Page 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de montaje Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Instrukcja obsługi Instrućões de utilizaćčo Οδηγίες χρήσης...
Page 2
Dank für das Ver- stet und verpackt wurde. seinen Dienst erfüllen. trauen, das Sie uns mit dem Kauf dieser STEINEL-Heiß- Bitte machen Sie sich vor Wir wünschen Ihnen viel klebepistole PUR GLUE 50 Inbetriebnahme des Gerä- Freude an Ihrer neuen entgegengebracht haben.
Sollte Kindern aufbewahren. tion wird nur bei Verwen- Kleber auf die Haut dung von original Das Entfernen des Kle- gelangen, sofort die STEINEL-PUR-Schmelz- bers durch Hitzezufuhr Stelle einige Minuten klebstoff gewährleistet. unter einen kalten von 130 °C (Heißluftge- Wasserstrahl halten! bläse) nur in gut belüfte-...
Funktion wird nur beim rückseitig abdecken.) Hitze (130 °C z. B. mit Keramik / Textilien Einsatz von original Heißluftgebläse) ablös- Die zu verklebenden STEINEL-Klebe- bar. Teile sollten Raumtem- Keramik / Kunststoff + + + kartuschen gewähr- peratur haben. Kalte Zum Kleben den Kleber leistet.
Page 5
Servicestation eingesandt versorgung. tieleistung erfolgt durch oder in den ersten 6 Mona- Heizkopf ohne elektri- Heizkopf in die zugehöri- STEINEL übernimmt die Instandsetzung oder Aus- ten dem Händler übergeben schen Kontakt zur ge Kontaktführung der Garantie für einwandfreie tausch mangelhafter Teile wird.
Page 6
The PUR hot melt adhe- of children. doctor in the event of gun and thank you for the with these instructions STEINEL PUR GLUE 50 sive reaches a tempera- accident or queasiness. confidence you have shown before attempting to use cartridge glue gun will give ture of 140 °C.
The surfaces being Apply the glue in dabs or only be ensured by using glued together should beads. Do not spread. genuine STEINEL glue be at room temperature. Unplug in the event of cartridges. Before applying glue to prolonged application cold materials, e.g.
Final strength of PUR adhesive Example applications PUR bond Initial strength Final strength Final strength after 5 min. after 24 hrs. after 5 days Wood / wood + + + + + + Wood / metal Wood / ceramics + + + Wood / leather + + + + + +...
La durée de durcisse- great care, and its opera- date of sale to the user. We duct is sent fully assembled GLUE 50 de STEINEL est des températures com- ment de la colle jusqu'à tion and safety have been undertake to remedy faults and well packed complete un pistolet à...
Tenir hors de portée des colle de fusion polyur- aux risques de brûlure! enfants. éthanne d'origine de En cas de contact de la STEINEL garantit un Pour l'enlèvement de la colle avec la peau, rincer fonctionnement irré- immédiatement l'endroit colle par un apport de prochable de l'appareil.
(Recouvrir le cas Les parties collées peu- thanne d'origine de échéant le dos des sur- vent être séparées par la STEINEL garantit un Céramique / Mat. plast. + + + fonctionnement irré- faces à encoller avec du chaleur (à 130°C, p. ex.
Compatibilité Électro- basse tension 73/23/CEE magnétique 89/336/CEE. Service après-vente et garantie Ce produit STEINEL a été La durée de garantie est un emballage adéquat, P. ex. coller des poignées P. ex. fixer le numéro de la P.
Page 13
Technische gegevens: Het lijmpistool PUR GLUE kelijk van de natuurlijke Geschikt voor binnen en Netaansluiting: 220–240 V, 50 Hz 50 van STEINEL is een één- buiten, temperatuursta- vochtigheidsgraad van componenten lijmpistool biel van - 40 °C tot de gebruikte materialen...
(130 °C, bijv. met een De delen die u wilt lijmen originele smeltlijmpatro- heteluchtapparaat) weer moeten kamertempera- nen van STEINEL. worden losgemaakt. tuur hebben. Koude De delen die u wilt lijmen materialen bijv. tegels, Voor perfect lijmen de marmer, etc.
PUR Istruzioni per l’uso prima di fazioni nell’impiego della GLUE 50, scegliendo così mettere in funzione l’appa- nuova pistola STEINEL di Patroon kan niet worden De lijm aan het uiteinde Uitgeharde lijm met een un apparecchio di alto livel- recchio.
Se intendete staccare il collante termoindurente tatto con la pelle, mette- collante riscaldandolo a originale STEINEL PUR. te subito per alcuni 130 °C (convogliatore ad minuti la parte lesa sotto aria calda), fatelo soltan- un getto d’acqua corren-...
I pezzi da incollare devono collante originali (a 130 °C, p. es. con un trovarsi a temperatura Ceramica / materia plast. + + + STEINEL. convogliatore di aria calda). ambiente. Riscaldate quan- Ceramica / vetro I materiali da incollare to basta i materiali freddi, Applicate il collante a punti come p.
P. es. creazione di un maniglia per porta numero di casa vassoio di marmo Questo prodotto STEINEL La garanzia si estende per Si può far valere il diritto di viene prodotto con la mas- 36 mesi ed inizia il giorno...
La pistola termoencoladora Rápida resistencia inicial El tiempo de secado del Alimentación de red: 220–240 V, 50 Hz STEINEL PUR GLUE 50 es combinada con una ele- pegamento hasta su una pistola encoladora de vada resistencia estruc- resistencia final depende...
(130 °C, p. ej. con Las piezas a pegar pegamento originales una pistola de aire cali- deben estar a tempera- STEINEL. ente). tura ambiente. Los Los materiales a pegar materiales fríos, p. ej. Para pegar, aplicar el deben estar exentos de baldosas, mármol, etc.
Resistencia final del pegamento de poliuretano Ejemplos de aplicación Uniones de pegamento Resistencia inicial a Resistencia final Resistencia final de poliuretano los 5 minutos de-spués de 24 horas después de 5 días Madera / madera + + + + + + Madera / metal Madera / cerámica + + +...
Page 23
73/23/CEE y la 89/336/ CEE. Garantía de funcionamiento Princip Este producto STEINEL ha La garantía es de 36 meses La garantía es válida unica- sido elaborado con el máxi- comenzando el día de mente si se envía el aparato STEINELS smältlimpistol...
Skulle varmt lim komma ske under god luft-väx- Ett felfritt resultat upp på huden spola med ling. nås endast med kallt vatten under några STEINEL minuter. Avlägsna inte PUR–smältlim. limmet före avkylningen. I nödfall sök läkare. Produktbeskrivning Påskjutare. Nätkabel.
Stationär placering av uppvärmningsstationen. Sluthållfasthet i PUR –limfogar Vid behov kan uppvärm- med diam. 2,9 mm på ett Limfog Initial styrka Styrka Slutstyrka ningsstationen skruvas fast. avstånd av 38 mm. efter 5 min. efter 24 tim efter 5 dygn På undersidan finns två hål Trä...
Page 26
73/23/EEG och EMC- direktivet 89/336/EEG. T. ex. fästa dörrhandtag T. ex. fästa husnummer T. ex. dekorera marmorskiva Funktionsgaranti Denna STEINEL-produkt är Garantin gäller i 36 Garantin gäller endast då Driftstörningar. tillverkad med största nog- månader från inköpsdagen. verktyget, som inte får vara grannhet, är funktions- och...
Page 27
De læse denne PUR GLUE 50 med smelte- apparatet i brug. Opbevares utilgængeligt os ved at købe limpistolen betjeningsvejledning grun- limpatron fra STEINEL. for børn. Fejlfri drift af apparatet PUR GLUE 50. De har valgt digt igennem. Korrekt hånd- PUR-smeltelimen bliver...
Fejlfri drift af apparatet Materialer, der skal Træk stikket ud af kon- garanteres kun ved brug limes, bør have rumtem- takten og påsæt hætten af originale STEINEL- peratur. Opvarm kolde ved længere arbejdspau- limpatroner.. materialer f.eks. fliser, ser (mere end 60 min.
Page 29
PUR-limens slutklæbestyrke Anvendelseseksempler PUR-limforbindelser efter 5 min. efter 24 timer efter 5 dage Initialbinding Slutstyrke Slutstyrke Træ / træ + + + + + + Træ / metal Træ / keramik + + + Træ / læder + + + + + + Træ...
Page 30
Dette STEINEL-produkt er Der ydes ikke garanti ved Reparationsservice: fremstillet med største skader på sliddele (f.eks. Efter garantitidens udløb STEINEL PUR GLUE 50 on soveltuu sekä ulko- että korkea lämmönkes- omhu, afprøvet efter gæl- varmeelement, lysnetkabel), eller ved fejl, der ikke er kuumaliimapistooli, jossa sisäkäyttöön, sillä...
