ανθοδεσμών • Ξύλινο συρτάρι επισκευή • Κατασκευάστε και διαμορφώστε με χαρτί • Επιδιορθώστε το ξύλινο αεροπλάνο...
Page 80
Φυσίγγια θερμοκόλλησης: Original STEINEL 85 °C STEINEL και Henkel Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων Εγγύηση κατασκευαστή Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευά- που οφείλονται σε ακατάλληλο χειρισμό στηκε με μέγιστη προσοχή, ελέγχθηκε ή ακατάλληλη συντήρηση. Περαιτέρω σχετικά με τη λειτουργία του και την...
Page 81
Kullanımdan önce, lütfen bu kullanma kıla- Sıcak yapıştırma tabancanızdan memnuni- vuzundaki bilgileri iyice öğrenin. Çünkü an- yet duymanızı arzu ediyoruz. cak usulüne uygun bir kullanım sayesinde uzun süreli, güvenilir ve arızasız bir işletim sağlanabilir. Bu doküman hakkında Lütfen itinayla okuyun ve saklayın. - Telif hakları...
Page 82
Güvenlik uyarıları Ortam koşullarını Cihazı, işletimde olduğu göz önünde bulun- sürece gözetim dışında durun. bırakmayın. Elektrikli aletleri yağmur Aletlerinizi emniyetli altında bırakmayın. Elekt- şekilde saklayın. rikli aletleri nemli durum- dayken ve rutubetli veya Cihazı kullandıktan sonra ıslak ortamda kullanma- ayaklığının üzerinde bıra- yın.
Güvenlik uyarıları Temizlik ve kullanıcı bakı- Kendi güvenliğiniz için mı, gözetim altında olma- sadece, kullanma kıla- yan çocuklar tarafından vuzunda belirtilen veya yapılamaz. aletin üreticisi tarafından önerilen ya da belirtilen aksesuar ve ilave cihazları Aletlerinizi aşırı kullanın. zorlamayın. Kullanma kılavuzunda Belirtilmiş...
Page 84
STEINEL yapışkan çubuklarının bir doktora görünün. kullanımıyla sağlanır. • Yapıştırılacak yüzeyler yağsız, kuru ve • GlueMatic 1007-LT yalnızca, buna kesinlikle temiz olmalıdır. uygun 85°C'lik yapışkan çubuklarıyla • Elbise üzerindeki yapışkan lekeleri çalıştırılabilir. temizlenemez.
Page 85
Cihaz elemanları 1. Meme 2. Tetik 3. Elektrik kablosu 4. Çubuk GlueMatic 1007-LT / 1007 uygulama alanları • Çiçek çelenklerinin ve düzenlemelerin oluşturulması • Ahşap çekmece tamiratı • Kağıt işçiliği ve tasarımı • Ahşap uçak onarımı Tasfiye Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, Sadece AB ülkeleri için:...
Yapışkan çubukları: 85 °C yapışkan çubukları Henkel yapışkan çubukları Teknik değişiklik hakkı saklıdır Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla satıcı kaşesi) birlikte, tam ambalajlanmış üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri şekilde ilgili servis istasyonuna gönderil- geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve mesi durumunda geçerlidir.
Kérjük, hogy a készülék használata előtt A ragasztópisztoly használatához sok tanulmányozza át ezt a kezelési útmutatót. örömet kívánunk. Csak a szakszerű kezelés garantálja a hosszú távú, megbízható és zavarmentes működést. Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban Kérjük, olvassa el figyelmesen és őrizze meg.
Page 88
Biztonsági tudnivalók Vegye figyelembe Működésben lévő készü- a környezeti léket ne hagyjon felügye- hatásokat. let nélkül. Elektromos szerszámokat Őrizze biztonságos soha ne tegyen ki esőnek. helyen a Elektromos szerszámokat szerszámait. ne használjon nedves ál- lapotban, és nyirkos vagy Használat után tegye a nedves környezetben.
