Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES Andador rollator HÉRCULES Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Brugsanvisning ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto. EN - Please read instructions before use. IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto. FR - Lisez les instructions avant d’utiliser le produit.
Page 2
Andador rollator HÉRCULES AVISO Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté establecido el usuario y/o paciente. Por favor, lea detenidamente estas indicaciones para conocer bien su nuevo rollator antes de utilizarlo.
Andador rollator HÉRCULES Un andador puede estar contraindicado para pacientes con una función limitada de las extremidades superiores, control motor, función cognitiva o déficit de equilibrio, pero esta determinación debe ser realizada por el médico emisor que puede sopesar los riesgos y beneficios para el paciente individual. 4.
Rollator HÉRCULES NOTICE Notice to the user and/or patient: any serious incident that has occurred in relation to the product should be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established. Please read these instructions carefully to get to know your new rollator before using it.
Rollator HÉRCULES cognitive function or balance deficits, but this determination should be made by the issuing physician who can weigh the risks and benefits for the individual patient. 4. MAINTENANCE AND CLEANING Maintenance and cleaning of a rollator is important to ensure its durability, safety and optimal functioning. Here are some tips: MAINTENANCE: 1.
Déambulateur HÉRCULES AVIS Avis à l’utilisateur et/ou au patient : tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre où l’utilisateur et/ou le patient est établi. Veuillez lire attentivement ces instructions afin de vous familiariser avec votre nouveau déambulateur avant de l’utiliser.
Déambulateur HÉRCULES 3. CONTRE-INDICATIONS Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant de graves problèmes d’équilibre ou une fonction perceptive altérée. Un déambulateur peut être contre-indiqué pour les patients dont les fonctions des membres supérieurs, le contrôle moteur, les fonctions cognitives ou les déficits d’équilibre sont limités, mais cette décision doit être prise par le médecin traitant qui est en mesure d’évaluer les risques et les avantages pour chaque patient.
Page 8
Deambulatore HÉRCULES AVVISO Avviso all’utilizzatore e/o al paziente: qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo deve essere segnalato al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito l’utilizzatore e/o il paziente. Leggere attentamente queste istruzioni per conoscere il nuovo rollator prima di utilizzarlo. Il modello HÉRCULES può...
Deambulatore HÉRCULES motorio, funzioni cognitive o deficit di equilibrio, ma questa decisione deve essere presa dal medico curante che può valutare i rischi e i benefici per il singolo paziente. 4. MANUTENZIONE E PULIZIA La manutenzione e la pulizia di un rollator sono importanti per garantirne la durata, la sicurezza e il funzionamento ottimale.
Page 10
Rollator HÉRCULES HINWEIS Unterrichtung des Anwenders und/oder des Patienten: Jedes schwerwiegende Vorkommnis im Zusammenhang mit dem Produkt muss dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um sich mit Ihrem neuen Rollator vertraut zu machen, bevor Sie ihn benutzen.
Rollator HÉRCULES 3. KONTRAINDIKATIONEN Das Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen mit schweren Gleichgewichtsproblemen oder eingeschränkter Wahrnehmungsfunktion vorgesehen. Eine Gehhilfe kann für Patienten mit eingeschränkter Funktion der oberen Extremitäten, motorischer Kontrolle, kognitiver Funktion oder Gleichgewichtsdefiziten kontraindiziert sein, aber diese Entscheidung sollte vom ausstellenden Arzt getroffen werden, der die Risiken und Vorteile für den einzelnen Patienten abwägen kann.
Andarilho HÉRCULES AVISO Aviso ao utilizador e/ou doente: qualquer incidente grave relacionado com o dispositivo deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente do Estado-Membro em que o utilizador e/ou doente está estabelecido. Leia atentamente estas instruções para se familiarizar com o seu novo andarilho antes de o utilizar. O modelo HÉRCULES pode suportar um peso até...
