Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

P O W E R E S P R E S S O 20 CREAM
Cafetera semiautomática / Espresso coffee machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER ESPRESSO 20 CREAM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec POWER ESPRESSO 20 CREAM

  • Page 1 P O W E R E S P R E S S O 20 CREAM Cafetera semiautomática / Espresso coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες...
  • Page 2 ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ Instrucciones de seguridad INHALT SPIS TREŚCI Safety instructions 1. Μέρη και εξαρτήματα 1. Teile und Komponenten 1. Części i komponenty Instructions de sécurité 2. Πριν από τη χρήση 2. Vor dem Gebrauch 2. Przed użyciem Sicherheitshinweise 3. Λειτουργία 3. Bedienung 3.
  • Page 3 CAT • La codificació del manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de ADVERTENCIA: un mal uso o un uso inadecuado puede codis de l’aparell. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 4 En exteriores o áreas con altos niveles de humedad. No lave el aparato en el lavavajillas. Mantenga una distancia de seguridad mínima de 20 cm a los lados y 30 cm por encima del producto cuando esté en funcionamiento. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 5 On or near a gas or electric hob, in heated ovens, or near power cable is damaged, it must be replaced by the official open flames. Cecotec Technical Support Service or similar qualified On soft surfaces (such as carpets) or where it may tip over personnel to avoid risks.
  • Page 6 élevés ; Avertissement : faites attention à ne pas renverser de Ne nettoyez pas l’appareil dans le lave-vaisselle. liquides sur le conducteur d’électricité. Maintenez une distance de sécurité minimale de 20 cm de POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 7 Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden. WARNUNG: Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs nicht geöffnet werden. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in den Kanal gelangen. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 8 Innerhalb oder auf elektrischen Kochplatten oder Gaskocher, Backofen oder in der Nähe von Feuer. Auf weiche Oberfläche wie Teppiche, wo das Gerät beim Verwenden umkippen könnte. Im Freien oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 9 ATTENZIONE: prendere le dovute precauzioni per evitare la Mantenere una distanza di sicurezza minima di 20 cm per fuoriuscita di liquidi sulle connessioni elettriche. ogni lato e di 30 cm sopra l’apparecchio quando è in funzione. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 10 ATENÇÃO: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização. AVISO: tome precauções para evitar o entornado de líquidos por cima das conexões elétricas. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 11 Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade. Não lave o aparelho na máquina da louça. Mantenha uma distância de segurança mínima de 20 cm aos lados e 30 cm por cima do produto quando estiver em funcionamento. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 12 Bewaar een veiligheidsafstand van 20 cm aan de zijkanten WAARSCHUWING: onjuist of oneigenlijk gebruik kan zowel en 30 cm aan de bovenkant van het apparaat als het aan het werken is. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 13 To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania nie wolno otwierać otworu wlewowego. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 14 Wewnątrz lub na powierzchni kuchenek elektrycznych lub gazowych, gorących piekarników lub w pobliżu ognia. Na miękkich powierzchniach (takich jak dywany) lub w miejscach, w których może się przewrócić podczas użytkowania. Na zewnątrz lub w obszarach o wysokiej wilgotności. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 15 Neprovozujte kávovar bez vody. představovat nebezpečí pro přístroj i uživatele. Používejte Nikdy nepoužívejte kávovar bez vhodné šálky umístěné pod toto zařízení pouze k činnostem popsaným v tomto návodu. výpustí kávy a trysky na mléko. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 16 DİKKAT: yanlış veya uygunsuz kullanım hem cihazı hem de kullanıcıyı tehlikeye atabilir. Bu cihazı bu kılavuzda açıklanan amaçlar için kullanın. Isıtma elemanının yüzeyi kullanımdan sonra artık ısıya maruz kalır. Elektrik geriliminin ürün etiketinde belirtilen gerilimle aynı POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 17 Yumuşak yüzeylerde (örn. halılar) veya kullanım sırasında ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο devrilebileceği yerlerde. εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο Açık havada veya yüksek nem oranına sahip alanlarda. προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayın.
