Professional barista espresso coffee machine (232 pages)
Summary of Contents for cecotec POWER ESPRESSO 20 PRO
Page 1
P O W E R E S P R E S S O 20 PRO Cafetera express / Espresso coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding POWER ESPRESSO 20 PRO Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5. Résolution de problèmes Veiligheidsinstructies 6. Spécifications techniques Instrukcja bezpieczeństwa 7. Recyclage des équipements Bezpečnostní...
Page 3
ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před používáním 3. Funcionamento 3. Provoz 4. Limpeza e manutenção 4. Čištění a údržba 5. Resolução de problemas 5. Řešení problémů 6. Especificações técnicas 6. Technické specifikace 7.
- ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse durante el uso. - ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar derramamiento de líquidos sobre el conductor. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 5
- En exteriores o áreas con altos niveles de humedad. - No lave el aparato en el lavavajillas. - Mantenga una distancia de seguridad mínima de 20 cm a los lados y 30 cm por encima del producto cuando esté en funcionamiento. POWER ESPRESSO 20 PRO...
8 years old and are under supervision. Keep this appliance and its power cable out of reach of children under the age of 8. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 7
- Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. This symbol means “Caution, Hot Surface”. Accessible surfaces are likely to heat up during use.
Page 8
Note: this appliance has undergone a quality control previous to its commercialisation with the aim of ensuring its correct operation. After the quality control testing, the appliance is cleaned thoroughly, therefore, although it is unlikely to occur, there may still be some water inside. POWER ESPRESSO 20 PRO...
être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux. - AVERTISSEMENT : l’ouverture de remplissage ne doit pas être ouverte pendant l’utilisation. - Avertissement : faites attention à ne pas renverser de liquides sur le conducteur d’électricité. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 10
- sur des surfaces molles (comme les tapis) ou des surfaces desquelles l’appareil pourrait se renverser pendant utilisation ; - en extérieurs ou dans des endroits possédant des niveaux d’humidité élevés ; - Ne nettoyez pas l’appareil dans le lave-vaisselle. POWER ESPRESSO 20 PRO...
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 12
- Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht in Kontakt mit Wasser kommen. Sorgen Sie dafür, POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 13
- Nehmen Sie das Gerät ohne Wasser nicht in Betrieb. - Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem unvereinbaren Behälter unter dem Kaffeeauslauf und der Düse des Milchtanks. - Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem POWER ESPRESSO 20 PRO...
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post- vendita o da personale altrettanto qualificato al fine di evitare pericoli. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 15
- Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione quando non in uso e prima di pulirlo. Togliere la spina per scollegare l’apparecchio, non tirare il cavo. - Collocare l’apparecchio su di una superficie asciutta, stabile, piatta e resistente al calore. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 16
Nota: questo apparecchio ha superato un controllo di qualità precedente alla sua commercializzazione per garantire il suo corretto funzionamento. Dopo il controllo si effettua una pulizia esaustiva dell’articolo; tuttavia, è possibile che rimanga un po’ d’acqua all’interno. POWER ESPRESSO 20 PRO...
- ATENÇÃO: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização. - AVISO: tome precauções para evitar o entornado de líquidos por cima das conexões elétricas. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 18
- Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade. - Não lave o aparelho na máquina da louça. - Mantenha uma distância de segurança mínima de 20 cm aos lados e 30 cm por cima do produto quando estiver em funcionamento. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houdt het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 20
- De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de rand van het werkoppervlak of het aanrecht uitsteken. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 21
Opmerking: dit product wordt gecontroleerd op kwaliteit voordat het verkocht wordt om een correcte werking te verzekeren. Na de kwaliteitscontrole wordt het toestel grondig schoongemaakt. Het is mogelijk maar zeer onwaarschijnlijk dat er waterdruppels achtergebleven zijn. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Dostępne powierzchnie mogą się nagrzewać podczas użytkowania. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. - OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania nie wolno otwierać otworu wlewowego. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 23
- Wewnątrz lub na powierzchni kuchenek elektrycznych lub gazowych, gorących piekarników lub w pobliżu ognia. - Na miękkich powierzchniach (takich jak dywany) lub w miejscach, w których może się przewrócić podczas użytkowania. - Na zewnątrz lub w obszarach o wysokiej wilgotności. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu, kterou POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 25
Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nenechte kabel vyset přes okraj pracovní plochy nebo kuchyňský desky. - Vypněte a odpojte výrobek od zdroje napájení, pokud ho POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 26
Upozornění: Tento výrobek prošel kontrolou kvality před jeho uvedením na trh, aby byla zaručena jeho správná funkce. Po kontrole je výrobek důkladně vyčištěn, takže v něm mohou zůstat stopy vody, nicméně je to velmi málo pravděpodobné. POWER ESPRESSO 20 PRO...
- UYARI: İletken kablo üzerine sıvı dökülmesini önlemek için gerekli önlemleri alın. - DİKKAT: yanlış veya uygunsuz kullanım hem cihazı hem de kullanıcıyı tehlikeye atabilir. Bu cihazı bu kılavuzda açıklanan amaçlar için kullanın. Isıtma elemanının yüzeyi kullanımdan sonra artık ısıya maruz kalır. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 28
- Ürünü dolapların veya mutfak mobilyalarının altına yerleştirmeyin, buhar yayar ve bunlara zarar verebilir. - Filtreyi gereğinden fazla doldurmayın - Ürünü su haznesi dolu değilken çalıştırmayın - Makineyi asla kahve musluğunun ve süt kabı musluğunun altında uyumlu bir kap olmadan kullanmayın. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 29
Not: Bu ürün, doğru çalıştığından emin olmak için piyasaya sürülmeden önce bir kalite kontrolünden geçirilmiştir. İncelemeden sonra ürün iyice temizlenir, bu nedenle ürünün içinde su izleri kalmış olabilir, yine de bu pek olası değildir. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
A continuación, el indicador luminoso correspondiente se encenderá y la cafetera empezará a precalentarse automáticamente. 5. Durante el proceso de precalentamiento, el indicador luminoso del botón de preparación de café « » parpadeará. Asegúrese de que el selector de vapor esté en la posición de POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 32
1. Cuando el indicador luminoso de encendido/apagado « » se encienda, pulse el botón de preparación de café « » y, a continuación, gire el selector de vapor hasta la posición «ON» para que salga agua caliente por la varilla. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Pulse el botón de preparación de café hasta que la máquina dispense 2 vasos de agua. Luego, pulse el botón de preparación de café de nuevo para cerrar la bomba y espere 5 segundos. Coloque una jarra debajo del vaporizador y gire el selector de vapor completamente hacia la izquierda. POWER ESPRESSO 20 PRO...
El filtro deja pasar El café molido es demasiado Cambie el tipo de café molido y menos grasas. grueso o no está lo utilice la cuchara dosificadora para suficientemente compacto. prensarlo bien. POWER ESPRESSO 20 PRO...
En el estado de Desactive la función de vapor y gire precalentamiento, la el selector hasta la posición «OFF». función de vapor no está desactivada. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 00271 Producto: Power Espresso 20 Pro POWER ESPRESSO 20 PRO...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them are missing or not in good condition, please contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
6. When the coffee indicator light « » remains steady, turn the steam knob to the ON position to dispense hot water and clean the filter or cup. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 39
This is to ensure that the coffee does not lose its original aroma and flavour. Cooling function 1. If you wish to prepare coffee after steaming, you must first deactivate the function by pressing the steam button« ». POWER ESPRESSO 20 PRO...
MAX mark, but without coffee. Repeat the previous steps until there is no water left in the tank. This will help to remove any residues that may have been left in the water tank. POWER ESPRESSO 20 PRO...
2 tablespoons of coffee for two cups). If the ground coffee is too coarse, it will take longer to extract, and if it is too fine, it will affect the amount of coffee brewed. POWER ESPRESSO 20 PRO...
ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Machine à...
à préchauffer automatiquement. 5. Pendant le préchauffage, le témoin lumineux du bouton de préparation de café « » clignotera. Assurez-vous que le sélecteur de vapeur se trouve bien sur la position « OFF ». POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 46
1. Lorsque le témoin de marche/arrêt « » s›allume, appuyez sur le bouton de préparation de café « » puis tournez le sélecteur de vapeur sur la position « ON » pour faire sortir de l’eau chaude de la buse. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Appuyez sur le bouton de préparation de café et laissez la machine émettre de l’eau pour remplir 2 verres. Puis, appuyez de nouveau sur le bouton de préparation de café pour fermer la pompe et attendez 5 secondes. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Le filtre laisse Le café moulu est trop Changez le type de café moulu et passer moins de grossier ou pas assez utilisez la cuillère avec presse pour graisse. compact. bien le presser. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Vapeur n’est pas placez le sélecteur en position désactivée. « OFF ». 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 00271 Produit : Power Espresso 20 Pro Voltage : 220 - 240 V~ Fréquence : 50 Hz Puissance nominale : 1350 W POWER ESPRESSO 20 PRO...
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Sollte eines der Teile fehlen oder nicht in gutem Zustand sein, wenden Sie sich bitte umgehend an den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Espresso Kaffeemaschine Diese Bedienungsanleitung POWER ESPRESSO 20 PRO...
4. Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose und drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste « ». Dann schaltet sich die entsprechende Anzeige ein und das Gerät beginnt automatisch mit dem Vorheizen. 5. Während des Vorheizvorgangs blinkt die Anzeige der Taste für die Kaffeezubereitung « ». POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 53
» ‚und drehen Sie dann den Dampfregler auf die Position ‘«ON» , damit heißes Wasser austritt 2. Sobald die gewünschte Heißwassermenge ausgegeben wurde, drehen Sie den Dampfregler auf die Position «OFF», so dass kein Heißwasser mehr austritt. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Stellen Sie eine Kanne unter den Aufschäumer und drehen Sie den Dampfregler ganz nach links. Drücken Sie erneut die Brühgruppe, damit das Gerät 2 weitere Tassen Wasser ausgibt. Dann drücken Sie die Kaffeezubereitung-Taste noch einmal, um die Pumpe zu schließen und warten Sie 5 Sekunden. POWER ESPRESSO 20 PRO...
2. Reinigen Sie die Dampfdüse nach ist nicht aktiviert dem Aufschäumen der Milch mit oder Sie haben den heißem Wasser. Vorheizvorgang nicht zu 3. Warten Sie vor der Verwendung Ende laufen lassen. der Dampffunktion, bis der Vorheizvorgang abgeschlossen ist. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Sie den Regler auf die ausgeschaltet. Position «OFF». 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 00271 Produkt: Power Espresso 20 Pro Spannung: 220 - 240 V~ Frequenz: 50 Hz Nennleistung 1350 W Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi nella scatola e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Macchina da caffè...
5. Durante il processo di preriscaldamento, la spia del tasto di preparazione del caffè « » lampeggia. Verificare che la manopola del vapore sia in posizione di spegnimento (OFF). In caso contrario, tutte e tre le spie inizieranno a lampeggiare contemporaneamente e la POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 60
» e ruotare la manopola del vapore in posizione “ON” far uscire l’acqua calda dalla lancia. 2. Una volta erogata la quantità di acqua calda desiderata, riportare la manopola del vapore in posizione di spegnimento (OFF). POWER ESPRESSO 20 PRO...
5 secondi. Posizionare una caraffa sotto la lancia del vapore e ruotare la manopola del vapore verso sinistra. Premere nuovamente il tasto di preparazione del caffè e lasciare che la macchina eroghi altri 2 bicchieri d’acqua. POWER ESPRESSO 20 PRO...
2. Pulire la lancia del vapore con vapore non è attivata acqua calda dopo aver montato o non si è lasciato il latte. terminare il processo di 3. Prima di utilizzare la funzione preriscaldamento. vapore, attendere il termine del processo di preriscaldamento. POWER ESPRESSO 20 PRO...
6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 00271 Prodotto: Power Espresso 20 Pro Tensione: 220 - 240 V ~ Frequenza: 50 Hz Potenza nominale: 1350 W Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa Máquina de café Express Este manual de instruções...
6. Quando o indicador « » estiver aceso, coloque o seletor de vapor na posição Ligado para distribuir água quente e limpar o filtro ou a chávena. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 67
Nota: Se estiver a utilizar a máquina pela primeira vez ou se já não a utilizar há muito tempo, recomenda-se que lave a máquina e distribua água quente antes de utilizar qualquer outra função, para que o café não perca o seu aroma e sabor originais. POWER ESPRESSO 20 PRO...
água com água da torneira até à marca MAX e, sem café, repita os passos anteriores até não restar água no depósito. Isto ajudará a remover qualquer resíduo que possa ter ficado no depósito de água. POWER ESPRESSO 20 PRO...
2 colheres de sopa de café para duas chávenas). Se o café moído for demasiado grosso, demorará mais tempo a ser extraído e, se for demasiado fino, afetará a quantidade de café preparado. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Ligado. Vapor não está desativada. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 00271 Produto: Power Espresso 20 Pro Tensão: 220-240 V Frequência: 50 Hz Potência nominal: 1350 W As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als er één ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Espressomachine Handleiding POWER ESPRESSO 20 PRO...
« ». Zorg ervoor dat de keuzeschakelaar voor stoom in de stand «OFF» staat. Als dit niet het geval is, beginnen alle drie de indicatorlampjes tegelijkertijd te knipperen en start de machine niet. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 74
Opmerking: Als je de machine voor het eerst gebruikt of lang niet hebt gebruikt, is het aan te raden de machine om te spoelen en heet water te schenken voordat je een andere functie gebruikt, zodat de koffie zijn oorspronkelijke aroma en smaak niet verliest. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Zodra het waterreservoir leeg is, bereidt u koffie door het waterreservoir opnieuw te vullen met kraanwater tot de MAX-markering en zonder koffie herhaalt u de bovenstaande stappen totdat er geen water meer in het reservoir zit. POWER ESPRESSO 20 PRO...
2. De stoomfunctie is niet 2. Reinig het stoompijpje met heet geactiveerd of u hebt het water na het opschuimen van de voorverwarmingsproces melk. niet voltooid. 3. Voordat je de stoomfunctie gebruikt, moet je wachten tot het voorverwarmen klaar is. POWER ESPRESSO 20 PRO...
«OFF». is de stoomfunctie niet uitgeschakeld. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 00271 Product: Power Espresso 20 Pro Voltage: 220 - 240 V~ Frequentie: 50 Hz Nominaal vermogen: 1350 W Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Ekspres do kawy kolbowy Ta instrukcja obsługi...
« ». Upewnij się, że pokrętło pary znajduje się w pozycji wyłączonej «OFF». W przeciwnym razie wszystkie trzy kontrolki zaczną migać w tym samym czasie, a urządzenie nie uruchomi się. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 81
Uwaga: Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy lub nie było używane przez dłuższy czas, zaleca się przepłukanie urządzenia i włączenie dozowania gorącej wody przed użyciem jakiejkolwiek innej funkcji, aby kawa nie straciła swojego oryginalnego aromatu i smaku. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Uruchom ponownie urządzenie i powtarzaj te czynności, aż w zbiorniku nie będzie wody. Po opróżnieniu zbiornika na wodę przygotuj kawę, ponownie napełniając zbiornik wodą z kranu do oznaczenia MAX, a bez kawy powtarzaj powyższe czynności do momentu, gdy w zbiorniku nie będzie już wody. POWER ESPRESSO 20 PRO...