Page 89
Biztonsági tudnivalók ezzel járó veszélyeket. Ügyeljen a mérgező gázokra és a gyul- A készülék tisztítását és ladásveszélyre. felhasználói karbantar- tását nem szabad gyer- Műanyagok, lakkok és mekekre bízni, kivéve, ha hasonló anyagok meg- felnőtt felügyeli őket. munkálásakor mérgező gázok keletkezhetnek. A szerszámait ne terhel- Ügyeljen a tűz- és gyulla- je túl.
Page 90
• Kifogástalan működés csak eredeti hűteni folyó víz alatt, és folytassa kb. STEINEL pálcák használatával érhető 15 percig, majd azonnal forduljon orvoshoz. • A GlueMatic 1007-LT csak a hozzáillő • A ragasztási helynek zsírmentesnek, 85°C ragasztópatronokkal vehető száraznak és teljesen tisztának kell üzembe.
Page 91
A készülék elemei 1. Fúvóka 2. Húzókar 3. Hálózati kábel 4. Patron A GlueMatic 1007-LT / 1007 felhasználási területei • Virágkoszorúk és virágdíszek • Fából készült repülőgépet javítani készítése • Fa fiókok javítása • Papírral barkácsolni és alkotni Ártalmatlanítás Gondoskodjon az elektromos készülékek,...
Ragasztópatronok: 85 °C ragasztópatronok Henkel ragasztópatronok A műszaki változtatások jogát fenntartjuk Gyári garancia Ezt a Steinel-terméket a legnagyobb Garanciát csak akkor vállalunk, ha a gondossággal gyártották, működését és készüléket szétszereletlen állapotban jól biztonságosságát az érvényes előírások becsomagolják, mellékelik a hiba rövid szerint bevizsgálták, majd szúrópróba...
Page 93
Před použitím se, prosím, seznamte Přejeme vám, abyste byl s novou tepelnou s tímto návodem k použití. Pouze odbor- lepicí pistolí naprosto spokojen. ná manipulace zaručí dlouhý, spolehlivý a bezporuchový provoz. K tomuto dokumentu Pozorně si jej přečtěte a uschovejte. - Chráněno autorským právem. Dotisk, - Změny, které...
Bezpečnostní pokyny Berte v úvahu vlivy sy, sporáky či chladnič- okolního prostředí. kami. Přístroj nenechávejte Elektrické nářadí nepone- běžet bez dozoru. chávejte na dešti. Nepou- žívejte elektrické nářadí ve Ukládejte nářadí na vlhkém stavu a ve vlhkém bezpečném místě. nebo mokrém prostředí. Obzvláště...
Page 95
Bezpečnostní pokyny Čištění a údržbu nesmí dena v návodu k použití děti provádět bez dozoru. nebo jsou doporučena Nářadí nikdy výrobcem nářadí či uve- dena v jeho katalogu. nepřetěžujte. Použití jiných pracovních V uvedeném výko- nástrojů nebo součástí novém rozsahu budete příslušenství, než které pracovat účinněji a bez- jsou doporučeny v ná- pečněji.
Page 96
Po kontaktu očí s horkým lepidlem: STEINEL. Oči ihned ochlazujte pod tekoucí vo- • GlueMatic 1007-LT může být použí- dou po dobu asi 15 minut a okamžitě ván jen s vhodnými lepicími tyčinkami přivolejte lékaře. 85 °C.
Page 97
Součásti přístroje 1. Tryska 2. Tažná páčka 3. Síťový kabel 4. Tyčinka Použití GlueMatic 1007-LT / 1007 • Příprava květinových věnců a aranžmá • Oprava dřevěné zásuvky • Tvoření a návrhy z papíru • Oprava dřevěného letadla Likvidace Elektrická...
Lepicí tyčinky: STEINEL STEINEL a Henkel Technické změny vyhrazeny Záruka výrobce Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li s maximální pozorností věnovanou jeho nedemontovaný přístroj dobře zabalen, funkčnosti a bezpečnosti, přiložen krátký popis závady, pokladní...
