Уважно прочитайте цю інструкцію перед початком експлуатації приладу та збережіть її для подальшого використання. Зверніть увагу на заходи безпеки, вони допоможуть уникнути поломок і нещасних випадків. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років та особи з обмеженими фізичними, чуттєвими...
Page 4
• Даний прилад призначений для викори- стання у побутових та аналогічних умовах, зокрема: – в кухонних зонах для персоналу в мага- зинах, офісах та в іншому робочому сере- довищі; – на сільськогосподарських фермах; – клієнтами в готелях, мотелях, та іншій інфраструктурі...
Page 5
його заміну, щоб уникнути небезпеки, має проводити виробник, сервісна служба чи аналогічний кваліфікований персонал. • Перед підключенням приладу до елек- тромережі переконайтеся, що напруга, зазначена в технічних характеристиках на лейблі приладу, відповідає параметрам напруги електромережі. • Для додаткового захисту доцільно вста- новити...
Page 6
із краю столу або іншої поверхні, на якій встановлено прилад, не був затиснутий і не торкався гострих країв або гарячих поверхонь. Не тягніть, не перекручуйте і ні на що не намотуйте шнур живлення. • Не переносьте прилад за кабель чи пе- тельку...
Page 7
ємностей, що вміщують воду. • При використанні приладу у ванній кім- наті його слід відключати від мережі після експлуатації, оскільки близькість води несе небезпеку навіть, коли прилад вимк- нений. • Тримайте подалі від прямих сонячних про- менів. Не використовуйте в приміщеннях з підвищеною...
Page 8
тромережі, не тягніть за кабель, беріться за штепсельну вилку. • Прилад нагрівається під час використан- ня. Щоб уникнути опіків та пошкоджень, не торкайтесь гарячих поверхонь при- ладу. Для переміщення використовуйте ручку. • Якщо спрацювала система захисту від перегріву, не вмикайте прилад, поки він повністю...
ОПИС ПРИЛАДУ 1. Концентратор 2. Випускна сітка 3. Передній корпус 4. Кнопка змотування кабелю 10. Кнопка охолодження 5. Заднє положення кнопки 11. Перемикач нагріву 6. Задній корпус 12. Перемикач швидкості 7. Декоративне кільце 13. Захист кабелю 8. З’ємна кришка 14. Кабель живлення 9.
Page 10
ФУНКЦІЯ ЗМОТУВАННЯ КАБЕЛЮ 1. Під час використання приладу кабель живлення можна витягува- ти до появи червоної стрічки. 2. Щоб змотати кабель живлення натисніть кнопку змотування притримуючи вилку рукою.
КОРИСТУВАННЯ ПРИЛАДОМ Підключіть прилад до розетки та встановіть перемикачі у потрібні положення. Після закінчення користування вимкніть прилад, встано- вивши перемикач в положення вимкнено «0», та вийміть кабель з розетки. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД • Перед очищенням приладу, вимкніть при- лад та витягніть вилку з розетки. •...
Page 12
• Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. • Зберігайте прилад в сухому прохолодно му місці. ДАТА ВИРОБНИЦТВА ПРИЛАДУ Дата виробництва зазначена на упаковці (в серійному номері) після «S/N», у форматі: ММРРРРХХХХХХХХХ, де ММ - місяць виробництва , РРРР - рік виробництва. Не викидайте упаковку до...
Page 13
прилад та аксесуари в недоступному для дітей місці. Уникайте впливу екстремальних температур, прямих сонячних променів і надмірної вологості. Не зберігайте в запиленому температур, прямих сонячних променів і надмірної вологості. Не зберігайте в запиленому ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ середовищі. Зберігайте прилад в чистоті. середовищі.
Page 14
Read the instruction manual carefully before using the appliance. Save it for future reference. Pay attention to the safety measures, they will help to avoid breakdowns and accidents. SAFETY MEASURES • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction...
Page 15
– farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments. • After transportation at low temperatures, leave the appliance at room temperature for 2 hours before use. • Before first use and regularly thereafter, check the appliance and power cord for damage.
Page 16
rated operating current not exceeding 30 mA in the bathroom power circuit; during installation consult a specialist. • Always connect the power cord to a grounded wall outlet only. • If the plug of the appliance does not match the outlet seek professional assistance.
Page 17
with wet hands and do not use the appliance with wet hands. • Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids. If this happens immediately unplug the appliance from the mains and before using it check its operation and safety by contacting a service technician from an authorized service center.
Page 18
• Always unplug the appliance before cleaning and when not in use. When disconnecting the appliance from the mains do not pull on the cable, grasp the plug. • The appliance gets warm during use. To avoid burns and damage, do not touch the hot surfaces of the appliance.
Page 19
APPLIANCE DESCRIPTION 1. Concentrator 9. Inlet mesh 2. Outlet mesh 10. Cool Shot button 3. Front housing 11. Heat switch 4. Cord winding button 12. Speed switch 5. Back position of the button 13. Cord guard 6. Rear housing 14. Power cord 7.
Page 20
APPLIANCE USAGE Connect the appliance to the outlet and set the switches to the desired positions. After use, turn off the appliance by setting the switch to the off position «0», and remove the cable from the outlet COOL SHOT FUNCTION Heat switch MEDIUM HIGH...
Page 21
2. To wind the power cord, press the winding button while holding the plug with your hand. CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning the appliance, turn off the appliance and remove the plug from the socket. • Allow the appliance to cool completely before cleaning.
Page 22
unplugged and completely cooled down. • Follow all CLEANING AND MAINTENANCE requirements. • Store the appliance in a cool, dry place. APPLIANCE PRODUCTION DATE The production date is indicated on the package (in the serial number) after «S/N», in the format: MMYYYYXXXXXXXXX, where MM is the month of production, YYYY is the year of production.
Page 23
ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ CORRECT DISPOSAL OF THE APPLIANCE Це маркування вказує на те, що цей прилад не можна викидати разом з іншими побутови This marking indicates that this appliance should not відходами. Щоб запобігти можливій шкоді навколишньому середовищу або здоров’ю лю Це...
Page 24
Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу product within 12 months from the date of the за умови дотримання споживачем правил sale, provided that the consumer complies with експлуатації...
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this product. Keep this card during the warranty period. When purchasing a product ask for the warranty card to be completely filled out.
Page 27
Warranty card / Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації Address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...
Need help?
Do you have a question about the HD-Y210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers