cecotec BARISTEO MATTINA 2X Instruction Manual
cecotec BARISTEO MATTINA 2X Instruction Manual

cecotec BARISTEO MATTINA 2X Instruction Manual

Professional barista espresso coffee machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 61

Quick Links

B A R I S T EO MATTINA 2X
Cafetera espresso barista profesional / Professional barista espresso coffee machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
BARISTEO MATTINA 2X
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BARISTEO MATTINA 2X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec BARISTEO MATTINA 2X

  • Page 1 B A R I S T EO MATTINA 2X Cafetera espresso barista profesional / Professional barista espresso coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi BARISTEO MATTINA 2X Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad SOMMAIRE Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5. Résolution de problèmes Veiligheidsinstructies 6. Spécifications techniques Instrukcja bezpieczeństwa 7. Recyclage des équipements Bezpečnostní...
  • Page 3 ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před používáním 3. Funcionamento 3. Provoz 4. Limpeza e manutenção 4. Čištění a údržba 5. Resolução de problemas 5. Řešení problémů 6. Especificações técnicas 6. Technické údaje 7.
  • Page 4 NOTA EU01_100132 - Baristeo Mattina 2x ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    - Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. - ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse durante el uso. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 6 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Advertencia: No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente,...
  • Page 7 - No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. - Para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones.
  • Page 8: Safety Instructions

    Be careful not to burn yourself. - Disconnection means must be incorporated into the fixed installation in accordance with the installation regulations. - The insulation of fixed wiring must be protected, e.g. by insulation with an appropriate rating. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 9 - Do not immerse the cable, plug, or any other non-removable part of the device in water or any other liquid or expose electrical connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the device. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 10 Do not touch the water! - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Warning: do not use the appliance if its cable, plug, or housing are damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
  • Page 11 - Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service for advice. - Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance functions properly. Turn off and unplug the appliance before moving and cleaning it.
  • Page 12: Instructions De Sécurité

    - Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 13 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Avertissement : n’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une chute ou ont été...
  • Page 14 Si vous n’allez plus l’utiliser ou si vous sortez de la pièce, débranchez-le de la prise de courant. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Pour assurer le correct fonctionnement de l’appareil, le nettoyage et l’entretien doivent être réalisés en accord avec...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Heben Sie die Bedienungsanleitung für zum Nachschlagen oder für weitere Benutzer gut auf. - Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie das Produkt verwenden. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 16 - WARNUNG: Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in den Kanal gelangen. - WARNUNG: Falsche oder unsachgemäße Verwendung kann sowohl das Gerät als auch den Benutzer gefährden. Verwenden Sie dieses Gerät für die in dieser Bedienungsanleitung BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 17 - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Warnung: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, den Stecker oder das Gehäuse sichtbaren Schaden...
  • Page 18 - Die Reinigung und die Wartung sollten gemäß dieses Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen ordungsgemäßen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen oder bewegen. - Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet. - Das Unternehmen übernimmt keine Haftung über mögliche BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si utilizza il prodotto. Questo simbolo significa: attenzione, superficie calda. Le superfici accessibili possono riscaldarsi durante l’uso. Fare attenzione a non bruciarsi. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 20 - Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di cambiare gli accessori o parti adiacenti in movimento durante il funzionamento. - Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata nell’etichetta di classificazione dell’apparecchio e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 21 - Collocare l’apparecchio su di una superficie asciutta, stabile, piatta e resistente al calore. - Non usare l’apparecchio nelle seguenti circostanze: Dentro o sopra cucine elettriche o a gas, forni caldi o vicino al fuoco. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 22 8 anni. - Non appoggiare la macchina su un mobile mentre è in funzione. - L’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione durante il funzionamento e in caso di sostituzione di parti dell’apparecchio. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 23: Instruções De Segurança

    - Este aparelho foi concebido para a utilização doméstica, como por exemplo: cozinhas, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas; por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; hostals (tipo bed and breakfast em inglés) BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 24 - Advertência: se o aparelho cair acidentalmente na água, desligue imediatamente da corrente elétrica. Não toque a água! - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 25 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Advertência: Não utilize o aparelho se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentarem danos ou se não funcionar corretamente, sofreu alguma queda ou foi danificado.
  • Page 26 - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Para garantir o correto funcionamento do aparelho, as tarefas de limpeza e manutenção devem ser feitas de acordo com este manual de instruções.
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    - Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 28 - Inspecteer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn of niet correct werken of als ze gevallen zijn.
  • Page 29 - Probeer niet om zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - De schoonmaak en het onderhoud van het apparaat moeten uitgevoerd worden zoals beschreven in deze handleiding om de correcte werking van het apparaat te verzekeren.
  • Page 30: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub dla nowych użytkowników. - Podczas korzystania produktu należy dokładnie przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Ten symbol oznacza: uwaga, gorąca powierzchnia. Dostępne powierzchnie mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Uważaj, aby się nie poparzyć. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 31 - OSTRZEŻENIE: zachowaj środki ostrożności, aby uniknąć rozlania płynów na przewód. - OSTRZEŻENIE: błędne niewłaściwe użytkowanie może stanowić zagrożenie zarówno dla urządzenia, jak i użytkownika. Używaj tego urządzenia do celów opisanych w niniejszej instrukcji. Powierzchnia elementu grzejnego po użyciu będzie gorąca do ostygnięcia. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 32 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Ostrzeżenie: Nie używaj produktu, jeśli przewód, wtyczka lub obudowa są uszkodzone lub jeśli produkt działa nieprawidłowo, został...
  • Page 33 - Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Czyszczenie i konserwacja produktu nie mogą być wykonywane przez dzieci w wieku BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 34: Bezpečnostní Pokyny

    - Izolace trvalé kabeláže musí být chráněna, např. izolačním pláštěm s příslušnou jmenovitou hodnotou. - Tento spotřebič je určen pro používání v domácnostech a na podobných místech, jako jsou: kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 35 Před dotykem zástrčky nebo zapnutím výrobku se ujistěte, že máte zcela suché ruce. - Varování: Pokud zařízení náhodně spadne do vody, okamžitě jej odpojte. Nedotýkejte se vody! - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 36 Pokud je kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Varování: Nepoužívejte výrobek, pokud je poškozený kabel, zástrčka nebo konstrukce, nebo pokud nefunguje správně, spadl nebo byl poškozen. - Nezkrucujte, neohýbejte, nenatahujte ani nepoškozujte napájecí...
  • Page 37: Güvenlik Talimatları

    - Nepokoušejte se zařízení opravovat sami. Kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec v případě jakýchkoli pochybností. - Pro zajištění správného provozu zařízení je nutné provádět čištění a údržbu výrobku v souladu s tímto návodem k použití. Před přenášením nebo čištěním výrobek vypněte a odpojte od sítě.
  • Page 38 Bu cihazı bu kılavuzda açıklanan amaçlar için kullanın. Isıtma elemanının yüzeyi kullanımdan sonra artık ısıya maruz kalır. - Kullanım sırasında hareket eden aksesuarları veya yakındaki parçaları değiştirmeden önce cihazı kapatın ve güç kaynağının fişini çekin. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 39 - DİKKAT! Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasar görmüşse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec teknik destek Servis Merkezi tarafından onarılmalıdır. - Güç kablosunu bükmeyin, eğmeyin, germeyin veya hasar vermeyin. Sivri kenarlardan ve ısı kaynaklarından koruyun.
  • Page 40 - Çalışma sırasında ürünü gözetimsiz bırakmayın. Kullanmayı bitirdiğinizde veya odadan çıktığınızda fişini prizden çekin. - Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın Herhangi bir problemle karşılaşma durumunda resmi Cecotec Teknik Destek Servisi ile irtibata geçin. - Cihazın sorunsuz çalışmasını sağlamak için, ürünün temizliği ve bakımı...
  • Page 41: Οδηγίες Ασφαλείας

    - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 42 ζημιές. Εάν το καλώδιο έχει παρουσιάσει κάποιο πρόβλημα, πρέπει να επισκευαστεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε κίνδυνος. - Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, η πρίζα ή ο σκελετός της συσκευής έχουν υποστεί...
  • Page 43 της ή όταν φύγετε από το δωμάτιο. - Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της συσκευής, ο BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 44 ο χρήστης να μπορεί να επαληθεύσει από οποιοδήποτε σημείο στο οποίο έχει πρόσβαση ότι το βύσμα παραμένει αφαιρεμένο. - Μην ξεχνάτε να απενεργοποιείτε την εξωτερική παροχή ρεύματος (ή τον κεντρικό διακόπτη) και την παροχή νερού όταν η καφετιέρα δεν χρησιμοποιείται. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 45: Piezas Y Componentes

    Interruptor encendido/apagado Cable de alimentación Entrada de agua Válvula de drenaje de la caldera de vapor Drenaje bandeja recogegotas NOTA: Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 46: Antes De Usar

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. – Retire el tapón de silicona del depósito de agua en caso de que la cafetera lo contenga para facilitar la salida del agua.
  • Page 47 NOTA: Puede seleccionar que grupo de café desea que se encienda o apague pulsando en el botón de apagado/encendido del respectivo grupo. 3.3 Ajuste de los parámetros internos – Ajuste extracción de café: En modo de espera, presiona el botón de configuración para entrar en el modo de configuración. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 48 – Ajuste a valores predeterminados: En el modo de espera, pulse el botón café simple corto y el botón café doble corto al mismo tiempo durante 2 segundos, la pantalla mostrará “888”. Suelte los botones después de BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 49 Debe quedar apretado. ATENCIÓN: No coloque la mano encima del difusor de café ya que este alcanza altas temperaturas y podría producirle quemaduras. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 50 NOTA: Se recomienda encarecidamente el uso de café recién molido en un molinillo de buena precisión. El uso de cafés molidos comerciales puede provocar lavados excesivos y rápidos debido al tamaño del grano molido. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 51 Tire de la palanca hacia arriba para que salga agua por el grupo de extracción y, de mientras, frote con el cepillo de limpieza del grupo extractor. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 52 Pase un paño húmedo por el vaporizador y vuelva a dispensar vapor para eliminar cualquier resto de leche que pueda haberse quedado dentro del vaporizador. ATENCIÓN: Precaución con la alta temperatura de la salida de agua caliente cuando esté en uso. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 53 3.9 Apagado de la cafetera y protección contra congelación Pulse el botón de encendido, la máquina se apagará. Por favor, recuerde apagar la fuente de alimentación externa (o el interruptor principal) y la fuente de agua cuando la máquina no esté en uso. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 54 Explicación de los códigos de aviso y cantidad de cafés realizados: – E1: Muestra que la temperatura es anormal – E2: Muestra que el flujo es anormal – E3: Muestra que la entrada de agua en anormal – EEE: Muestra el número de cafés realizados BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 55 Manual (Izquierdo) Realizando Espresso Simple (Izquierdo) Realizando Espres- so Doble (Izquierdo) Realizan- do Agua Caliente Realizando Espresso Manual (Derecho) Realizando Espresso Simple (Derecho) Realizando Espresso Doble (Dere- cho) : Icono apagado : Icono encendido : Icono parpadeando BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 56: Limpieza Y Mantenimiento

    ATENCIÓN: Para evitar quemaduras, por favor no drene el agua cuando la presión de vapor >0, apague la máquina durante dos horas antes de drenar. Cierre la válvula de drenaje y conecte la entrada de agua de la toma de agua de BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 57: Resolución De Problemas

    Revise que el tubo no esté doblado y/o coge agua tras está bloqueada limpie el tubo de entrada de agua encender Mal funcionamiento de la Póngase en contacto con el Servicio de máquina Atención Técnica de Cecotec BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 58 Mal funcionamiento de la Póngase en contacto con el Servicio de funcionar máquina Atención Técnica de Cecotec La tubería de entrada de agua Revise que el tubo no esté doblado y/o está bloqueada limpie el tubo de entrada de agua Pérdida de...
  • Page 59: Especificaciones Técnicas

    Atención Técnica de Cecotec *Si tiene problemas para encontrar la causa del problema, no intentes desmontar la máquina de café por ti mismo, póngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: EU01_100132...
  • Page 60: Reciclaje De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 61: Parts And Components

    FIGURE 3. CABLE DISTRIBUTION AND POWER BUTTON Power switch Power cable Water inlet Steam and hot water boiler drain valve Drip tray drainage NOTE: The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the device. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 62: Before Use

    – Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. – Remove the silicone plug from the water tank, if the machine has one, to facilitate water drainage.
  • Page 63 At this point, the four automatic coffee buttons and the settings button will flash. NOTE: press the settings button to exit the configuration mode and return to standby mode; if you press the coffee button, set the corresponding coffee flow. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 64 3 times, the coffee machine will reset to default settings. NOTE: the default settings consist of 93 ºC for coffee extraction, 2 seconds for pre-infusion, 30 ml for single coffee, 60 ml for double coffee and 5s for hot water. NOTE: pre-infusion time is non-adjustable. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 65 Coffee will be ready, and the appliance will go back to standby mode when it finishes. NOTE: exercise close supervision, as the appliance sometimes requires manual operation. Once finished, remove the portafilter by turning it clockwise, discard the coffee grounds and clean the portafilter. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 66 This is an important step as it will greatly help to generate good extraction. Pressing with low force can result in low pressures and very fast extraction of coffee, while pressing with high force can result in high pressures and over-extraction. Press the coffee lightly. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 67 The steamer is used to froth and obtain a much creamier milk. NOTE: always use cold whole milk for best results. Use a stainless-steel jug, pour cold milk up to 1/2 jug without exceeding the spout slit. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 68 3.7. Hot water To draw off hot water, follow the steps below: When the steam pressure is higher than 0, press the hot water button, hot water will come out. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 69 Set the standby mode for the brewing system to be analysed, then press the settings button for 10s to enter the data analysis. The LED display will initially show “E1” and the number of repetitions corresponding to this warning. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 70 Double Espresso Single Double Machine Espresso Espresso Espresso Steam Manual Espresso Espresso Espresso water status (left) button button (right) button button Making Custom- ised Espres- so (left) Making Single Espres- so (left) Making Double Espres- so (left) BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 71: Cleaning And Maintenance

    Clean the steamer with a damp cloth and re-dispense steam after each use to froth milk. Cleaning mineral deposits The appliance builds up limescale deposits over time and needs to be descaled every month, follow the steps below: BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 72 4.2 Maintenance A visual inspection of the appliance for proper operation and connections must be carried out after each use. The machine must be thoroughly maintained by disassembling and reassembling the water BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 73: Troubleshooting

    Check that the pipe is not kinked and/or not pick up The water inlet pipe is blocked. clean the water inlet pipe. water after Please contact the official Cecotec switching on Machine malfunction. Technical Support Service. The drain valve is empty.
  • Page 74 No coffee not allow water to pass through. comes out Please contact the official Cecotec Machine malfunction. Technical Support Service. The machine is preheating No hot water is and has not reached the right Wait until the machine is ready.
  • Page 75: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 76: Copyright

    ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 77: Pièces Et Composants

    Câble d’alimentation Entrée d’eau Valve de vidange de la chaudière à vapeur Vidange du plateau d’égouttage NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 78: Avant Utilisation

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. –...
  • Page 79 3.3 Réglage des paramètres internes – Réglage de l’extraction du café En mode veille, appuyez sur le bouton des réglages pour accéder aux réglages. En ce moment, les quatre boutons de café automatique et le bouton des réglages clignoteront. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 80 En mode veille, appuyez simultanément sur le bouton Café simple court et sur le bouton Café double court pendant 2 secondes, l’écran affichera « 888 ». Relâchez les boutons après que les deux voyants lumineux ont clignoté 3 fois, la machine se réinitialisera au réglage par défaut. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 81 Il doit être serré. ATTENTION : Ne placez pas votre main sur le diffuseur de café car il atteint des températures élevées et peut provoquer des brûlures. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 82 NOTE : L’utilisation de café fraîchement moulu dans un bon moulin de précision est fortement recommandée. L’utilisation de cafés moulus commerciaux peut entraîner un lavage excessif et rapide en raison de la taille des grains moulus. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 83 Tirez le levier vers le haut pour que l’eau s’écoule de l’unité d’extraction et, pendant ce temps, frottez avec la brosse de nettoyage de l’unité d’extraction. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 84 NOTE : Nettoyez la buse à vapeur immédiatement après utilisation pour éviter la formation de tartre dans le lait. Essuyez la buse vapeur avec un chiffon humide et distribuez à nouveau de la vapeur pour éliminer le lait qui aurait pu rester à l’intérieur de la buse. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 85 : Appuyez sur l’un des boutons de café ou de vapeur pour mettre ce groupe en mode veille. NOTE : Lorsque les systèmes passent en mode veille, ils ne consomment pas d’énergie. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 86 XXX sont les centaines, les dizaines et les unités. EXEMPLE : Si la machine à café a réalisé 1515 cafés, la séquence affichée sera la suivante : EEE + 01 + 515. Explication des codes d’avertissement et du nombre de cafés réalisés : BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 87 Préparation Espres- so simple (gauche) Préparation Espres- so double (gauche) Préparation d’eau chaude Préparation Espresso manuel (droit) Préparation Espresso simple (droit) Préparation Espresso double (droit) : Indicateur lumineux éteint : Indicateur lumineux allumé : Indicateur lumineux clignotant BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 88: Nettoyage Et Entretien

    Laissez la machine refroidir, ouvrez le robinet de vidange (Img. 3) pour évacuer l’eau. ATTENTION : Pour éviter les brûlures, ne videz pas l’eau lorsque la pression de la vapeur est >0, éteignez la cafetière pendant deux heures avant de la vider. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 89: Résolution De Problèmes

    Le tuyau d’arrivée d’eau est Vérifiez que le tuyau n’est pas plié et/ou pas l’eau après bouché. nettoyez le tuyau d’arrivée d’eau. l’avoir allumée. Dysfonctionnement de la Contactez le Service Après-Vente de machine Cecotec BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 90 Dysfonctionnement de la Contactez le Service Après-Vente de machine Cecotec La machine est en cours de Il ne sort pas préchauffage et n’a pas atteint la Attendez que la machine soit prête d’eau chaude bonne température. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 91 Dysfonctionnement de la Contactez le Service Après-Vente de machine Cecotec *Si vous avez des difficultés à trouver la cause du problème, n’essayez pas de démonter la machine à café vous-même, mais contactez le Service Après-Vente de Cecotec. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 92: Spécifications Techniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 93: Copyright

    FRANÇAIS 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Page 94: Teile Und Komponenten

    Taste für einen langen Espresso 10. Taste für zwei lange Espressos ABBILDUNG 3. KABELVERTEILUNG UND EINSCHALTTASTE Ein-/Ausschalter Stromkabel Wassereinlass Ablassventil für Dampfkessel Auffangwanne zur Entwässerung HINWEIS: Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 95: Vor Dem Gebrauch

    Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. – Entfernen Sie den Silikonstopfen aus dem Wassertank, falls die Maschine einen solchen enthält, um den Wasserabfluss zu erleichtern.
  • Page 96 HINWEIS: Sie können auswählen, welche Kaffeebrühgruppe Sie ein- oder ausschalten möchten, indem Sie die Ein/Aus-Taste der jeweiligen Gruppe drücken. 3.3 Einstellung der internen Parameter – Kaffee-Extraktion einstellen: Drücken Sie im Standby-Modus die Einstellungstaste, um den Einstellungsmodus aufzurufen. Dann blinken alle vier Kaffeetasten und die Einstellungstaste. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 97 HINWEIS: Der Einstellbereich liegt zwischen 3 und 30 Sekunden. – Auf Standardwerte einstellen: Drücken Sie im Standby-Modus die Taste für einen kurzen Espresso und die Taste für zwei kurze Espressos gleichzeitig für 2 Sekunden, auf dem Display erscheint „888“. Lassen Sie die BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 98 Um den Wasserauslauf zu stoppen, drücken Sie die Taste erneut. Halten Sie die Oberseite des Geräts mit der Hand fest und verriegeln Sie den Siebträger gegen den Uhrzeigersinn in der Mitte des Kopfes der Kaffeebrühgruppe. Der Siebträger muss fest sitzen. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 99 Prozessen unterworfen wird: Übermäßiges und schnelles Waschen: Zu grob gemahlener Kaffee kann dazu führen, dass der Kaffee zu schnell ausgewaschen wird, was dazu führt, dass eine große Menge Kaffee ohne Crema und Geschmack aus dem Siebträger kommt. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 100 HINWEIS: Es wird empfohlen, eine Präzisionskaffeewaage zu verwenden, um die Zeit und das Gewicht sowohl des gemahlenen als auch des extrahierten Kaffees zu messen. Temperatur der Kaffeeextraktion:: Es wird eine Extraktionstemperatur von 90 bis 94°C empfohlen. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 101 HINWEIS: Ziehen Sie vor Beginn des Prozesses etwas Dampf ab, um das flüssige Wasser aus dem Aufschäumer zu entfernen. Drehen Sie den Dampfregler gegen den Uhrzeigersinn, lassen Sie die Düse des Dampfrohrs in die Flüssigkeit eintauchen. Um eine schaumige und cremige Milch zu BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 102 Wenn der Dampfdruck höher als 0 ist, drücken Sie die Warmwassertaste, es kommt heißes Wasser heraus. HINWEIS: Wenn der Dampfdruck =0 ist, ist das Wasser kalt. Wenn das heiße Wasser die gewünschte Stufe erreicht hat, drücken Sie die BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 103 Um die Anzahl der Wiederholungsmeldungen und die Anzahl der zubereiteten Kaffees zu beobachten, gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie den Standby-Modus des zu analysierenden Kaffeediffusors ein und drücken Sie dann 10 Sekunden lang die Einstellungstaste, um die Datenanalyse zu starten; BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 104 3.11 Anzeigeleuchten Zwei Espresso Zwei Manueller Warm- Zustand der kurzer kurze Dampf Manuell kurzer kurze Espresso wasser Kaffeemaschine Espresso Espressos (rechts) Espresso Espressos Eingeschaltet Manuelle Espressozu- bereitung in Arbeit (Links) Zubereitung eines kurzen Espressokaf- fees in Arbeit (Links) BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 105: Reinigung Und Wartung