1. Włóż szpilkę do wylotu pary. para. 2. Funkcja pary nie jest 2. Po spienieniu mleka wyczyść włączona lub proces dyszę spieniacza gorącą wodą. wstępnego nagrzewania 3. Przed użyciem funkcji nie został zakończony. pary należy poczekać na zakończenie procesu wstępnego nagrzewania. POWER ESPRESSO 20 PRO...
OFF. jest wyłączona. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 00271 Produkt: Power Espresso 20 Pro Napięcie: 220 - 240 V ~ Częstotliwość: 50 Hz Moc znamionowa: 1350 W Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Automatický kávovar Tento návod k použití POWER ESPRESSO 20 PRO...
6. Jakmile světelný indikátor pro přípravu kávy « » přestane blikat a bude trvale svítit, otočte voličem páry do polohy «ON» pro výdej horké vody a vyčištění filtru nebo šálku. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 88
Poznámka: Pokud používáte kávovar po prvé nebo pokud jste po delší dobu nepoužívali kávovar, doporučuje se propláchnout kávovar a nechat odtéct horkou vodu předtím než použijete jakoukoliv funkci, aby káva neztratila své aroma a původní chuť. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Znovu spusťte kávovar a opakujte tyto kroky, dokud v nádrži nezbude žádná voda. Jakmile bude nádržka na vodu prázdná, připravte kávu naplněním nádržky na vodu vodou z vodovodního kohoutku až po značku MAX, ale bez kávy, opakujte předešlé kroky až dokud nezbude voda v nádržce. POWER ESPRESSO 20 PRO...
šálek a 2 kávové lžíce kávy na dva šálky). Pokud je mletá káva příliš hrubá, její extrakce bude trvat déle, a pokud je příliš jemná, ovlivní to množství připravené kávy. POWER ESPRESSO 20 PRO...
«OFF». 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 00271 Výrobek: Power Espresso 20 Pro Napětí: 220-240 V~ Frekvence: 50 Hz Jmenovitý výkon: 1350 W Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Ekspres kahve makinesi Kullanma kılavuzu...
“ON” konumuna getirin. Espresso kahve hazırlama 1. Makine ön ısıtma yaparken, ölçü kaşığını kullanarak filtreyi öğütülmüş kahve ile doldurun (çok kaba ve çok ince değil) ve ardından baskı parçası ile sıkıştırın. Şema. 3 POWER ESPRESSO 20 PRO...
Page 95
önerilir. Soğutma fonksiyonu 1. Buharlama işleminden sonra kahve hazırlamak isterseniz, önce buhar düğmesine « » basarak fonksiyonu devre dışı bırakmalısınız. 2. Demleme gösterge ışığı « »” yanıp sönerse, makinenin sıcaklığı çok yüksektir ve makinenin soğutulması gerekir. POWER ESPRESSO 20 PRO...
Su deposu boşaldıktan sonra, su deposunu tekrar MAX işaretine kadar musluk suyu ile doldurarak bir kahve hazırlayın ve kahve olmadan, depoda su kalmayana kadar yukarıdaki adımları tekrarlayın. Bu, su deposunda kalmış olabilecek kalıntıların temizlenmesine yardımcı olacaktır. POWER ESPRESSO 20 PRO...
(bir fincan için 1 miktarda çıkar. yemek kaşığı kahve ve iki fincan için 2 yemek kaşığı kahve). Öğütülmüş kahve çok kaba olursa, çekilmesi daha uzun sürecek ve çok ince olursa, demlenen kahve miktarını etkileyecektir. POWER ESPRESSO 20 PRO...
“OFF” bırakılmaz. konumuna getirin. 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı 00271 Ürün: Power Espresso 20 Pro Voltaj: 220- 240 V~ Frekans: 50 Hz Nominal güç 1350 W Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
TÜRKÇE 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...
Page 100
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 POWER ESPRESSO 20 PRO...
Need help?
Do you have a question about the POWER ESPRESSO 20 PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers