GARANT XTRIC 363000 50XS User Manual And Safety Instructions

Centring vice
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

XTRIC ZENTRISCHSPANNER
363000
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise | User guide | Safety instructions | Ръководство за потребителя |
Указания за безопасност | Betjeningsvejledning | Sikkerhedsanvisninger | Käyttöohje |
Turvallisuusohjeet | Instructions d'utilisation | Consignes de sécurité | Manuale d'uso |
Avvertenze per la sicurezza | Upute za rukovanje | Sigurnosne napomene |
Naudojimo instrukcija | Saugos nurodymai | Gebruiksaanwijzing |
Veiligheidsaanwijzingen | Instruksjonsbok | Sikkerhetshenvisninger |
Instrukcja obsługi | Wskazówki bezpieczeństwa | Manual de instruções |
Indicações de segurança | Manual de utilizare | Indicaţii de siguranţă | Bruksanvisning |
Säkerhetsföreskrifter | Návod na obsluhu | Bezpečnostné pokyny |
Navodila za uporabo | Varnostni napotki | Manual de instrucciones |
Indicaciones de seguridad | Návod k použití | Bezpečnostní pokyny |
Kezelési útmutatóBiztonsági utasítások
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XTRIC 363000 50XS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GARANT XTRIC 363000 50XS

  • Page 1 XTRIC ZENTRISCHSPANNER 363000 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise | User guide | Safety instructions | Ръководство за потребителя | Указания за безопасност | Betjeningsvejledning | Sikkerhedsanvisninger | Käyttöohje | Turvallisuusohjeet | Instructions d'utilisation | Consignes de sécurité | Manuale d’uso | Avvertenze per la sicurezza | Upute za rukovanje | Sigurnosne napomene | Naudojimo instrukcija | Saugos nurodymai | Gebruiksaanwijzing | Veiligheidsaanwijzingen | Instruksjonsbok | Sikkerhetshenvisninger | Instrukcja obsługi | Wskazówki bezpieczeństwa | Manual de instruções |...
  • Page 2: Table Of Contents

    3.7. Schutzeinrichtungen ........................................................ 3.8. Transport............................................................Montage ..................................................4.1. Auf Maschinentisch........................................................4.2. Auf GARANT ZeroClamp......................................................4.2.1. Direktmontage an GARANT ZeroClamp ........................................... 4.3. Auf LANG Positioniersystem ....................................................4.4. Zentrischspanner 50XSE für EROWA ITS 50..............................................4.5. Aufsatzbacken Schnellwechselsystem................................................Einstellungen.................................................. 5.1. Zentrumseinstellung ........................................................ 5.2.
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

     Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden. Allgemeine Hinweise 3.4. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- Nationale und regionale Vorschriften zur Sicherheit und Unfallverhütung beachten. ren und jederzeit verfügbar halten. Schutzkleidung wie Fußschutz und Schutzhandschuhe entsprechend der jeweiligen Tätigkeit und der zu erwarteten Risiken wählen und bereitstellen.
  • Page 4: Auf Garant Zeroclamp

    AUF GARANT ZEROCLAMP Innensechskantschlüssel Größe 6 und 8, Adapterplatte (Nr. 363080) für Abb. 5: Zentrischspanner 50XSE für EROWA ITS 50 GARANT ZeroClamp, Spannbolzen (passend zum Spanntopf auswählen), Reini- 1. Auflagebolzen und ITS 50 Oberseite reinigen. gungstuch 2. Aufnahmebolzen für ITS 50 mit Ronde verschrauben.
  • Page 5: Bedienung

    Tab. 3: Umbau auf Innenspannung 1. Spindelmuttern mit Innensechskantschlüssel von Spindel herunterschrauben. 2. Beide Spindelmuttern um 180° drehen. 3. Spindelmuttern in Führung einfädeln und symmetrisch mit Innensechskant- schlüssel auf Spindel schrauben. Bedienung Nur Werkstücke mit einem maximalen Parallelitätsfehler von 10 Winkelminuten in Zentrischspanner ohne Winkelausgleich spannen.
  • Page 6: Spannkraftdiagramm

    GARANT XTRIC Zentrischspanner 12.3. SPANNWEITEN Länge in mm 96 Höhe in mm 35 74,7 Pendelwin- ± 2 kel in ° Gewicht in 1,421 1,704 1,786 1,780 Spannkraft maximal in Drehmo- ment maxi- mal in Nm Größe 80XS 80XSP 80SP 80MP Abb. 9: Aufbau für Standardspannung...
  • Page 7: Weiche Aufsatzbacken

    125 XS (XSP) 125S (SP) 125M (MP) 1x Standard 49 – 103 49 – 137 49 – 187 1x gedreht ** 1x versetzte Backe 49 – 103 49 – 137 49 – 187 1x versetzte Backe gedreht * je Spannstelle / ** kein Zentrumsspanner 12.4.
  • Page 8 3.7. Guards............................................................3.8. Transport............................................................Installation..................................................4.1. On the machine table....................................................... 4.2. On a GARANT ZeroClamp ....................................................... 4.2.1. Direct mounting on GARANT ZeroClamp..........................................4.3. On the LANG positioning system..................................................4.4. Centring vice 50XSE for EROWA ITS 50 ................................................4.5. Quick-change system for the top jaws................................................
  • Page 9: Explanation Of Terms

    3.4. PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT General instructions Comply with the national and regional regulations for safety and accident preven- Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for tion. Select and provide protective work wear such as safety shoes and safety gloves later and ensure they are accessible at all times.
  • Page 10: On A Garant Zeroclamp

    Hexagon L-wrenches sizes 6 and 8, adapter plate (No. 363080) for Fig. 5: Centring vice 50XSE for EROWA ITS 50 GARANT ZeroClamp, clamping stud (select a suitable stud for the clamping 1. Clean mounting bolt and upper side of ITS 50.
  • Page 11: Operation

    Tab. 3: Changing over to internal clamping 1. Using the hexagon L-wrench, unscrew the spindle nuts from the spindle. 2. Turn both spindle nuts through 180°. 3. Insert the spindle nuts into the guide and use the hexagon L-wrench to screw them on to the spindle.
  • Page 12: Clamping Force Diagram

    GARANT XTRIC centring vice Length in Size 125 12.3. CAPACITIES Height in 74.7 Pivot angle ± 2 in ° Weight in kg 1.421 1.704 1.786 1.780 Maximum clamping force in kN Maximum torque in Nm Size 80XS 80XSP 80SP 80MP Width in Fig. 9: Configuration for standard clamping...
  • Page 13 125 XS (XSP) 125S (SP) 125M (MP) 1x standard 49 – 103 49 – 137 49 – 187 1x reversed ** 1x offset jaw 49 – 103 49 – 137 49 – 187 1x offset jaw reversed * for each clamping point / ** not a centring vice 12.4.
  • Page 14 Монтаж ................................................... 4.1. Върху поставка за машина....................................................4.2. Върху GARANT ZeroClamp....................................................4.2.1. Директно монтиране на GARANT ZeroClamp ........................................4.3. Върху система за позициониране LANG ............................................... 4.4. Центричен затегач 50XSE за EROWA ITS 50 ..............................................4.5. Сменяеми челюсти система за бърза смяна..............................................
  • Page 15: Общи Указания

     Не монтирайте компоненти, които не съответстват на спецификациите. Общи указания  Не предприемайте самоволни преустройства. Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-  Не използвайте в потенциално експлозивна атмосфера. късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. 3.4.
  • Page 16: Върху Garant Zeroclamp

    4.2. ВЪРХУ GARANT ZEROCLAMP Шестостенен ключ размер 6 и 8, адаптерна плоча (№ 363080) за GARANT ZeroClamp, затегателен болт (изберете в съответствие със Фиг. 5: Центричен затегач 50XSE за EROWA ITS 50 затегателния елемент), почистваща кърпа 1. Почистете опорния болт и горната страна на ITS 50.
  • Page 17: Употреба

    За инспекцията и привеждането в изправност не са необходими специални дейности. 7.2. СМАЗВАНЕ НА ШПИНДЕЛА Почистваща кърпа, машинна грес, четка, шестостенен ключ размер 5 Табл. 3: Преустройване на вътрешно затягане 1. Отвийте шпинделните гайки от шпиндела с шестостенния ключ. 2. Завъртете двете шпинделни гайки на 180°. 3.
  • Page 18: 11. Резервни Части