(kuumailmapu- Laite toimii täysin moit- tömästi kylmän juokse- hallin) ainoastaan hyvin teettomasti vain, kun van veden alla! Älä yritä tuuletetuissa tiloissa. käytetään alkuperäistä ensin poistaa liimaa STEINEL-PUR-sulate- iholta. Mene tarvittaessa liimaa. lääkäriin. Laitekuvaus Syöttöpuikko Verkkojohto Kuumennuspää Patruunan sulkuhatun Kuumennusasema, jossa säilytyslokero...
(UV-säteille). (Peitä irrottaa kuumuuden avul- keramiikka / tekstiilit liimauskohta tarvittaessa ainoastaan alkuperäisiä la (130 °C, esim. kuu- tarralla). STEINEL-liimapatruunoi- mailmapuhallin). keramiikka / muovi + + + Liimattavien osien on Levitä liimaa liimattavalle keramiikka / lasi Liimattavissa materiaa- oltava huoneenlämpöi-...
Page 33
Toimintatakuu Esim. ovenkahvan liimaami- Esim. talon numeroiden Esim. marmoritarjoittimen kiinnittäminen valmistaminen Tämä Steinel-tuote on val- Takuuaika on 36 kuukautta Takuu on voimassa vain sil- mistettu suurella tarkkuu- ostopäivästä alkaen. Tänä loin, jos laitetta ei ole itse della ja sen toiminta ja tur-...
Page 34
Vi håper du vil ha mye nøye og fullstendig før hansker under arbeidet. kontakt lege omgående. nøye. Vi ber deg lese denne glede av din nye STEINEL- apparatet tas i bruk. Takk for tilliten du viser oss bruksanvisningen før du tar limpistol PUR GLUE 50...
STEINEL-PUR-smeltelim. (f.eks. med varmluftpistol), PUR-limets holdbarhet Materialene som skal slik at limet ikke stivner limes bør være fettfri, forlenges hvis patronen for raskt og vanskeliggjør...
PUR-limets slutthardhet Eksempler på bruk PUR limforbindelse Første tørking Slutthardhet Slutthardhet etter 5 min. etter 24 timer etter 24 timer Tre / tre + + + + + + Tre / metall Tre / keramikk + + + Tre / lær + + + + + + Tre / tekstiler...
Produktet oppfyller lav- spenningsdirktivet 73/23/EWG og EMV-direk- tivet 89/336/EWG. Принцип работы Термоклеевый пистолет Быстрое начальное Время полного Funksjonsgaranti типа PURGLUE 50 фирмы затвердение затвердения зависит STEINEL представляет комбинируется с от естественной Dette STEINEL-produktet er skjer enten ved at feilene og forhandlerstempel) собой...
подачи тепла до 130 °C на кожу следует это полиуретанового (подача горячего место немедленно плавящегося клея воздуха) разрешается подставить на производства STEINEL. проводить только в несколько минут под хорошо проветривае- струю холодной воды. мом помещении. Не следует в первую Описание инструмента...
пистолета гарантируется помощью ножа. Керамика/Текстиль место следует закрепить с только с клеевым патроном Места, на которых Керамика/Пластмасса + + + производства STEINEL. обратной стороны находился клей, можно самоклеющейся пленкой.) Поверхности, подлежащие очищать с помощью Керамика/Cтекло Склеиваемые поверхности склеиванию, должны быть...
Page 40
Например, изготовление Produkciä firmy Garantijnyj period Remontnaä sluΩba: дверных ручек номеров домов подноса из мрамора STEINEL proizvedena pod sostavläet 36 mesäcev, Firma osuwestvläet strogim kontrolem i naçinaä s daty puska v takΩe i vnegarantijnyj Нарушения в работе ispytana v sootvetstvii s qkspluataciü.
PUR tavné lepidlo je až zaručena pouze při prokázal koupí nové tepelné prosím pečlivě přečtěte Přejeme Vám mnoho radosti lepicí pistole PURGLUE 50. tento návod k obsluze. Čím z této nové tepelné lepicí 140 °C horké! Pozor Odstraňování lepidla používání originálního Rozhodl jste se pro vysoce pečlivěji budete s přístrojem...