Andarilho HÉRCULES motor, função cognitiva ou défices de equilíbrio, mas esta determinação deve ser feita pelo médico que emite o andarilho, que pode pesar os riscos e benefícios para o doente individual. 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA A manutenção e a limpeza de um andarilho são importantes para garantir a sua durabilidade, segurança e funcionamento ótimo.
Page 14
Rollator HÉRCULES OPMERKING Kennisgeving aan de gebruiker en/of de patiënt: elk ernstig incident dat zich met betrekking tot het hulpmiddel heeft voorgedaan, moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd. Lees deze instructies zorgvuldig door om uw nieuwe rollator te leren kennen voordat u deze gaat gebruiken.
Rollator HÉRCULES Een rollator kan een contra-indicatie zijn voor patiënten met een beperkte functie van de bovenste ledematen, motorische controle, cognitieve functie of evenwichtsstoornissen, maar deze beslissing moet worden genomen door de behandelend arts die de risico’s en voordelen voor de individuele patiënt kan afwegen.
Page 16
Rullator HÉRCULES NOTICE Meddelande till användaren och/eller patienten: Alla allvarliga tillbud som har inträffat i samband med produkten måste rapporteras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad. Läs denna bruksanvisning noggrant för att lära känna din nya rollator innan du börjar använda den. Modellen HÉRCULES kan bära en vikt på...
Rullator HÉRCULES En rollator kan vara kontraindicerad för patienter med begränsad funktion i de övre extremiteterna, motorisk kontroll, kognitiv funktion eller balanssvårigheter, men detta beslut bör fattas av den utfärdande läkaren som kan väga riskerna och fördelarna för den enskilda patienten. 4.
Page 18
Chodzik na cztery koła HÉRCULES UWAGA Powiadomienie użytkownika i/lub pacjenta: każdy poważny incydent, który wystąpił w związku z wyrobem, musi zostać zgłoszony wytwórcy i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę. Przed użyciem nowego rollatora należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Model HÉRCULES może utrzymać...
Chodzik na cztery koła HÉRCULES Chodzik może być przeciwwskazany dla pacjentów z ograniczonymi funkcjami kończyn górnych, kontrolą motoryczną, funkcjami poznawczymi lub deficytami równowagi, ale taka decyzja powinna zostać podjęta przez lekarza prowadzącego, który może rozważyć ryzyko i korzyści dla danego pacjenta. 4.
Page 20
Rollator HÉRCULES BEMÆRK Meddelelse til brugeren og/eller patienten: Enhver alvorlig hændelse, der er sket i forbindelse med udstyret, skal rapporteres til fabrikanten og til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/ eller patienten er etableret. Læs denne vejledning omhyggeligt for at lære din nye rollator at kende, før du tager den i brug. HÉRCULES- modellen kan bære en vægt på...
Rollator HÉRCULES kontrol, kognitiv funktion eller balanceproblemer, men denne beslutning bør træffes af den udstedende læge, som kan afveje risici og fordele for den enkelte patient. 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Vedligeholdelse og rengøring af en rollator er vigtig for at sikre dens holdbarhed, sikkerhed og optimale funktion.
Page 22
ES Montaje / EN Assembly / FR Assemblage / IT Montaggio / DE Montage / PT Assembleia / NL Montage / SWE Montering / PL Montaż / DK Rollator ES Ajuste de altura / EN Height adjustment / FR Réglage de la hauteur / IT Regolazione dell’altezza / DE Höhenverstellung / PT Regulação da altura / NL Hoogteverstelling / SWE Höjdjustering / PL Regulacja wysokości / DK Højdejustering...
Page 23
ES - Peso máximo 100 kg JIANLIAN HOMECARE PRODUCTS CO., LTD EN - Maximum weight 100 kg Dali Xiebian Industrial Park, Nanhai District, Foshan City, Guangdong, IT - Peso massimo 100 kg FR - Poids maximum 100 kg gdjianlian@gdjianlian.com PT - Peso máximo 100 kg DE - Maximales Gewicht 100 kg LOTUS NL B.V.
Need help?
Do you have a question about the HERCULES and is the answer not in the manual?
Questions and answers