    Reinigen Sie den Auslass und den Dichtungsring unter dem Diffusor nach jedem Gebrauch mit einer professionellen Bürste. Nehmen Sie den Filter und den Halter heraus, entfernen Sie den Kaffeesatz aus dem Inneren und reinigen Sie ihn dann. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 106 20 pro Düse durch. Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nötig, um alle Spuren von Entkalker aus dem Gerät zu entfernen, bevor Sie es wieder normal benutzen. Hinweis: Führen Sie den oben beschriebenen Vorgang mehrmals durch, wenn die Maschine immer noch nicht sauber genug ist. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 107: Problembehebung

    Wasser Wassereinlassrohr. auf. Kontaktieren Sie den technischen Fehlfunktion der Maschine Kundendienst von Cecotec Ablassventil ist leer Schließen Sie das Ablassventil Die Pumpe hört nicht auf zu Kontaktieren Sie den technischen arbeiten Fehlfunktion der Maschine Kundendienst von Cecotec BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 108 Kaffee heraus Kontaktieren Sie den technischen Fehlfunktion der Maschine Kundendienst von Cecotec Es kommt kein Das Gerät heizt gerade vor heißes Wasser und hat noch nicht die richtige Warten, bis die Maschine bereit ist heraus Temperatur erreicht. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 109 Kontaktieren Sie den technischen Fehlfunktion der Maschine Kundendienst von Cecotec *Wenn Sie die Ursache des Problems nicht finden können, versuchen Sie nicht, die Kaffeemaschine selbst zu zerlegen, sondern wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 110: Technische Spezifikationen

    Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Page 111: Copyright

    DEUTSCH 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
  • Page 112: Parti E Componenti

    Fig 3. DISTRIBUZIONE DEI CAVI E PULSANTE DI ACCENSIONE Interruttore di alimentazione Cavo di alimentazione Ingresso dell’acqua Valvola di scarico della caldaia a vapore Gocciolatoio di drenaggio NOTA: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 113: Prima Dell'uso

    Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. – Se del caso, rimuovere il tappo di silicone dal serbatoio dell’acqua per facilitare lo scarico.
  • Page 114 NOTA: È possibile selezionare il gruppo di caffè che si desidera attivare o disattivare premendo il pulsante On/Off del rispettivo gruppo. 3.3 Regolazione dei parametri interni – Regolare l’estrazione del caffè: In modalità standby, premere il tasto di impostazione per accedere alla modalità di impostazione. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 115 è terminata. NOTA: L’intervallo di impostazione va da 3 a 30 secondi. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 116 Per rilasciare l’acqua dopo alcuni secondi, premere nuovamente il pulsante. Tenendo la parte superiore della macchina con la mano, bloccare il portafiltro in senso antiorario al centro della testa del gruppo. Dovrebbe essere stretto. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 117 Estrazione eccessiva: Un caffè macinato troppo finemente può richiedere molto tempo per essere estratto e la quantità di caffè che ne uscirà sarà molto ridotta. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 118 NOTA: Per ogni tipo di caffè macinato, è necessario trovare il giusto equilibrio tra la macchina da caffè, il livello di macinatura e la forza di pressatura. È quindi normale che si debbano preparare diversi espressi con ogni tipo di caffè fino a trovare l’equilibrio tra i fattori sopra citati. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 119 NOTA: La macchina per espresso espelle il vapore quando la pressione del vapore è superiore NOTA: È consigliabile controllare la temperatura del latte, che non deve superare i 60-65ºC per evitare la perdita di alcune proprietà. Quando si raggiunge la temperatura desiderata, ruotare il selettore del vapore in BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 120 ATTENZIONE: Quando si finisce di preparare l’acqua calda, non toccare immediatamente il tubo dell’acqua calda per evitare scottature. 3.8 Modalità Riposa La modalità riposa disattiva entrambi i gruppi caffè e il sistema di vapore. Per accedere a questa modalità, seguire le istruzioni riportate di seguito: BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 121 All’inizio viene visualizzato l’avviso: E1, quindi mostrerà XX seguito da XXX, X è un numero, all’inizio sarà 0, le prime due cifre di XX sono le decine di migliaia e le unità di migliaia, quindi le tre cifre successive di XXX sono centinaia, decine e unità. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 122 (sinistra) Preparazione di un espresso doppio (sinistra) Produzione di acqua calda Preparazione dell’espresso manuale (destra) Preparare un espresso semplice (destra) Preparazione di un espresso doppio (destra) : Icona spenta : Icona di alimentazione : Icona lampeggiante BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 123: Pulizia E Manutenzione

    ATTENZIONE: Per evitare ustioni, non scaricare l’acqua quando la pressione del vapore è >0, spegnere la macchina per due ore prima di scaricarla. Chiudere la valvola di scarico e ricollegare l’ingresso dell’acqua all’apparecchio ed eseguire 20 cicli di caffè per ogni erogatore, 20 per ogni uscita dell’acqua e 20 per BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 124: Risoluzione Dei Problemi

    Controllare che il tubo non sia non raccoglie Il tubo di ingresso dell’acqua è attorcigliato e/o pulire il tubo di l’acqua dopo bloccato ingresso dell’acqua. l’accensione. Malfunzionamento della Contattare il Servizio di Assistenza macchina Tecnica ufficiale di Cecotec BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 125 La pompa non smette di Malfunzionamento della Contattare il Servizio di Assistenza funzionare macchina Tecnica ufficiale di Cecotec Controllare che il tubo non sia Il tubo di ingresso dell’acqua è attorcigliato e/o pulire il tubo di bloccato ingresso dell’acqua. Perdita d’acqua...
  • Page 126: Specifiche Tecniche

    Tecnica ufficiale di Cecotec *Se non si riesce a individuare la causa del problema, non tentare di smontare la macchina da caffè da soli, ma contattare l’assistenza tecnica Cecotec. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: EU01_100132 Prodotto: Baristeo Mattina 2x...
  • Page 127: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 128: Peças E Componentes

    FIGURA 3. DISTRIBUIÇÃO DE CABOS E BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO Interruptor Ligar/Desligar Cabo de alimentação Entrada de água Válvula de drenagem da caldeira de vapor Drenagem da bandeja antigotejamento NOTA: Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 129: Antes De Usar

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. – Retire a tampa de silicone do depósito de água, se a máquina tiver uma, para facilitar o escoamento da água.
  • Page 130 3.3 Definição dos parâmetros internos – Ajuste de extração do café: No modo de espera, prima o botão de definição para entrar no modo de definição. Nesta altura, os quatro botões de café automático e o botão de definição ficarão intermitentes. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 131 3 vezes, a máquina de café será reposta nas predefinições NOTA: Esta é a configuração predefinida; 93ºC para extração de café, 2 segundos de pré-infusão, 30 ml para café simples e 60 ml para café duplo e 5 segundos de água quente. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 132 Coloque a(s) chávena(s) sob o bocal de café. Prima o botão Expresso/Expresso duplo/Extração manual para preparar o café até ao fim do tempo de preparação. O café estará pronto e a máquina regressará ao modo de espera após 3 segundos. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 133 Recomenda-se que a pressão durante a extração do café se situe entre 9 e 10 bar. As moagens de café muito grosseiras provocam pressões muito baixas e as moagens de café muito finas provocam pressões muito elevadas. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 134 ATENÇÃO: Tenha muito cuidado para não queimar a mão, pois a água sai a uma temperatura elevada. Descalcificação:: A acumulação de depósitos calcários no interior do aparelho pode BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 135 Limpe o bocal com um pano húmido e volte a deitar vapor para retirar o leite que possa ter ficado no interior do bocal. ATENÇÃO: Cuidado com a temperatura elevada de saída da água quente quando está a ser utilizada. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 136 3.9 Proteção contra congelamento e desligamento da máquina de café Prima o botão de ligação para desligar a máquina. Não se esqueça de desligar a fonte de alimentação externa (ou o interrutor principal) e o abastecimento de água quando a máquina não estiver a ser utilizada. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 137 Explicação dos códigos de aviso e do número de cafés efectuados: – E1: Mostra que a temperatura é anormal – E2: Mostra que o fluxo é anormal – E3: Mostra que a entrada de água apresenta alguma anomalia. – EEE: Apresenta o número de cafés preparados BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 138: Limpeza E Manutenção