K lepení lepidlo nanášet zaručena pouze při prostorovou teplotu. v bodech nebo v pru- používání originálních Studené materiály, např. zích. Neroztírat. kartuší firmy STEINEL. dlaždičky, mramor Při delších pracovních apod., před nanášením Lepené materiály musí přestávkách (více než lepidla zahřát (např.
Page 43
Konečná pevnost PUR lepidla Příklady použití Počáteční pevnost Konečná pevnost Konečná pevnost lepené spoje po 5 min. po 24 hod. po 5 dnech dřevo / dřevo + + + + + + dřevo / kov dřevo / keramika + + + dřevo / kůže + + + + + +...
PURGLUE 50. szą instrukcją użytkowania. jem topliwym PURGLUE 50 Zatvrdlé lepidlo Kartuši není možno vytlačit. Lepidlo na konci Wybraliście Państwo wyso- Produkt ten będzie Państwu firmy STEINEL.
Usuwanie kleju pod wania oryginalnego kleju włożyć oparzone miejsce wpływem temperatury topliwego PUR firmy pod strumień zimnej rzędu 130 °C (dmuchawa STEINEL. wody i chłodzić przez gorącego powietrza) kilka minut! Nie próbo- wykonywać tylko w wać uprzednio usuwać dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
(w temperaturze 130°C stosowania oryginalnych wanie ultrafioletowe). za pomocą opalarki). ceramika/tworz. sztuczne + + + wkładów klejących firmy Sklejane elementy Klej nanosić punktowo STEINEL. ceramika/szkło powinny mieć tempera- lub pasemkami. Nie turę pokojową. Materiały Sklejane elementy rozsmarowywać. skóra/skóra + + + + + + muszą...
Page 47
Przykłady zastosowań Usterki w działaniu usterka przyczyna sposób usuwania po wymianie wkładu głowica grzejna jest jesz- przed wymianą wkładu natychmiast świeci się cze bardzo gorąca, bo ostudzić głowicę grzejną zielona dioda przed chwilą była pod- przez ok. 5 min. grzewana. Klej stwardniał...
Quanto ce das crianças. impecável só é assegu- Cuidado, perigo de quei- te PURGLUE 50. Escolheu mais cuidado tiver com o rado com a utilização de maduras ! Caso a cola Só proceda à remoção...
(130º, p.ex. As peças a colar devem de cartuchos de cola com soprador de ar estar à temperatura originais da STEINEL. quente). ambiente. Os materiais Os materiais a colar frios, como, p.ex. azule- Para a colagem, aplique jos, mármore, etc., devem...
Firmeza final da cola PUR Exemplos de utilização Colagens com PUR Firmeza inicial após Firmeza final Firmeza final 5 min. após 24 horas após 5 dias madeira / madeira + + + + + + madeira / metal madeira / cerâmica + + + madeira / couro + + +...
λειτουργία τη συσκευή. θερµοκ λλησης PUR- Inclusão de ar devido Depois de accionar a ποι τητας, το οποίο σο µεγαλύτερη GLUE 50 της STEINEL. ao aquecimento repetido. alavanca de tracção, κατασκευάστηκε, προσοχή επιδείξετε στη segure sempre com a mão livre na barra de avanço.
πρώτα να αφαιρέσετε εγγυηµένη µ νο µε τη γίνεται µ νο σε την κ λλα απ το χρήση της κ λλας PUR χώρους που αερίζονται δέρµα. Σε περίπτωση της STEINEL. καλά. Περιγραφή της συσκευής Ράβδος τροφοδοσίας Καλώδιο Καπάκι κλεισίµατος Συρτάρι φύλαξης για...
Page 53
σηµείο συγκ λλησης µε ένα µαχαίρι µετά την χρήση των φυσιγγίων της αυτοκ λητη ετικέτα απ κ λληση. Κεραµικ / ύφασµα STEINEL µ νο. την πίσω πλευρά. Τα σηµεία κ λλησης Κεραµικ / πλαστικ + + + Τα προς συγκ λληση...
Page 54
δειγµατοληπτικ έλεγχο. εγγύηση παρέχεται µέσω µήνες. ηλεκτρική επαφή µε το φαλή στον οδηγ της σταθµ προθέρµανσης επαφής του σταθµού H Steinel εγγυάται για την της αποκατάστασης ή της Σέρβις - επισκευή: προθέρµανσης άψογη κατασκευή και αλλαγής προβληµατικών Mετά την παρέλευση του...