  • Page 18 καυτούς φούρνους ή κοντά σε φωτιά. Σε μαλακές επιφάνειες (όπως χαλιά) ή όπου μπορεί να πέσει κατά τη χρήση. Σε εξωτερικούς χώρους ή σε περιοχές με υψηλά επίπεδα υγρασίας. Μην πλένετε τη συσκευή στο πλυντήριο πιάτων. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 19 Mantingueu una distància de seguretat mínima de 20 cm de líquids sobre el conductor. als costats i 30 cm per sobre del producte quan estigui en ADVERTIMENT: un mal ús o un ús inadequat pot suposar un funcionament. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 20 Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 21 Servicio debajo. Además, asegúrese de que el extremo del tubo espumador apunte hacia el interior de Atención Técnica oficial de Cecotec. de la taza. 4. Conecte la cafetera a una toma de corriente.
  • Page 22 Nota: Puede utilizar el tipo de leche que prefiera: entera o semidesnatada. Colocar la(s) taza(s) de café Si va a utilizar una taza grande para Cappuccino o latte, retire la rejilla situada en la parte superior de la bandeja de goteo. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 23 26 Gire el regulador del nivel de espuma de leche hasta la posición de limpieza y, a continuación, pulse el icono táctil de Cappuccino o Latte doble. La cafetera comenzará a POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 24 Nota: Asegúrese de que el nivel del agua del depósito correspondiente esté entre la marca «MIN» y «MAX». Limpieza de la superficie exterior de la cafetera 1. Limpie la superficie exterior de la cafetera con un paño suave y húmedo. No utilice POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 25 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el de Espresso simple para Utilice el filtro para Espresso doble. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 El café no tiene elaborar una bebida doble.
  • Page 26 ESPAÑOL ENGLISH 9. COPYRIGHT 1. PARTS AND COMPONENTS Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC Fig. 1 INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no Control panel podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, Single Espresso transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Page 27 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any sure that the end of the milk frother points towards the inside of the cup. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service 4. Connect the coffee machine to the power socket.
  • Page 28 (if preparing a Cappuccino or latte) reach the perfect temperature. When the icons stop If you want to make a double drink, use the Double Espresso filter. By placing two flashing, the appliance is ready for use. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 29 Do not use any cleaning products or abrasive sponges as they may stop flashing. damage the finish of the appliance. Note: the milk tank is dishwasher safe, whereas the cover is not. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 30 Coffee has been tamped/compressed Fill the filter with ground coffee too much. and press it firmly. Water type Cleaning frequency Soft (filtered) water Every 80-100 drink preparations POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 31 The milk frother is blocked. milk frother according to the instructions in this manual. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Coffee comes The coffee powder is too coarse.
  • Page 32 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Img. 1 Panneau de contrôle...
  • Page 33 2. Lorsque vous avez terminé de remplir le réservoir, replacez-le dans la machine en vous La quantité totale de boisson distribuée par la machine peut varier en fonction du type de lait assurant qu’il est correctement installé. et du niveau de mousse. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 34 Note : Le niveau de la mousse de lait peut également être réglé pendant la préparation de la aligné avec la marque de verrouillage. boisson. Pour préparer un cappuccino simple, appuyez sur l’icône tactile correspondante. Elle commencera à clignoter et la machine préparera cette boisson. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 35 Avertissement : Si le réservoir de lait n’est pas dans la bonne position, les icônes Cappuccino de remettre ces pièces dans la machine à café, veillez à les rincer et à les sécher et Latte ne s’allumeront pas. soigneusement. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 36 6. Placez un grand verre sous la buse vapeur. 7. Mettez l’interrupteur en position de marche. Lorsque les icônes tactiles sur l’écran ont cessé de clignoter, appuyez sur l’icône Cappuccino ou Double Latte. La machine commencera à POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 37 Il n’y a pas assez de café dans le Remplissez le filtre avec plus Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de filtre. de café. conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 38 1. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserstand im Wassertank zwischen der Markierung wird, wenn Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung «MIN» und «MAX» liegt. entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 39 Gerät, indem Sie ihn anheben und herausschieben. Gießen Sie dann die Menge an Kaffee Latte kalter Milch ein, die Sie benötigen. Abb. 2 (Milchkaffee) Doppelt 450 mL Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Milchstand die Markierung «MAX» nicht überschreitet. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 40 Milchschaum erzeugt, wenn Sie ihn nach links drehen, wird weniger Abb. 5 Milchschaum erzeugt. 1. Setzen Sie den Filter in den Siebträger ein. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Griff mit der Entriegelungsmarkierung an der Maschine POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 41 1. Wischen Sie den Boden des Kaffeeauslaufs mit einem feuchten Tuch oder Küchenpapier 1. Nehmen Sie den Milchbehälter aus dem Gerät, indem Sie ihn anheben und herausschieben. ab, um Kaffeerückstände zu entfernen. 2. Nehmen Sie den Deckel ab und entsorgen Sie die überschüssige Milch. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 42 Verhältnis und befolgen Sie dessen Anweisungen. 2. Spülen Sie den Wassertank gründlich aus. Füllen Sie ihn dazu bis zur Hälfte mit Leitungswasser und gießen Sie dieses Wasser ein. Wiederholen Sie diesen Vorgang zweimal. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 43 Zerlegen Sie die Kaffeemaschine nicht selbst. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht finden 9. COPYRIGHT können, wenden Sie sich am besten an den technischen Kundendienst von Cecotec. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 6.
  • Page 44 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Fig. 1 Pannello di controllo...
  • Page 45 Nota: I valori indicati nella tabella si riferiscono solo alla capacità della tazza. La quantità che sia montato correttamente. totale di bevanda erogata dalla macchina può variare a seconda del tipo di latte e del livello di schiuma. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 46 Per preparare un singolo cappuccino, premere l’icona a sfioramento corrispondente. Questo lampeggia e la macchina inizia a preparare la bevanda. Per preparare un cappuccino doppio, premere l’icona a sfioramento corrispondente. Questo lampeggia e la macchina inizia a preparare la bevanda. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 47 4. Collocare una tazza vuota sotto al tubo erogatore della schiuma. parti nella macchina per la preparazione della birra, assicurarsi di sciacquarle e asciugarle 5. Premere l’icona a sfioramento per Cappuccino o Latte doppio. La macchina inizia a erogare accuratamente. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 48 4. Inserire il portafiltro (con il filtro, ma senza caffè) e posizionare una tazza grande vuota sopra la vaschetta di raccolta e sotto l’erogatore. 5. Quindi collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente. 6. Collocare una tazza vuota sotto al tubo erogatore della schiuma. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 49 Il caffè è troppo denso. Utilizzare caffè macinato più di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. finemente. Non smontare la macchina da caffè da soli. Se non si riesce a individuare la causa del problema, 9.
  • Page 50 1. PEÇAS E COMPONENTES Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Fig. 1 Painel de controlo Conteúdo da caixa...
  • Page 51 Nota: Pode utilizar o tipo de leite que preferir: gordo ou meio-gordo. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 52 Se for utilizar uma chávena grande de cappuccino ou de latte, retire a grelha na parte correspondente deixará de piscar. superior da bandeja de gotejamento. Advertência: Ao preparar um cappuccino ou um latte, certifique-se de que ajusta a alavanca de POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 53 Advertência: Não mergulhe a máquina nem o seu cabo de alimentação na água. do tubo. 6. Rode o regulador do nível de espuma de leite para a posição de limpeza e, em seguida, POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 54 O café moído é demasiado grosso. Utilize um café moído mais fino. Nota: Certifique-se de que o nível de água no depósito correspondente se encontra entre as marcas “MIN” e “MAX”. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 55 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 56 Als reservoir correct op zijn plaats zit, zult u merken dat hij vastklikt. Fig. 2 u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 57 Opmerking: U kunt elke soort melk gebruiken die u wilt: volle of halfvolle. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 58 Voordat u een latte maakt, draait u aan de knop voor het gewenste melkschuimniveau. Als opschuimbuisje naar de binnenkant van het te gebruiken kopje wijst. u hem naar rechts draait, wordt er meer schuim geproduceerd; als u hem naar links draait, POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 59 -sponzen want deze kunnen het apparaat begint hete stoom uit te stoten via de opschuimbuisje. Voer verschillende reinigingscycli beschadigen. uit. 2. Laat de filterhouder niet zitten als u het apparaat opbergt. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 60 Voer verschillende reinigingscycli uit. Vul het filter met meer koffie. filter. Opmerking: Zorg ervoor dat het waterpeil in het betreffende reservoir tussen de “MIN” en “MAX” markeringen staat. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 61 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de De koffie heeft niet maken. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. veel smaak. De koffie is te dik.