    GARANT Центричен затегач XTRIC 12.2. ДИАГРАМА НА СИЛАТА НА ЗАТЯГАНЕ 11. Резервни части Използвайте само оригинални резервни и износващи се части. 12. Технически данни 12.1. ЦЕНТРИЧЕН ЗАТЕГАЧ Размер 50XS 50XSE 50SP Ширина в Дължина в Височина в 74,7 Ъгъл на...
  • Page 19: Меки Сменяеми Челюсти

    12.5. ШПИНДЕЛ ЗА СМЕНЯЕМИ ЧЕЛЮСТИ ЦЕНТРАЛНО 80XS (XSP) 80S (SP) 80M (MP) Изместени челюсти 51 – 87 51 – 121 51 – 171 обърната Средна челюст 6 – 29,5 6 – 54,5 стандартна Средна челюст 40 – 63,5 40 – 88,5 обърната...
  • Page 20 3.7. Beskyttelsesanordninger......................................................3.8. Transport............................................................Montering ..................................................4.1. På maskinbord ..........................................................4.2. På GARANT ZeroClamp......................................................4.2.1. Direkte montering på GARANT ZeroClamp..........................................4.3. På LANG-positioneringssystem .................................................... 4.4. Centreringsskruestik 50XSE til EROWA ITS 50 ..............................................4.5. Hurtigskiftesystemet til bakker..................................................... Indstillinger ..................................................5.1. Centrumsindstilling........................................................
  • Page 21: Generelle Henvisninger

    3.4. PERSONLIGE VÆRNEMIDLER Generelle henvisninger Nationale og regionale forskrifter om sikkerhed og forebyggelse af uheld skal Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- overholdes. Beskyttelsesbeklædning såsom fodbeskyttelse og beskyttelseshandsker gelig til senere brug. skal udvælges og stilles til rådighed i henhold til det pågældende arbejde og de for- ventede risici.
  • Page 22: På Garant Zeroclamp

    PÅ GARANT ZEROCLAMP Indvendig sekskantnøgle størrelse 6 og 8, adapterplade (nr. 363080) til Ill. 5: Centreringsskruestik 50XSE til EROWA ITS 50 GARANT ZeroClamp, spændebolt (vælges passende til spændetoppen), rengø- 1. Rengør monteringsbolten og oversiden på ITS 50. ringsklud 2. Skru holdebolten til ITS 50 fast på rondellen.
  • Page 23: Betjening

    7.2. FEDTSMØRING AF SPINDEL Rengøringsklud, maskinfedt, pensel, indvendig sekskantnøgle størrelse 5 Tab. 3: Ombygning til indvendig opspænding 1. Skru spindelmøtrikkerne af spindlen med den indvendige sekskantnøgle. 2. Drej de to spindelmøtrikker 180°. 3. Sæt spindelmøtrikkerne i føringen, og skru dem symmetrisk på spindlen med den indvendige sekskantnøgle.
  • Page 24: 12. Tekniske Data

    GARANT XTRIC-centreringsskruestik 12.2. SPÆNDEKRAFTDIAGRAM 12. Tekniske data 12.1. CENTRERINGSSKRUESTIK Størrelse 50XS 50XSE 50SP Bredde i mm 50 Længde i Højde i mm 74,7 Pendulvinkel ± 2 i ° Vægt i kg 1,421 1,704 1,786 1,780 Maks. spæn- dekraft i kN Maks.
  • Page 25: Bløde Bakker

    80XS (XSP) 80S (SP) 80M (MP) Størrelse Forskudte bakker, dreje- 51 - 87 51 - 121 51 - 171 Aksial udligningsvandring L i mm Mellembakke, standard - 6 - 29,5 6 - 54,5 Mellembakke, drejet 40 - 63,5 40 - 88,5 Mellembakke, forskudte 17,5 - 41 17,5 - 66...
  • Page 26 GARANT XTRIC keskittävä kiinnitin Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita ................................................. 1.1. Käsitteen selitys .......................................................... Laitteen yleiskuva ................................................Turvallisuus..................................................3.1. Tärkeät turvallisuusohjeet ...................................................... 3.2. Käyttötarkoitus ........................................................... 3.3. Väärinkäyttö..........................................................3.4. Henkilönsuojaimet ........................................................3.5. Toiminnanharjoittajan velvoitteet..................................................3.6. Henkilöiden pätevyys....................................................... 3.7. Suojalaitteet..........................................................3.8. Kuljetus ............................................................Asennus...................................................
  • Page 27: Yleisiä Ohjeita

