Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES Elevador WC TITÁN SIN TAPA Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Brugsanvisning ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto. EN - Please read instructions before use.
Page 2
Elevador WC TITÁN AVISO Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté establecido el usuario y/o paciente.
Toilet seat booster TITÁN NOTICE Notice to the user and/or patient: any serious incident that has occurred in relation to the device must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State where the user and/or patient is established.
Réhausseur de siège de toilette TITÁN AVIS Avis à l’utilisateur et/ou au patient : tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre où l’utilisateur et/ou le patient est établi. 1.
Rialzo del sedile della toilette TITÁN AVVISO Avviso all’utilizzatore e/o al paziente: qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo deve essere segnalato al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito l’utilizzatore e/o il paziente. 1. AVVERTENZE Prima di utilizzare il sollevatore TITAN, leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come riferimento.
Toilettensitzerhöhung TITÁN HINWEIS Unterrichtung des Anwenders und/oder des Patienten: Jedes schwerwiegende Vorkommnis im Zusammenhang mit dem Produkt muss dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. 1. WARNUNGEN Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des TITAN-Toilettenlifts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
Assento com elevador TITÁN AVISO Aviso ao utilizador e/ou doente: qualquer incidente grave relacionado com o dispositivo deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente do Estado-Membro em que o utilizador e/ou doente está estabelecido. 1. ADVERTÊNCIAS Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este elevador de sanita TITAN e guarde-as para consulta. O elevador de sanita TITAN foi concebido para se sentar na sanita e não deve ser utilizado para outros fins.
Toiletbrilverhoger TITÁN OPMERKING Kennisgeving aan de gebruiker en/of de patiënt: elk ernstig incident dat zich met betrekking tot het hulpmiddel heeft voorgedaan, moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd. 1.
Toalettsitsförstärkare TITÁN NOTICE Meddelande till användaren och/eller patienten: Alla allvarliga tillbud som har inträffat i samband med produkten måste rapporteras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad. 1. VARNINGAR Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder denna TITAN toalettlyft och spara dem för referens. TITAN toalettlyft är konstruerad för att sitta på...
Nasadka podwyższająca sedes TITÁN UWAGA Powiadomienie użytkownika i/lub pacjenta: każdy poważny incydent, który wystąpił w związku z wyrobem, musi zostać zgłoszony wytwórcy i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę. 1. OSTRZEŻENIA Przed użyciem podnośnika do toalety TITAN należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wglądu.
Toiletstol booster TITÁN BEMÆRK Meddelelse til brugeren og/eller patienten: Enhver alvorlig hændelse, der er sket i forbindelse med udstyret, skal rapporteres til fabrikanten og til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/ eller patienten er etableret. 1. ADVARSLER Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger denne TITAN-toiletlift, og gem dem til senere brug.
Page 12
ES - Peso máximo 160 kg FOSHAN SUNCARE MEDICAL PRODUCTOS CO., LTD. EN -Peso máximo 160 kg No. 168, Fusheng Rd, Fuwan Industry Area, Gaoming District, Foshan IT - Peso massimo 160 kg City, Guandong, P.R.C. FR - Poids maximum 160 kg Sales@suncare-medical.com PT - Peso máximo 160 kg DE - Maximales Gewicht 160 kg...
Need help?
Do you have a question about the Elevador WC and is the answer not in the manual?
Questions and answers