  • Page 62 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie Rys. 1 skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Panel sterowania Proste espresso Zawartość...
  • Page 63 Uwaga: Możesz użyć dowolnego rodzaju mleka: pełnotłustego lub półtłustego. Uwaga: Wartości podane w tabeli odnoszą się wyłącznie do pojemności kubka. Całkowita ilość napoju wydanego przez urządzenie może się różnić w zależności od rodzaju mleka i poziomu piany. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 64 Ostrzeżenie: Podczas przygotowywania cappuccino lub latte należy ustawić dźwignię w taki poziom spienienia mleka. Jeśli obrócisz go w prawo, wytworzy się więcej piany; jeśli sposób, aby rurka spieniająca była skierowana do wnętrza używanej filiżanki. obrócisz go w lewo, wytworzy się mniej piany. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 65 Uruchom kilka cykli czyszczenia. 2. Nie należy pozostawiać uchwytu filtra na miejscu podczas przechowywania urządzenia. Uwaga: Upewnij się, że poziom wody w odpowiednim zbiorniku znajduje się między oznaczeniami „MIN” i „MAX”. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 66 Uruchom kilka cykli czyszczenia. szybko. Nie ma wystarczającej ilości kawy Napełnij filtr większą ilością w filtrze. kawy. Uwaga: Upewnij się, że poziom wody w odpowiednim zbiorniku znajduje się między oznaczeniami „MIN” i „MAX”. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 67 Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym podwójne espresso. wiele smaku. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Kawa jest zbyt gęsta. Użyj drobno milonej kawy. Nie należy samodzielnie demontować ekspresu do kawy. Jeśli nie można znaleźć przyczyny 9.
  • Page 68 že je správně nasazen, a umístěte pod něj šálek (nebo sklenici). Dbejte také na potřebovali přepravovat. Pokud chcete zlikvidovat originální obal, ujistěte se, že všechny to, aby konec napěňovací trubice směřoval dovnitř šálku. části recyklujete správně. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 69 Pokud chcete připravit jeden jednoduchý nápoj, použijte filtr na jedno espresso. 8 dnů, pokud se uchová v zavřené nádobě a na na suchém a tmavém místě. Neuchovávejte Pokud chcete připravit dvojitý nápoj nebo dva samostatné nápoje, použijte dvojitý POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 70 Po dokončení přípravy mléčného nápoje uložte nádobu na mléko do chladničky a znovu přestanou blikat, je zařízení připraveno k použití. ji použijte nebo zlikvidujte přebytečné mléko a vyčistěte nádobu na mléko podle popisu v části „4. Čištění a údržba“. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 71 2. Některé kovové části stroje mohou být ještě horké. Nedotýkejte se jich, dokud zcela Tvrdá voda (z nevychladnou. Každých 40-50 příprav nápojů vodovodu) 3. Vyjměte držák filtru a vyčistěte zbytky kávy. Držák filtru i filtr omyjte horkou mýdlovou POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 72 Přidejte vodu. 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Káva je příliš jemná. Namelte kávu více nahrubo. Referenční číslo výrobku: 00651 Naplňte filtr menším množstvím Výrobek: Power Espresso 20 Cream Ve filtru je příliš mnoho kávy. kávy. Káva nevytéká. Kávovar není Napětí: 220-240 V~ Připojte přístroj k síťové...
  • Page 73 Köpürtücü 9. COPYRIGHT Süt borusu Süt deposu Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC Filtre tutucu INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti Filtre tutucu kulp nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován Filtreler (tek ve çift espresso için)
  • Page 74 TÜRKÇE TÜRKÇE parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal 4. Kahve makinesini prize takın. iletişime geçin. 5. Anahtarı açık konumuna getirin 6. Ekrandaki altı dokunmatik simge yanacaktır. Bu, makineyi artık normal şekilde Paket içeriği kullanabileceğiniz anlamına gelir.