    4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 4.1 Limpeza Efectue uma limpeza rápida da máquina de acordo com as instruções após cada utilização: A máquina deve ser desligada e arrefecida; Não utilize esponjas abrasivas, álcool ou solventes. Não mergulhe a máquina em água. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 139 Nota: Efetue a operação acima mais vezes se a máquina ainda não estiver suficientemente limpa. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 140: Resolução De Problemas

    Mau funcionamento da máquina Técnica da Cecotec A válvula de drenagem está Feche a válvula de drenagem A bomba vazia não pára de Contacte com o Serviço de Assistência funcionar Mau funcionamento da máquina Técnica da Cecotec BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 141 água Contacte com o Serviço de Assistência Mau funcionamento da máquina Técnica da Cecotec A máquina está a pré-aquecer Não utilize Aguarde até que a máquina esteja e não atingiu a temperatura água quente pronta correta BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 142: Especificações Técnicas

    Mau funcionamento da máquina Técnica da Cecotec *Se tiver dificuldade em encontrar a causa do problema, não tente desmontar a máquina de café por si próprio, contacte a Assistência Técnica Cecotec. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: EU01_100132 Produto: Baristeo Mattina 2x Tensão: 220-240 V...
  • Page 143: Reciclagem De Aparelhos Elétricos E Eletrónicos

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 144: Onderdelen En Componenten

    10. Knop voor dubbele lange espresso Fig 3. KABELDISTRIBUTIE EN AAN/UIT-KNOP Aan/uit schakelaar Netsnoer Wateringang Aftapkraan van de stoomboiler Afvoer van de lekbak OPMERKING: De figuren in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet exact overeen met het product. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 145: Vóór U Het Apparaat Gebruikt

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. – Verwijder de siliconendop van het waterreservoir als de machine er een heeft, om de waterafvoer te vergemakkelijken.
  • Page 146 3.3 Aanpassing van interne parameters – De koffie-extractie instellen: Druk in stand-by op de instelknop om de instelmodus te openen. Op dat moment knipperen de vier knoppen voor automatische koffie en de instelknop. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 147 Druk in de stand-bymodus tegelijkertijd 2 seconden op de knop voor enkele korte espresso en de knop voor dubbele korte espresso, op het display verschijnt “888”. Laat de knoppen los nadat de twee indicatielampjes 3 keer knipperen, de machine wordt gereset naar de standaardinstellingen. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 148 Het moet goed vast zitten. PAS OP: Plaats uw hand niet op de koffiediffusor, omdat deze hoge temperaturen bereikt en brandwonden kan veroorzaken. Plaats de kop(pen) onder de koffie-uitloop. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 149 Overextractie: Te fijn gemalen koffie kan ervoor zorgen dat het lang duurt voordat de koffie geëxtraheerd is, en de hoeveelheid koffie die eruit komt zal erg klein zijn. OPMERKING: Het gebruik van versgemalen koffie in een goede koffiemolen wordt sterk BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 150 Schoonmaken: Na elk gebruik moet het koffierooster worden gereinigd met heet water en de reinigingsborstel, zoals beschreven in het vorige hoofdstuk. Druk op BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 151 OPMERKING: Reinig het stoombuisje onmiddellijk na gebruik om kalkaanslag in de melk te voorkomen. Veeg het stoombuisje af met een vochtige doek en laat opnieuw stoom ontsnappen om eventuele melkresten in het buisje te verwijderen. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 152 OPMERKING: Wanneer systemen in de slaapmodus gaan, verbruiken ze geen energie. 3.9 Uitschakelen van de espressomachine en vorstbeveiliging Druk op de aan/uit-knop en de machine schakelt uit. Vergeet niet de externe voeding (of hoofdschakelaar) en watertoevoer uit te schakelen als het apparaat niet in gebruik is. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 153 Uitleg van waarschuwingscodes en het aantal gemaakte koffies: – E1: Geeft aan dat de temperatuur abnormaal is – E2: Geeft aan dat de stroom abnormaal is – E3: Geeft aan dat de watertoevoer abnormaal is. – EEE: Geeft het aantal gemaakte koffies weer BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 154: Schoonmaak En Onderhoud

    (rechts) Enkele espres- so bereiden (Rechts) Dubbele espresso bereiden (Rechts) : Indicatielampje uit : Indicatielampje aan : Knipperend indicatielampje 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD 4.1 Reiniging Maak het apparaat na elk gebruik snel schoon volgens de instructies: BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 155 20 koffiecycli per koffie-uitloop, 20 per wateruitloop en 20 per stoombuisje uit. Herhaal dit proces zo vaak als nodig is om alle sporen van ontkalker uit de machine te verwijderen voordat u deze weer normaal gebruikt. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 156: Probleemoplossing

    Neem contact op met de Technische inschakelen. Storing in de machine Dienst van Cecotec Aftapkraan is leeg Sluit de aftapkraan De pomp stopt niet met Neem contact op met de Technische draaien Storing in de machine Dienst van Cecotec BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 157 Neem contact op met de Technische Storing in de machine Dienst van Cecotec De machine is aan het voor- Er komt geen verwarmen en heeft niet de Wacht tot de machine klaar is heet water uit juiste temperatuur bereikt. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 158: Technische Specificaties

    *Probeer bij problemen met het vinden van de oorzaak van het probleem niet zelf de espressomachine te demonteren, maar neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: EU01_100132 Product: Baristeo Mattina 2x Voltage: 220-240 V Frequentie: 50 Hz BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 159: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 160: Części I Komponenty

    10. Przycisk dwóch espresso podwójnych RYSUNEK 3. DYSTRYBUCJA KABLI I PRZYCISK ZASILANIA Przycisk włączania/wyłączania Przewód zasilania Wejście wody Zawór odpływowy bojlera parowego Odpływ tacki ociekowej UWAGA: Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 161: Przed Użyciem

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. – Wyjmij silikonową zatyczkę ze zbiornika na wodę, jeśli ekspres do kawy jest w nią...
  • Page 162 Zawór pary, lewy wylot kawy i prawy wylot kawy mogą być otwierane lub zamykane niezależnie. UWAGA: Można wybrać moduł kawy, który chcesz włączyć lub wyłączyć naciskając przycisk włączania/wyłączania odpowiedniego modułu. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 163 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk gorącej wody przez 2 sekundy, wskaźnik zacznie migać i przejdzie w tryb zapamiętywania, gorąca woda wypłynie z dozownika, gdy ilość wody osiągnie żądaną ilość zwolnij przycisk, aby zatrzymać dozowanie wody, a ustawienie zostanie zapisane. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 164 Naciśnij przycisk pojedynczego espresso, aby aktywować dozowanie wody przez kilka sekund, co pomoże usunąć pozostałości z poprzednich kaw i podgrzać dozownik kawy w celu lepszego wydobycia aromatu. Aby zacząć nalewać wodę po kilku sekundach należy ponownie nacisnąć przycisk. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 165 Mielenie kawy: Ten czynnik jest jednym z najważniejszych, które należy wziąć pod uwagę. W przypadku korzystania z młynka należy dostosować stopień zmielenia, aby zapobiec następującym problemom: Nadmierny i szybki przepływ wody: Zbyt grube zmielenie kawy może spowodować, że kawa przepuści zbyt dużo wody, kawa będzie bez pianki i smaku. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 166 UWAGA: Dla każdego rodzaju kawy mielonej należy znaleźć odpowiednią równowagę między ekspresem do kawy, stopniem zmielenia i siłą, z jaką jest ubijana. Dlatego normalne jest, że będzie trzeba przygotować kilka espresso z każdym rodzajem kawy, aby znaleźć równowagę między wyżej wymienionymi czynnikami. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 167 UWAGA: Ekspres do kawy wygeneruje parę, gdy ciśnienie pary będzie wyższe niż 0. UWAGA: Zaleca się kontrolowanie temperatury mleka, nie powinna ona przekraczać 60-65ºC, aby uniknąć utraty niektórych właściwości. Po osiągnięciu żądanej temperatury należy obrócić pokrętło pary zgodnie z ruchem BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 168 3.8 Tryb uśpienia Tryb uśpienia dezaktywuje oba moduły kawy i system pary. Aby przejść do tego trybu, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: Naciśnij dowolny przycisk zasilania na wylocie kawy lub pary, aby przełączyć tę grupę w tryb uśpienia. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 169 Na początku wyświetli się ostrzeżenie: E1, następnie pojawi się XX, a po nim XXX, X to liczba, na początku będzie to 0, pierwsze dwie cyfry XX to dziesiątki tysięcy i jednostki tysięcy, a następne trzy cyfry XXX to setki, dziesiątki i jednostki. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 170 Włączony Przygotowy- wanie ręczne espresso (po lewej) Przygotowy- wanie jednego espresso (po lewej) Przygotowy- wanie podwój- nego espresso (po lewej) Przygotowy- wanie gorącej wody Przygotowy- wanie ręczne espresso (po prawej) Przygotowy- wanie jednego espresso (po prawej) BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 171: Czyszczenie I Konserwacja

    Następnie pozostaw na 5-10 minut i wyłącz urządzenie. UWAGA: Aby przedwcześnie wyjść z trybu przepływu wstecznego, naciśnij jeden raz przycisk ręcznego parzenia kawy. UWAGA: Zaleca się 20 cykli kawy na wylot kawy, 20 na wylot wody i 20 na spieniacz. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 172 Należy również sprawdzić połączenia elektryczne ze źródłem zasilania. Ponadto należy przeprowadzić całkowite odkamienianie urządzenia, jak wyjaśniono powyżej. Proces ten powinien być przeprowadzany co miesiąc. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 173: Rozwiązywanie Problemów

    Wyczyść dolną część gniazda, do znajdują się pozostałości kawy, parzenia. którego przymocowana jest kolba. które nie pozwalają na dobre Nie wypływa uszczelnienie kolby. gorąca woda Uszczelka uszczelniająca kolbę Skontaktuj się z Serwisem Pomocy w ekspresie jest pęknięta lub Technicznej Cecotec uszkodzona. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 174 180ºC. nie uległo przegrzaniu. wyświetlaczu pojawi się „E1” Czujnik temperatury bojlera jest Skontaktuj się z Serwisem Pomocy uszkodzony. Technicznej Cecotec wyświetlaczu Przepływomierz nie działa Skontaktuj się z Serwisem Pomocy pojawia się prawidłowo Technicznej Cecotec „E2” BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 175: Specyfikacja Techniczna

    Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: EU01_100132 Produkt: Baristeo Mattina 2x Napięcie: 220-240 V Częstotliwość: 50 Hz Moc: 4200-5000 W Wymiary: 85,0 x 56,5 x 52,5 cm System nagrzewania: 1 bojler ze stali nierdzewnej 10,5 l na wodę...
  • Page 176: Gwarancja I Serwis Pomocy Technicznej

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 177: Díly A Součásti

    OBRÁZEK 3. DISTRIBUCE VODIČŮ A PŘEPÍNAČ PRO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Přepínač pro zapnutí/vypnutí Napájecí kabel Konektor pro přívod vody Vypouštěcí ventil bojleru pro výdej páry Vypouštěcí systém odkapávací misky POZNÁMKA: Grafické znázornění v tomto návodu je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 178: Před Používáním

    Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. – Odstraňte silikonovou zátku z nádržky na vodu, pokud je součástí kávovaru, za účelem usnadnění...
  • Page 179 3.3 Nastavení vnitřních parametrů – Úprava nastavení extrakce kávy: Když je kávovar v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko pro nastavení pro vstup do režimu konfigurace. V tomto okamžiku začnou blikat čtyři tlačítka pro automatickou přípravu kávy a tlačítko pro nastavení. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 180 V pohotovostním režimu stiskněte současně tlačítko pro přípravu malé Espresso kávy a tlačítko pro přípravu malé dvojité Espresso kávy po dobu 2 sekund, na displeji se zobrazí „888“. Po trojím bliknutí obou světelných indikátorů tlačítka uvolněte a kávovar obnoví výchozí nastavení. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 181 Musí být těsně utažený. UPOZORNĚNÍ: Nepokládejte ruce na hlavu skupiny pro extrakci kávy, protože dosahuje vysokých teplot a mohl byste se popálit. Položte šálek (šálky) pod výpust/i kávy. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 182 že přes výpust držáku filtru bude vytékat velké množství kávy bez krému a chuti. Nedostatečná a příliš dlouhá extrakce: velmi jemný stupeň mletí kávy může způsobit, že extrakce kávy bude trvat dlouho, kromě toho, množství vydané kávy bude velmi malé. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 183 Čištění: po každém použití je třeba hlavu kávovaru vyčistit horkou vodou a čisticím kartáčkem, jak je popsáno v předchozí části. Stiskněte tlačítko pro přípravu malé BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 184 Jakmile je dosažena požadovaná teplota, otočte voličem pro regulaci páry ve směru hodinových ručiček, pára přestane vycházet. Pokud si přejete pokračovat v napěňování mléka, znovu otočte voličem pro regulaci páry proti směru hodinových ručiček. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 185 Režim spánku deaktivuje obě skupiny pro extrakci kávy a parní systém. Pro vstup do tohoto režimu postupujte podle následujících pokynů: Stiskněte tlačítko pro zapnutí skupiny pro extrakci kávy nebo tlačítko páry, aby daná skupina přešla do úsporného režimu. POZNÁMKA: Když systémy přejdou do režimu spánku, nespotřebovávají energii. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 186 0, první dvě číslice XX jsou desetitisíce a jednotky tisíců, pak další tři číslice XXX jsou stovky, desítky a jednotky. PŘÍKLAD: Pokud kávovar připravil 1515 káv, zobrazí se následující sekvence: EEE + 01 + 515. Vysvětlení varovných kódů a počtu připravených káv: – E1: Indikuje, že teplota je abnormální BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 187 Espresso kávy (Levá skupi- Probíhá příprava malé Espresso kávy (Levá skupi- Probíhá příprava dvojité Espre- sso kávy (Levá skupina) Probíhá výdej horké vody Probíhá manuální výdej Espresso kávy (Pravá skupina) Probíhá příprava malé Espresso kávy (Pravá skupina) BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 188: Čištění A Údržba

    POZNÁMKA: Pokud chcete předčasně ukončit režim zpětného toku, stiskněte jednou tlačítko Manuální výdej Espresso kávy. POZNÁMKA: Doporučuje se provést 20 cyklů přípravy kávy přes hlavu skupiny pro extrakci kávy, 20 cyklů přes trubku pro výdej horké vody a 20 cyklů přes parní trysku na mléko. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 189 Rovněž je třeba zkontrolovat elektrická zapojení ke zdroji napájení. Kromě toho se musí provést úplné odstranění vodního kamene z kávovaru, jak je vysvětleno výše. Tento proces se musí provádět každý měsíc. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 190: Řešení Problémů

    Trubka pro přívod vody je ucpaná a/nebo vyčistěte trubku pro přívod vody nečerpá vodu Obraťte se na Oficiální technickou Porucha kávovaru asistenční službu společnosti Cecotec Vypouštěcí ventil je otevřen Zavřete vypouštěcí ventil Čerpadlo nepřestává Obraťte se na Oficiální technickou pracovat Porucha kávovaru...
  • Page 191 Nevytéká káva vody Obraťte se na Oficiální technickou Porucha kávovaru asistenční službu společnosti Cecotec V kávovaru probíhá předehřev, Nevytéká ale zatím nebyla dosáhnutá Počkejte, až bude kávovar připraven horká voda vhodná teplota V kávovaru probíhá...
  • Page 192: Technické Údaje

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 193: Copyright

    ČEŠTINA 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 194: Parçalar Ve Bileşenler

    Uzun Tekli espresso düğmesi 10. Uzun duble espresso düğmesi ŞEKiL 3. KABLO DAĞILIMI VE GÜÇ DÜĞMESI Açma/Kapama düğmesi Elektrik kablosu Su girişi Buhar kazanı tahliye vanası Damlama tepsisi tahliyesi NOT: Bu kılavuzdaki grafikler şematik gösterimlerdir ve cihazla tam olarak eşleşmeyebilir. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 195: Kullanmadan Önce

    şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. – Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. – Su tahliyesini kolaylaştırmak için, makinede varsa su deposundaki silikon tapayı çıkarın.
  • Page 196 Bu noktada, dört otomatik kahve düğmesi ve ayar düğmesi yanıp sönecektir. NOT: Ayar modundan çıkmak ve bekleme moduna dönmek için ayar düğmesine basın; kahve düğmesine basarsanız, ilgili kahve akışını ayarlayın. Herhangi bir kahve düğmesine basılı tutun, düğmenin ışığı yanacak, ekranda seçilen kahveye BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 197 NOT: Bu varsayılan ayardır; kahve ekstraksiyonu için 93ºC, 2 saniye ön demleme, tek kahve için 30mL ve çift kahve için 60mL ve 5s sıcak su. NOT: Ön demleme süresi ayarlanamaz. 3.4. Espresso ve Double Espresso Espresso ve/veya duble Espresso yapmak için aşağıdaki talimatları izleyin: BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 198 Bitirdikten sonra filtre tutucuyu saat yönünde çevirerek çıkarın, kahve telvesini atın ve filtre tutucuyu temizleyin. NOT: Çekilmiş kahve artıklarının demleme ünitesinde birikmesini önlemek için, kolu tekrar yukarı doğru çekerek bir miktar suyun dolaşmasını sağlamanız ve demleme ünitesinin BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 199 Çekim oranı:: Çekim oranı, kullanılan kahvenin fincandaki sıvı kahveye oranı olarak açıklanmaktadır. Şu anda en yaygın kullanılan çekim oranları 1:1, 1:2 ve 1:3’tür. Başka bir deyişle, bir ölçek öğütülmüş kahve için, bir fincanda aynı şeyi bulmalıyız. sıvı kahve miktarını sırasıyla iki veya üç katına çıkarın. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 200 Köpürtücü, çok daha kremalı bir süt elde etmek için sütü köpürtmek için kullanılır. NOT: En iyi sonuç için her zaman soğuk tam yağlı süt kullanın. Paslanmaz çelik bir bardak kullanın, ağız yarığını aşmadan 1/2 bardağa kadar soğuk sıvı dökün; NOT: Fincanın çapı 70 ± 5 mm’den az olmamalıdır. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 201 çalıştırma mandalınıu kapatın, buhar duracaktır, köpürtülmüş sütü hazırlanan espressoya dökün, şimdi cappuccino hazır, dilerseniz biraz tarçın veya kakao tozu ekleyebilirsiniz. 3.7. Sıcak su Sıcak suyu çekmek için aşağıdaki adımları izleyin: Buhar basıncı 0’dan yüksek olduğunda, sıcak su düğmesine basın, sıcak su çıkacaktır. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 202 Analiz edilecek kahve difüzörünün uyku modunu ayarlayın, ardından veri analizine girmek için ayar düğmesine 10 saniye boyunca basın; LED ekran başlangıçta “E1” ve bu mesaja karşılık gelen tekrar sayısını gösterecektir; Diğer uyarıların sayısını (E1, E2, E3 ve ilgili tekrar sayısı) ve yapılan toplam kahve BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 203 Manuel Espresso Yapımı(sol) Sade Espresso Yapımı (Sol) Duble Espresso Yapımı (Sol) Sıcak su hazır- lama Manuel Espresso Yapımı (sağ) Sade Espresso Yapımı (Sağ) Duble Espresso Yapımı (Sağ) : Kapalı simgesi : Açık simgesi : Yanıp sönen simge BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 204: Temizlik Ve Bakım

    Tahliye vanasını kapatın ve su bağlantısının su girişini makineye geri bağlayın ve kahve musluğu başına 20, su çıkışı başına 20 ve köpürtücü ünitesi başına 20 kahve döngüsü gerçekleştirin. Makineyi tekrar normal bir şekilde kullanmadan önce tüm kireç çözücü kalıntılarını temizlemek için bu işlemi gerektiği kadar tekrarlayın. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 205: Sorun Giderme

    Kahve makinesi Boruda bükülme olup olmadığını açıldıktan sonra Su giriş borusu tıkalı kontrol edin ve/veya su giriş borusunu su almıyor. temizleyin. Cecotec Teknik Destek Servisi ile Makine arızası iletişime geçin Tahliye valfi boş Tahliye vanasını kapatın Pompa çalışmayı durdurmuyor Cecotec Teknik Destek Servisi ile Makine arızası...
  • Page 206 Kahve makinesine giden Konektörü ve sızdırmazlık contasını Su kaybı boru bağlantı parçası kontrol edin sızdırıyor. Cecotec Teknik Destek Servisi ile Makine içten su sızdırıyor iletişime geçin Filtrede çok fazla kahve var, bu da yüksek aşırı basınca ve kahvenin olmaması Filtredeki kahve miktarını azaltın gereken yerde çekilmesine...
  • Page 207: Teknik Bilgiler

    Cecotec Teknik Destek Servisi ile Makine arızası iletişime geçin *Sorunun nedenini bulmakta zorlanıyorsanız, kahve makinesini kendiniz sökmeye çalışmayın, lütfen Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_100132 Ürün: Baristeo Mattina 2x Voltaj: 220-240 V Frekans: 50 Hz Güç: 4200-5000 W...
  • Page 208: Elektrikli Ve Elektronik Ekipmanların Geri Dönüşümü

    Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Page 209: Μέρη Και Εξαρτήματα

    ΕΙΚΟΝΑ 3. ΔΙΑΝΟΜΉ ΚΑΛΩΔΊΩΝ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΊ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Διακόπτης Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης Καλώδιο τροφοδοσίας Είσοδος νερού Βαλβίδα αποχέτευσης μπόιλερ ατμού Αποχέτευση δίσκου αποστράγγισης ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Τα απεικονίσματα στο παρόν εγχειρίδιο είναι σχηματικές αναπαραστάσεις και ενδέχεται να μην αντιστοιχούν ακριβώς στο προϊόν. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 210: Πριν Από Τη Χρήση

    3.1. Συναρμολόγηση της καφετιέρας Το καλώδιο τροφοδοσίας, η είσοδος και η έξοδος νερού βρίσκονται στο κάτω μέρος της συσκευής (Εικ. 3). Βιδώστε τη διακοσμητική γρίλια στο επάνω μέρος της καφετιέρας. Αφαιρέστε το δίσκο και την γρίλια (Εικ. 5) BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 211 βαλβίδα ατμού, ο αριστερός διαχύτης καφέ και ο δεξιός διαχύτης καφέ μπορούν να ανοίγουν ή να κλείνουν ανεξάρτητα. ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Μπορείτε να επιλέξετε ποιο σύστημα καφέ θέλετε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του αντίστοιχου συστήματος. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 212 δευτερόλεπτα, η φωτεινή ένδειξη θα αναβοσβήσει και θα εισέλθει στη λειτουργία μνήμης, ζεστό νερό θα ρέει από το σωλήνα ζεστού νερού, όταν η ποσότητα νερού φτάσει στην επιθυμητή, αφήστε το κουμπί για να σταματήσει και να ολοκληρωθεί η ρύθμιση. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 213 μερικά δευτερόλεπτα, αυτό θα σας βοηθήσει να απομακρύνετε τα υπολείμματα από προηγούμενους καφέδες και να προθερμάνετε το στόμιο του καφέ για καλύτερη εκχύλιση των αρωμάτων. Για να απελευθερώσετε το νερό μετά από μερικά δευτερόλεπτα, πατήστε ξανά το κουμπί. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 214 Άλεσμα καφέ: Αυτός ο παράγοντας είναι ένας από τους σημαντικότερους που πρέπει να ληφθούν υπόψη. Το επίπεδο άλεσης θα πρέπει να ρυθμίζεται εάν χρησιμοποιείτε μύλο για να αποτρέψετε τον αλεσμένο καφέ από το να υποστεί τις ακόλουθες διεργασίες: BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 215 ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Συνιστάται η χρήση μιας ζυγαριάς ακριβείας για τη μέτρηση του βάρους τόσο του αλεσμένου καφέ όσο και του εκχυλισμένου καφέ. – Θερμοκρασία εξαγωγής: Συνιστάται θερμοκρασία εκχύλισης 90 έως 94°C. ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Για κάθε τύπο αλεσμένου καφέ, θα πρέπει να βρείτε τη σωστή ισορροπία μεταξύ BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 216 ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Ή καφετιέρα θα εκπέμψει ατμό όταν η πίεση ατμού είναι υψηλότερη από 0 ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Συνιστάται ιδιαίτερα ο έλεγχος της θερμοκρασίας του γάλακτος, η οποία δεν πρέπει να ξεπερνά τους 60-65ºC για να αποφευχθεί η απώλεια ορισμένων ιδιοτήτων. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 217 ΠΡΟΣΟΧΉ: Όταν τελειώσετε την παραγωγή ζεστού νερού, μην αγγίζετε αμέσως τον σωλήνα ζεστού νερού για να αποφύγετε εγκαύματα. 3.8 Λειτουργία αναμονής Ή λειτουργία αναμονής απενεργοποιεί και τα δύο συστήματα καφέ και το σύστημα ατμού. Για να εισέλθει η καφετιέρα σε αυτήν την λειτουργία, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 218 και ο συνολικός αριθμός των παρασκευασμάτων καφέ που έχουν γίνει (EEE και ο αντίστοιχος αριθμός επαναλήψεων). Πατήστε το κουμπί ρύθμισης για 2 δευτερόλεπτα για να επιστρέψετε στη λειτουργία αναμονής. ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Ή οθόνη LED εμφανίζει την ακόλουθη σειρά, θα χρησιμοποιήσουμε την πρώτη λειτουργία σαν παράδειγμα: BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 219 Espresso Ατμός Χειροκίνητο Κατάσταση καφετιέρας απλό διπλό νερό απλό διπλό (αριστερά) (δεξιά) Σε λειτουργία Παραγωγή χειροκίνητου εσπρέσο (αριστερά) Παραγωγή απλού εσπρέσο (αριστερά) Παραγωγή διπλού εσπρέσο (αριστερά) Παραγωγή ζεστού νερού Παραγωγή χειροκίνητου εσπρέσο (δεξιά) Παραγωγή απλού εσπρέσο (δεξιά) BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 220: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    από τις δύο εκροές καφέ μέχρι να καταναλωθεί το μεγαλύτερο μέρος του νερού. Στη συνέχεια, αφήστε το να σταθεί για 5-10 λεπτά και απενεργοποιήστε τη συσκευή. ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Για να βγείτε πρόωρα από τη λειτουργία αντίστροφης ροής, πατήστε μία φορά το κουμπί χειροκίνητης διανομής. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 221 και την κατάστασή τους και να τις αντικαταστήσετε εάν έχουν υποστεί ζημιά. Πρέπει να ελέγχονται επίσης οι ηλεκτρικές συνδέσεις με την παροχή ρεύματος. Επιπλέον, πρέπει να διενεργείται πλήρης αφαίρεση αλάτων από την καφετιέρα, όπως εξηγείται ανωτέρω. Ή διαδικασία αυτή θα πρέπει να πραγματοποιείται σε μηνιαία βάση. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 222: Επίλυση Προβλημάτων

    προσαρτημένη η υποδοχή του φίλτρου. σφράγιση και απομόνωση της Δεν βγαίνει θήκης φίλτρου. ζεστό νερό Το παρέμβυσμα που σφραγίζει τη θήκη του φίλτρου στην Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο καφετιέρα έχει σπάσει ή είναι εξυπηρέτησης της Cecotec ελαττωματικό. BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 223 Ο αισθητήρας θερμοκρασίας ένδειξη “E1” Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο του μπόιλερ της καφετιέρας εξυπηρέτησης της Cecotec είναι ελαττωματικός Στην οθόνη Ο μετρητής ροής δεν λειτουργεί Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εμφανίζεται η σωστά εξυπηρέτησης της Cecotec ένδειξη “E2” BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 224: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Δυσλειτουργία του μηχανήματος εξυπηρέτησης της Cecotec *Αν δυσκολεύεστε να βρείτε την αιτία του προβλήματος, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας την καφετιέρα, επικοινωνήστε με το Επίσημο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Cecotec. 6. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Αναφορά προϊόντος: EU01_100132 Προϊόν: Baristeo Mattina 2x Τάση: 220-240 V...
  • Page 225: Τεχνική Υποστήριξη Και Εγγύηση

    Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Page 226 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 227 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 228 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 BARISTEO MATTINA 2X...
  • Page 232 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01240719...

Table of Contents