    3.5. TOIMINNANHARJOITTAJAN VELVOITTEET Yleisiä ohjeita Toiminnanharjoittajan on varmistettava, että tuotteella työskentelevät henkilöt Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää noudattavat määräyksiä ja sääntöjä sekä seuraavia ohjeita: tarvetta varten ja aina helposti saatavilla.  Kansalliset ja paikalliset turvallisuutta, tapaturmantorjuntaa ja ympäristönsuojelua koskevat määräykset.
  • Page 28: Garant Zeroclampissa

    3. Aseta kiinnitysleuat paikoilleen ja ruuvaa kiinnityssarjalla konepöytään. 4.2. GARANT ZEROCLAMPISSA Kuusiokoloavain koko 6 ja 8, sovitinlevy (nro 363080) GARANT ZeroClamp, kiinnityspultit (valitse kiinnityskuppiin sopivat), puhdistusliina Kuva 5: Keskittävä kiinnitin 50XSE EROWA ITS 50 -järjestelmään Kuva 3: Keskittävä kiinnitin GARANT ZeroClampin kanssa 1.
  • Page 29: Käyttö

    7.2. KARAN RASVAAMINEN Puhdistusliina, konerasva, sivellin, kuusiokoloavain koko 5 Taul. 3: Muuttaminen sisäpuoliseen kiinnitykseen 1. Ruuvaa karamutterit karasta kuusiokoloavaimella. 2. Käännä molempia karamuttereita 180°. 3. Pujota karamutterit ohjaimeen ja ruuvaa symmetrisesti kuusiokoloavaimella karaan. Käyttö Kiinnitä keskittävään kiinnittimeen ilman kulmatasausta vain työkappaleita, joiden maksimaalinen yhdensuuntaisuusvirhe on 10 kulmaminuuttia.
  • Page 30: 12. Tekniset Tiedot

    GARANT XTRIC keskittävä kiinnitin 12.2. KIINNITYSVOIMAKAAVIO 12. Tekniset tiedot 12.1. KESKITTÄVÄ KIINNITIN Koko 50XS 50XSE 50SP Leveys mm Pituus mm Korkeus mm 35 74,7 Liikkumiskul ± 2 ma ° Paino kg 1,421 1,704 1,786 1,780 Maksimaalin kiinnitysvoi ma kN Maksimaalin vääntömome...
  • Page 31: Pehmeät Päällileuat

    80XS (XSP) 80S (SP) 80M (MP) Koko Epäkeskiset leuat, 51 – 87 51 – 121 51 – 171 Aksiaalinen tasausmatka L käännetty Vakiokeskileuka 6 – 29.5 6 – 54.5 Keskileuka, käännetty 40 – 63.5 40 – 88.5 Keskileuka, epäkeskiset 17.5 – 41 17.5 –...
  • Page 32 Montage ..................................................4.1. Sur la table de la machine....................................................... 4.2. Sur le système GARANT ZeroClamp..................................................4.2.1. Montage direct sur GARANT ZeroClamp ..........................................4.3. Sur système de positionnement LANG................................................4.4. Etau autocentrant 50XSE pour EROWA ITS 50 ..............................................4.5. Mors rapportés du système à changement rapide............................................
  • Page 33: Remarques Générales

    3.4. EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Remarques générales Respecter les réglementations nationales et régionales en vigueur en matière de sé- Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- curité et de prévention des accidents. Choisir et mettre à disposition des vêtements tion ultérieure, et toujours les garder à...
  • Page 34: Sur Le Système Garant Zeroclamp

    Clé à 6 pans creux de tailles 6 et 8, plaque adaptatrice (réf. 363080) pour Fig. 5: Etau autocentrant 50XSE pour EROWA ITS 50 GARANT ZeroClamp, tirette (choisir un modèle compatible avec le plot de ser- 1. Nettoyer le boulon et le dessus de l'ITS 50. rage), chiffon de nettoyage 2.
  • Page 35: Utilisation

    Aucune opération spécifique n'est nécessaire pour l'inspection et la réparation. 7.2. GRAISSAGE DE LA BROCHE Chiffon de nettoyage, graisse pour machines, pinceau, clé à 6 pans creux taille 5 Tab. 3: Conversion au serrage intérieur 1. Dévisser les écrous de la broche à l'aide d'une clé à 6 pans creux. 2.
  • Page 36: 11. Pièces De Rechange

    GARANT 12.2. DIAGRAMME DE LA FORCE DE SERRAGE 11. Pièces de rechange Utiliser uniquement des pièces de rechange et d'usure d'origine. 12. Caractéristiques techniques 12.1. ETAU AUTOCENTRANT Réf. 50XS 50XSE 50SP Largeur en Longueur en Hauteur en 74,7 Angle d'os- ± 2...
  • Page 37: Mors Doux Rapportés

    Les broches disposent d'une interface pour le montage de mors rapportés au centre 80XS (XSP) 80S (SP) 80M (MP) et d'une compensation pour le serrage simultané de deux pièces. La différence de longueur de serrage des deux pièces doit être au maximum aussi grande que la Mors intermédiaire stan- 6 –...
  • Page 38 Montaggio ..................................................4.1. Sul banco macchina........................................................4.2. Su GARANT ZeroClamp......................................................4.2.1. Montaggio diretto su GARANT ZeroClamp ..........................................4.3. Sul sistema di posizionamento LANG................................................. 4.4. Morsa autocentrante 50XSE per EROWA ITS 50.............................................. 4.5. Sistema di cambio rapido delle ganasce riportate ............................................
  • Page 39: Note Generali

    3.4. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE Note generali Osservare le norme nazionali e regionali in materia di sicurezza e prevenzione degli Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- infortuni. L’abbigliamento di protezione, come scarpe di sicurezza e guanti protettivi, nerlo sempre a portata di mano.
  • Page 40: Su Garant Zeroclamp

    SU GARANT ZEROCLAMP Chiave a brugola Dim. 6 e 8, piastra di adattamento (n. art. 363080) per GARANT ZeroClamp, perno di serraggio (scegliere un modello adatto all’unità Fig. 5: Morsa autocentrante 50XSE per EROWA ITS 50 di serraggio), panno per la pulizia 1.
  • Page 41: Utilizzo

    Non sono necessarie attività specifiche per quanto riguarda l’ispezione e la ripa- razione. 7.2. LUBRIFICAZIONE MANDRINO Panno per la pulizia, grasso per macchine, pennello, chiave a brugola Dim. 5 Tab. 3: Passaggio al serraggio interno 1. Svitare le madreviti dal mandrino usando la chiave a brugola. 2.
  • Page 42: 11. Ricambi

    GARANT Morsa autocentrante XTRIC 12.2. DIAGRAMMA DELLA FORZA DI SERRAGGIO 11. Ricambi Usare esclusivamente ricambi e pezzi soggetti a usura originali. 12. Dati tecnici 12.1. MORSA AUTOCENTRANTE Dim. 50XS 50XSE 50SP Larghezza in Lunghezza in Altezza in 74,7 Angolo di ±...
  • Page 43: Ganasce Riportate Tenere

    12.5. MANDRINO PER GANASCE RIPORTATE CENTRALI 80XS (XSP) 80S (SP) 80M (MP) Ganascia intermedia 6 – 29,5 6 – 54,5 standard Ganascia intermedia, tor- 40 – 63,5 40 – 88,5 nita Ganascia intermedia,ga- 17,5 – 41 17,5 – 66 nasce sfalsate* Ganascia intermedia, ga- 28,5 –...
  • Page 44 Montaža ..................................................4.1. Na stolu za obradu........................................................4.2. Na GARANT ZeroClamp ......................................................4.2.1. Izravna montaža na GARANT ZeroClamp..........................................4.3. Na LANG sustav za pozicioniranje ..................................................4.4. Centrična stega 50XSE za EROWA ITS 50................................................4.5. Sustav za brzu izmjenu nasadne čeljusti ................................................
  • Page 45: Opće Upute