  • Page 75 Tek ve basit bir içecek yapmak istiyorsanız, tekli espresso filtresini kullanın. İkili bir içecek veya iki tekli içecek yapmak istiyorsanız, ikili espresso filtresini kullanın. DİKKAT! Süt deposu doğru konumda değilse, Cappuccino ve Latte dokunmatik simgeleri yanmayacaktır. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 76 “4’te açıklandığı gibi 1. Düğmeyi kapalı konuma getirin ve ardından makinenin fişini prizden çekin. temizleyin. Temizlik ve bakım 2. Makinenin bazı metal parçaları hala sıcak olabilir. Tamamen soğuyana kadar onlara dokunmayın. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 77 İğne tipi Temizlik sıklığı Llene el filtro con café y prénselo Yumuşak (filtrelenmiş) Kahve fazla sıkıştırılmış. Her 80-100 içecek hazırlığında bir bien. Sert su (musluk suyu) Her 40-50 içecek hazırlığında bir POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 78 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Süt kabını ve köpürtme tüpünü Köpük tüpü tıkalı. bu kılavuzdaki talimatlara göre Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son temizleyin. kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, Daha ince öğütülmüş kahve koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Page 79 μέρος για να αποφύγετε ζημιές στην σκούπα ρομπότ εάν χρειαστεί να τη μεταφέρετε στο 2. Ή στάθμη του γάλακτος στην αντίστοιχη δεξαμενή δεν πρέπει να υπερβαίνει το σήμα μέλλον. Εάν επιθυμείτε να πετάξετε την αρχική συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι ανακυκλώνετε POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 80 Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η στάθμη του γάλακτος δεν υπερβαίνει το σήμα «MAX». Σημείωση: Οι τιμές που δίνονται στον πίνακα αναφέρονται μόνο στη χωρητικότητα του 2. Όταν ολοκληρώσετε το γέμισμα της δεξαμενής, τοποθετήστε την ξανά στο μηχάνημα και βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 81 3. Στη συνέχεια, περιστρέψτε το αργά δεξιόστροφα μέχρι να ευθυγραμμιστεί με το σημάδι παρασκευής του ροφήματος. κλειδώματος. Για να ετοιμάσετε έναν απλό καπουτσίνο, πατήστε το αντίστοιχο εικονίδιο αφής. Αυτό θα αναβοσβήσει και η καφετιέρα θα αρχίσει να παρασκευάζει το ρόφημα. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 82 θέση ενεργοποίησης. Πατήστε το εικονίδιο αφής απλού espresso μία φορά και αφήστε τη κρατήστε το από το καπάκι. μηχανή να εκτοξεύσει νερό μέχρι να σταματήσει. Προειδοποίηση: Εάν η δεξαμενή γάλακτος δεν βρίσκεται στη σωστή θέση, τα εικονίδια αφής POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 83 1. Πριν από την αφαίρεση αλάτων από τα εσωτερικά μέρη του μηχανήματος, φροντίστε να αφαιρέσετε αλάτια πρώτα από τη δεξαμενή νερού ακολουθώντας τα παραπάνω βήματα. 2. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης τροφοδοσίας βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης και ότι το καλώδιο τροφοδοσίας έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 84 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Χρησιμοποιείτε ένα απλό φίλτρο Χρησιμοποιήστε το διπλό φίλτρο εσπρέσο για να φτιάξετε ένα διπλό Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη εσπρέσο. Ο καφές δεν έχει ρόφημα εσπρέσο.
  • Page 85 Si voleu llençar l’embalatge original, assegureu-vos de reciclar lliscar cap a dins de la màquina. Durant el procés, subjecteu-lo per la tapa. Quan el dipòsit tots els elements correctament. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 86 Nota: Podeu utilitzar el tipus de llet que preferiu: sencera o semidesnatada. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 87 Si el gireu a la dreta, es produirà més escuma; en canvi, si el POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 88 Executeu diversos cicles de neteja. productes de neteja ni esponges abrasives, ja que podrien fer malbé l’acabat. 2. En guardar la cafetera, no deixeu el portafiltre posat. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 89 Utilitzeu un cafè mòlt més fi. «MIN» i «MAX». No desmunteu la cafetera pel vostre compte. Si no trobeu la causa del problema, és millor que us poseu en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica de Cecotec. POWER ESPRESSO 20 CREAM POWER ESPRESSO 20 CREAM...
  • Page 90 Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
  • Page 91 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Page 92 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

This manual is also suitable for:

00651