Pred použitím sa oboznámte s týmto ná- Želáme vám veľa zábavy s vašou teplo- vodom na obsluhu. Pretože iba odborná vzdušnou pištoľou. manipulácia zabezpečí dlhú, spoľahlivú a bezporuchovú prevádzku. O tomto dokumente Pozorne si ho prečítajte a odložte. - Chránené autorským právom. Dotlač, - Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžia- aj keď...
Page 100
Bezpečnostné pokyny Zohľadnite vplyvy Prístroj nenechávajte bez prostredia. dozoru, pokiaľ je v pre- vádzke. Elektrické náradie nevy- stavujte dažďu. Nepou- Nástroje skladujte žívajte elektrické náradie bezpečne. vo vlhkom stave a ani vo vlhkom alebo mokrom Prístroj po použití postav- prostredí. te na odkladaciu plochu Pozor pri používaní...
Page 101
Bezpečnostné pokyny Čistenie a údržba nesmú a prídavné prístroje, ktoré byť vykonávané deťmi sú uvedené v návode na bez dozoru. obsluhu alebo sú odporú- čané či uvádzané výrob- Nepreťažujte náradie. com prístroja. V určenom rozsahu Použitie iných aplikačných výkonu budete pra- prístrojov alebo príslu- covať...
Page 102
• Bezchybná funkčnosť je zaručená iba • Lepené miesta musia byť zbavené pri použití originálnej tyčinky STEINEL. mastnoty, suché a absolútne čisté. • GlueMatic 1007-LT sa smie uviesť do • Znečistenia lepidlom na oblečení sa prevádzky len s vhodnými lepiacimi nedajú odstrániť.
Page 103
(cca 2 minúty) plne zaťažiteľné! Prvky prístroja 1. Dýza 2. Poťahovacia páčka 3. Sieťový kábel 4. Lepiaca tyčinka Oblasti použitia GlueMatic 1007-LT / 1007 • Výroba kvetinových vencov a ikebán • Opravovanie drevených zásuviek • Kreatívne práce s papierom • Oprava drevených modelov lietadiel Zneškodnenie Elektrické...
Lepiace tyčinky: STEINEL, 85 °C STEINEL a Henkel Technické zmeny vyhradené Záruka výrobcu Tento výrobok spoločnosti Steinel bol pokladničným dokladom alebo faktúrou vyrobený s maximálnou dôslednosťou, (dátum kúpy a pečiatka predajcu) zašle skontrolovaný z hľadiska funkčnosti riadne zabalený do príslušného servisu.
Przed przystąpieniem do użytkowania wodną i bezusterkową eksploatację. należy zapoznać się z niniejszą instrukcją Życzymy Państwu wiele radości z użytko- obsługi. Tylko prawidłowe posługiwanie się wania pistoletu do klejenia na gorąco. urządzeniem zapewnia długoletnią, nieza- Informacje o tym dokumencie Zapoznać się dokładnie i zostawić do - Zmiany, wynikające z postępu technicz- przechowania.
Page 106
Zasady bezpieczeństwa Uwzględnić wpływy nek, lodówek. Nie pozo- otoczenia. stawiać włączonego urzą- Nie zostawiać elek- dzenia bez nadzoru. tronarzędzi na deszczu. Nie używać wilgotnych Przechowywać narzę- elektronarzędzi ani nie dzia w bezpieczny pracować w wilgotnym sposób. lub mokrym otoczeniu. Po użyciu odłożyć urzą- Zachować...
Page 107
Zasady bezpieczeństwa rozumieją związane z tym Zwracać uwagę zagrożenia. na trujące gazy i niebezpieczeń- Czynności związane stwo zapłonu. z czyszczeniem i kon- serwacją, jakie wykonuje Podczas obróbki tworzyw użytkownik nie mogą być sztucznych, lakierów i po- wykonywane przez dzieci dobnych materiałów może bez nadzoru. dojść...
Page 108
• Plam kleju nie można wywabić STEINEL. z odzieży. • GlueMatic 1007-LT można używać • Materiały wrażliwe na wysoką wyłącznie z odpowiednim wkładem temperaturę należy sprawdzać pod klejącym o temperaturze 85°C. względem przydatności.
Page 109
Części urządzenia 1. Dysza 2. Dźwignia 3. Przewód zasilający 4. Wkład Zakres zastosowania GlueMatic 1007-LT / 1007 • Tworzenie bukietów z kwiatów i kompozycji kwiatowych • Naprawianie drewnianych szuflad • Tworzenie i projektowanie z papieru • Naprawa samolotu z drewna Utylizacja Urządzenia elektryczne, akcesoria i opako-...
Wszystkie produkty STEINEL speł- Okres gwarancyjny na nabyty przez Pań- niają najwyższe standardy jakości. Z stwa produkt STEINEL wynosi 3 lata (w tego powodu z przyjemnością, jako przypadku produktów serii XLED home producent udzielamy Państwu, czyli 5 lat) i w każdym przypadku rozpoczyna klientowi końcowemu, gwarancji zgodnie...
Page 111
STEINEL, które wynikają do nas: „LŁ” Spółka z ograniczoną od- z uwarunkowanego eksploatacją lub powiedzialnością sp. k. dawniej „Lange innego naturalnego zużycia, Łukaszuk”...
Page 112
Vă rugăm ca înainte de folosire să vă fami- Vă dorim să utilizaţi cu mult succes pistolul liarizaţi cu aceste instrucţiuni de utilizare. de lipit la cald pe care l-aţi achiziţionat. Pentru că numai o utilizare corectă asigură o funcţionare îndelungată, sigură şi fără defecţiuni.
Instrucţiuni de siguranţă Ţineţi seama de influ- Păstraţi uneltele în enţele mediului siguranţă. înconjurător. După folosire, aşezaţi Nu expuneţi aparatele aparatul pe suport şi lă- electrice la ploaie. Nu saţi-l să se răcească, îna- utilizaţi aparatele electrice inte de a-l strânge. dacă...
Page 114
Instrucţiuni de siguranţă Nu suprasolicitaţi Utilizarea altor unelte su- uneltele. plimentare sau accesorii decât a celor recomanda- Lucraţi mai bine şi mai si- te în instrucţiunile de uti- gur în intervalul de putere lizare ori în catalog poate indicat. Nu transportaţi semnifica un pericol de aparatul ţinând-l de cablu rănire pentru dumnea-...
Page 115
STEINEL. fie uscate şi absolut curate. • GlueMatic 1007-LT se va pune în • Petele de adeziv de pe îmbrăcăminte funcțiune numai cu baghete de adeziv nu pot fi îndepărtate.
Page 116
1. Duză 2. Manetă de tragere 3. Cablu de alimentare 4. Baghetă Domenii de utilizare GlueMatic 1007-LT / 1007 • Realizarea de coroane de flori şi de buchete • Repararea sertarelor din lemn • Bricolaj şi lucrări creative cu hârtie •...
Page 117
STEINEL 85 °C STEINEL şi Henkel Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice. Garanţia de producător Acest produs Steinel a fost fabricat cu Reparaţii şi postgaranţie: După ieşirea maximă atenţie, verificat din punctul de din termenul de garanţie sau în cazul vedere al funcţionării şi al siguranţei şi...
Page 118
Pred uporabo se seznanite z vsebino teh Želimo vam veliko veselja pri uporabi vaše navodil za uporabo. Le primerna uporaba nove lepilne pištole na vroči zrak. namreč zagotavlja dolgotrajno, zanesljivo in nemoteno delovanje. O tem dokumentu Natančno preberite in shranite! Spremembe zaradi tehničnega napredka Zaščiteno z avtorskimi pravicami.
Varnostni napotki Prav tako jih ne uporabljaj- in pustite, da se ohladi, te v mokrem ali vlažnem preden jo boste shranili. okolju. Previdno pri upora- Orodje, ki ga ne uporab- bi naprav v bližini gorljivih ljate, shranjujte v suhem in materialov.
Page 120
Varnostni napotki uporabljajte, da bi z njim Popravila na nap- izvlekli vtič iz vtičnice. Ka- ravi lahko izvajajo bel zavarujte pred vročino, le elektrotehniki. oljem in ostrimi robovi. To električno orodje ustre- za vsem zadevnim varno- Bodite pozorni na stnim predpisom. Popra- strupene pline in vila smejo izvajati samo nevarnost vžiga.
Page 121
čiste. kov znamke STEINEL. • Lepila ne morete odstraniti z oblačil. • GlueMatic 1007-LT se sme uporabljati • Materiale, ki so občutljivi na vročino, samo z ustreznimi lepilnimi palčkami pred lepljenjem preverite glede za 85°C.
Elementi naprave 1. Šoba 2. Potezna ročica 3. Omrežni kabel 4. Palčka Področja uporabe GlueMatic 1007-LT / 1007 • Izdelava vencev in ikeban • Popravilo lesenih predalnikov • Izdelovanje in oblikovanje s papirjem • Popravljanje lesenih letal Odstranjevanje Električne aparate, opremo in embalažo Samo za države članice EU:...
Page 123
Garancija proizvajalca Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko Garancija bo odobrena v primeru, da skrbnostjo, preverjen glede delovanja pošljete nerazstavljeno napravo s kratkim in varnosti po veljavnih predpisih ter opisom napake ter potrdilom o nakupu končno podvržen naključni kontroli. Ste- oz.
Molimo Vas da se prije uporabe upozna- Želimo Vam puno zadovoljstva s Vašim te s ovim uputama za rukovanje. Samo novim pištoljem za vruće lijepljenje. stručno rukovanje jamči dug i pouzdan rad bez smetnji. Uz ovaj dokument Pažljivo pročitajte i sačuvajte. - Zadržavamo pravo na izmjene koje služe - Zaštićeno autorskim pravima.
Page 125
Sigurnosne napomene uporabe uređaja u blizini rate čuvati u suhoj, zaklju- zapaljivih materijala. Ne čanoj i djeci nedostupnoj usmjeravajte uređaj dulje prostoriji. vrijeme na jedno te isto Ovaj uređaj mogu koristiti mjesto. Ne koristite u ek- djeca i osobe sa smanje- splozivnoj atmosferi.
Page 126
Sigurnosne napomene Obratite pozornost na Popravke smije izvršiti otrovne plinove i samo kvalificirani opasnost od zapa- električar. ljenja. Ovaj električni alat Kod obrade plastike, lako- odgovara relevantnim si- va i sličnih materijala mogu gurnosnim odredbama. nastati otrovni plinovi. Popravke smije izvoditi Obratite pozornost na samo kvalificiran električar opasnost od požara i za-...
Page 127
čista. STEINEL-ovi štapići ljepila. • Mrlje od ljepila koje ostanu na odjeći • GlueMatic 1007-LT smije se koristiti ne mogu se ukloniti. samo s odgovarajućim štapićima ljepi- • Provjerite prikladnost materijala osjet- la za temp.
Page 128
Elementi uređaja 1. Sapnica 2. Okidač 3. Mrežni kabel 4. Štapić Područja primjene GlueMatic 1007-LT / 1007 • Izrada cvjetnih vjenčića i aranžmana • Popravak drvenih ladica • Hobi radovi s papirom • Popravci drvenih modela zrakoplova Zbrinjavanje Električne uređaje, pribor i ambalažu treba Samo za zemlje EU: zbrinuti na ekološki način odvozom na...
Page 129
Jamstvo proizvođača Ovaj Steinel proizvod izrađen je s naj- Posljedične štete na drugim predmetima većom pažnjom, njegovo funkcioniranje su isključene. Jamstvo se priznaje samo i sigurnost ispitani su prema važećim ako nerastavljeni, dobro zapakiran uređaj propisima i na kraju je proizvod pod- pošaljete zajedno s kratkim opisom...
Page 130
Palun tutvuge enne kasutamist käesoleva Soovime teile liimipüstoli meeldivat kasu- kasutusjuhendiga. Sest üksnes asjakoha- tamist. sel ümberkäimisel on tagatud pikaajaline, usaldusväärne ja rikkevaba talitlus. Käesoleva dokumendi kohta Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke alles. - Õigus muudatusteks tehnilise täiustamise - Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, ka eesmärgil reserveeritud.
Page 131
Ohutusjuhised Ettevaatust seadmete Mittekasutatavaid tööriistu kasutamisel süttimisohtli- peaks hoidma alal kuivas ke materjalide läheduses. suletud ruumis ja lastele Ärge suunake pikemat kättesaamatul viisil. aega ühele ja samale ko- Seda seadet võivad ka- hale. Ärge kasutage plah- sutada lapsed ja piiratud vatusohtliku atmosfääri füüsiliste, sensoorsete olemasolul.
Page 132
Ohutusjuhised õli ja teravate servade Remont ainult eest. elektrispetsialisti poolt Pöörake tähelepanu Antud elektritööriist mürgistele gaasidele vastab asjaomastele ohu- ja süttimisohule. tusnõuetele. Remonti to- hib teostada ainult elekt- Plastmasside, värvide ja ri-spetsialist, sest vastasel sarnaste materjalide tööt- juhul võivad käitajal lemisel võivad vabaneda õnnetused juhtuda.
Page 133
• Laitmatu talitlus tagatakse üksnes rasvavabad, kuivad ja hoolikalt STEINELi originaalpulkadega kasu- puhastatud. tamisel. • Riietuselt ei saa liimiplekke eemal- • Liimipüstolit Gluematic 1007-LT tohib dada. kasutada üksnes selle jaoks sobivate • Kontrollige kuumustundlikke materjale 85 °C juures sulavate liimipulkadega. sobivuse suhtes.
Page 134
Seadme elemendid 1. Düüs 2. Päästik 3. Võrgukaabel 4. Pulk GlueMatic 1007-LT / 1007 kasutusalad • Lillepärgade ja -seadete valmistamine • Puidust sahtlite parandamine • Paberitööd ja kujundus • Puitlennuki parandamine Utiliseerimine Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid Ainult ELi riikidele: tuleb suunata keskkonnateadlikku taas- Vastavalt vanu elektri- ja elektroonika- kasutusse.
Page 135
Steinel annab garantii toote laitmatu satšeki või arvega (ostukuupäev ja müüja kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. tempel) ja korralikult pakituna vastavasse Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab teeninduspunkti.
Page 136
Prieš naudodami prietaisą, susipažinkite su Linkime malonių akimirkų naudojantis šia naudojimo instrukcija. Nes tik taisyklin- karštų klijų pistoletu. gai naudodami prietaisą galėsite naudoti ilgai, patikimai ir be gedimų. Apie šį dokumentą Prašome įdėmiai perskaityti ir išsaugoti. - Pasiliekama teisė daryti pakeitimus - Autorių...
Saugumo nurodymai Būkite atsargūs naudoda- Nenaudojamus įrankius mi prietaisus šalia degių reikia laikyti sausoje, už- medžiagų. Nelaikykite daroje patalpoje, vaikams prietaiso ilgai nukreipę į nepasiekiamoje vietoje. vieną vietą. Nenaudoki- Šį prietaisą gali naudo- te potencialiai sprogioje ti vaikai ir asmenys su aplinkoje.
Page 138
Saugumo nurodymai ko iš elektros lizdo. Sau- Remontuoti gokite kabelį nuo karščio, leidžiama tik elek- alyvos ir aštrių briaunų. tros specialistui. Šis elektros prietaisas ati- Saugokitės nuodin- tinka specialius saugumo gų dujų ir užsidegi- reikalavimus. Remontuoti mo pavojaus. leidžiama tik elektros spe- Apdorojant sintetines me- cialistui, priešingu atveju džiagas, lakus ir panašias...
Page 139
• Klijuojamos vietos turi būti nuriebalin- mas tik naudojant originalius STEINEL tos, sausos ir visiškai švarios. klijų strypelius. • Klijų dėmių iš drabužių pašalinti • „GlueMatic 1007-LT“ galima naudoti neįmanoma. tik su atitinkamomis 85 °C tempe- • Jautrias karščiui medžiagas patikrinki- ratūros klijų lazdelėmis.
Prietaiso elementai 1. Purkštukas 2. Gaidukas 3. Laidas 4. Lazdelė „Gluematic 1007-LT / 1007“ panaudojimo galimybės • Gėlių vainikų ir puokščių gamyba • Medinių stalčių remontas • Kūrybiniai darbai ir projektavimas iš popieriaus • Medinio lėktuvo taisymas Šalinimas Elektros prietaisai, priedai ir pakuotės turi Tik ES šalims...
Page 141
Gamintojo garantija Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin Garantija taikoma tik tuo atveju, jei neišar- kruopščiai, pagal galiojančias normas dytas prietaisas kartu su trumpu gedimo patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei pa- aprašymu, kasos čekiu arba sąskaita (pirki- pildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra.
Page 142
Pirms izmantošanas lūdzam iepazīties ar Mēs novēlam Jums daudz patīkamu mirkļu šo montāžas pamācību. Jo vienīgi lietpratī- kopā ar Jūsu jauno karstās līmes pistoli. ga lietošana nodrošina ilglaicīgu, drošu un nevainojamu darbību. Par šo dokumentu Lūdzu, izlasiet uzmanīgi un saglabājiet. - Paturam tiesības veikt izmaiņas, kas sais- - Autortiesības ir aizsargātas.
Page 143
Drošības prasības Uzmanieties, lietojot elek- tai atdzist, pirms atkal to troierīces viegli uzliesmo- iepakot. jošu materiālu tuvumā. Uz Neizmantoti instrumenti ilgāku laiku nenovirzīt ierīci jāuzglabā sausā, aizslē- vienā un tajā pašā virzienā. dzamā telpā un bērniem Nelietojiet ierīci sprādzien- nepieejamā vietā. bīstamā...
Page 144
Drošības prasības rozetes. Sargājiet vadu no Ierīces remontu drīkst karstuma, eļļas un asām veikt tikai profesio- malām. nāls elektriķis Šis elektroinstruments at- Uzmanieties no indīgām bilst vienotajām drošības gāzēm un uzlies- normām un noteikumiem. mošanas riska. Remonta darbus drīkst Apstrādājot plastmasas, veikt tikai profesionāls lakas un līdzīgus mate- elektriķis, pretējā...
Page 145
STEINEL un tūlīt dodieties pie ārsta. stienīšus. • Līmējamām virsmām jābūt atbrīvotām • GlueMatic 1007-LT drīkst izman- no taukiem, sausām un pilnīgi tīrām. tot tikai ar atbilstošiem 85°C līmes • Līmes traipus no apģērba nevar iztīrīt.
Page 146
Ierīces elementi 1. Sprausla 2. Svira 3. Elektrotīkla kabelis 4. Stienītis GlueMatic 1007-LT / 1007 pielietojuma iespējas • Puķu pušķu un vainagu veidošana • Koka atvilktņu remonts • Veidot no papīra • Saremontēt koka lidmašīnu Utilizācija Elektroierīces, piederumi un iepakojumi Tikai ES valstīm:...
Page 147
Ražotāja garantija Šis Steinel produkts ir izgatavots ar Garantija ir spēkā tikai tad, ja neizjaukta vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir ierīce kopā ar īsu problēmas aprakstu, pārbaudīta saskaņā ar spēkā esoša- kases čeku vai rēķinu (ar pirkšanas da- jiem priekšrakstiem, un noslēgumā...
Page 148
Моля запознайте се с тези инструкции Пожелаваме ви много радост с новия ви преди употреба. Дълга, надеждна и безпро- пистолет за горещо лепене. блемна работа може да бъде гарантирана само при правилна употреба. За този документ Моля прочетете го внимателно и го пазете. - Запазваме...
Указания за безопасност али. Да не се насочва за в сухо, заключено продължително време помещение и недостъпни към едно и също място. Да за деца. не се използва в среда с Този уред може да се риск от експлозии. Изхо- използва...
Page 150
Указания за безопасност Ремонти само от Пазете кабела от горещи- специалист на, масло и остри ръбове. Този електроинструмент Внимавайте за отговаря на специфич- отровни газове и ните изисквания за без- опасност от запал- опасност. Ремонти могат ване. да се извършват само от При...
Page 151
оригинални стикове с лепило от • Местата на залепване трябва да са STEINEL. сухи, обезмазнени и абсолютно чисти. • GlueMatic 1007-LT може да се • Петна от лепило по дрехите не могат употребява само с подходящи стикове да бъдат отстранени.
Page 152
Елементи на уреда 1. Дюза 2. Лост 3. Захранващ кабел 4. стик Области на употреба GlueMatic 1007-LT / 1007 • Създаване на цветни венци • Ремонт на дървени чекмеджета • Работа с хартия • Ремонт на дървен самолет Отстраняване Електроуреди, принадлежности и опаковки...
Page 153
Гаранция от производителя Този продукт на Steinel е произведен Гаранцията е валидна само, ако не- с найголямо старание, проверен е разглобеният уред бъде изпратен на за функционалност и безопасност, съответния сервиз, добре опакован според действащите разпоредби, и придружен от кратко описание на...
Page 159
Перед эксплуатацией, просим Вас внима- Желаем приятной эксплуатации нового тельно ознакомиться с данной инструкци- термоклеевого пистолета. ей. Ведь только надлежащее обращение гарантирует продолжительную, надежную и безотказную работу изделия. Об этом документе Просим тщательно прочесть и сохранить. - Мы сохраняем за собой право на изме- - Защищено...
Page 160
Указания по технике безопасности Учитывайте условия например, трубопроводам, окружающей среды. отопительным радиаторам, кухонным плитам, холо- Запрещается эксплуатация дильникам. электрического инстру- Запрещается оставлять мента под дождем. Не без внимания работающий разрешается эксплуатация электроинструмент. инструмента во влажных зонах или в помещениях с Хранить...
Указания по технике безопасности получили надзор или ин- ядовитые газы. структаж по безопасному Соблюдайте меры по пред- отвращению пожара и вос- использованию прибора и понимают связанные с ним пламенения. опасности. Для обеспечения личной безопасности используйте Запрещается перенагруз- исключительно принад- ка инструментов. лежности...
Page 162
• Склеиваемые места должны быть очище- только при использовании оригиналь- ны от жира, сухими и абсолютно чистыми. ных палочек клея STEINEL. • Пятна клея с одежды удалить • GlueMatic 1007-LT разрешается невозможно. использовать только с подходящими • Проверить пригодность термочувстви- клеевыми стержнями 85°C.
Page 163
• Точечное склеивание рекомендуется Составные части 1. Сопло 2. Тяговый рычаг 3. Электрический шнур 4. Стержень Области применения GlueMatic 1007-LT / 1007 • Составление цветочных венков и композиций • Ремонт ящика • Поделки из бумаги и бумажный дизайн • Ремонт деревянного самолета Утилизация...
Page 164
10 Вт Вес: 185 г 185 г Оригинальные клеевые Оригинальные клеевые Клеевые стержни: стержни фирмы STEINEL и стержни 85°C фирмы STEINEL Henkel Фирма сохраняет право на технические изменения Гарантия производителя Данное изделие производства Steinel нанесенный в процессе эксплуатации было с особым вниманием изготовле- изделия.
Need help?
Do you have a question about the GlueMatic 1007-LT and is the answer not in the manual?
Questions and answers