    3.4. OSOBNA ZAŠTITNA OPREMA Opće upute Pridržavajte se nacionalnih i regionalnih propisa za sigurnost i sprječavanje nezgoda. Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na Zaštitna odjeća, kao što je zaštita za stopala i zaštitne rukavice, mora se odabrati i raspolaganju kao referencu.
  • Page 46: Na Garant Zeroclamp

    Ključ s unutarnjim šesterokutom veličine 6 i 8, adapterska ploča (br. 363080) za Sl. 5: Centrična stega 50XSE za EROWA ITS 50 GARANT ZeroClamp, stezni vijak (odabrati prikladan za stezni modul), krpa za 1. Očistiti vijke i gornju stranu ITS 50.
  • Page 47: Rukovanje

    7.2. UKLANJANJE VRETENA Krpa za čišćenje i poliranje, strojna mast, kist, ključ s unutarnjim šesterokutom veličine 5 Tab. 3: Pretvorba u unutarnje stezanje 1. Odviti matice za vreteno s vretena pomoću ključa s unutarnjim šesterokutom. 2. Obje matice za vreteno okrenuti za 180°. 3.
  • Page 48: 12. Tehnički Podaci

    GARANT XTRIC centrična stega 12.2. DIJAGRAM SILE STEZANJA 12. Tehnički podaci 12.1. CENTRIČNA STEGA Veličina 50XS 50XSE 50SP Širina u mm 50 Duljina u mm 96 Visina u mm 35 74,7 Kut klatna u ° - ± 2 Masa u kg...
  • Page 49: Mekane Nasadne Čeljusti

    12.5. VRETENA ZA NASADNE ČELJUSTI U SREDINI 80XS (XSP) 80S (SP) 80M (MP) Zamaknute čeljusti, 51 - 87 51 - 121 51 - 171 okrenute Standardna središnja 6 - 29,5 6 - 54,5 čeljust Okrenuta središnja 40 - 63,5 40 - 88,5 čeljust Središnja čeljust, 17,5 - 41...
  • Page 50 Transportavimas......................................................... Surinkimas ..................................................4.1. Ant staklių stalo .......................................................... 4.2. Ant GARANT ZeroClamp ......................................................4.2.1. Tiesiogiai montuojamas į GARANT ZeroClamp........................................4.3. Nustatyti LANG padėtį ......................................................4.4. Centruojantis spaustuvas 50XSE, skirtas EROWA ITS 50 ..........................................4.5. Uždedamų kumštelių greitojo keitimo sistema.............................................. Nuostatos..................................................
  • Page 51: Bendrieji Nurodymai

    3.4. ASMENS APSAUGOS PRIEMONĖS Bendrieji nurodymai Laikykitės nacionalinių ir regioninių saugumo ir nelaimingų atsitikimų prevencijos Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės taisyklių. Apsauginius drabužius, pvz., avalynę ir apsaugines pirštines, reikia pasirinkti tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. ir jomis apsirūpinti priklausomai nuo galimos rizikos, kurią...
  • Page 52: Ant Garant Zeroclamp

    4.2. ANT GARANT ZEROCLAMP Vidinis šešiabriaunis raktas, dyd. 6 ir 8, adapterio plokštė (Nr. 363080), skirta GARANT ZeroClamp, tvirtinimo varžtas (pasirinkite taip, kad jis atitiktų užspaudimo elementą), valymo šluostė Pav. 5: Centruojantis spaustuvas 50XSE, skirtas EROWA ITS 50 1. Nuvalyti kaiščius ir ITS 50 viršų.
  • Page 53: Valdymas

    Lent. 3: Pakeitimas į vidinį užspaudimą 1. Atsukite suklio veržles naudodami šešiabriaunį raktą. 2. Pasukite abi suklio veržles 180°. 3. Suklio veržles įsukite į kreipiančiąją ir simetriškai prisukite prie suklio vidiniu šešiabriauniu raktu. Valdymas Centravimo veržlėmis be kampo kompensavimo priveržkite tik tuos ruošinius, kurių...
  • Page 54: Užspaudimo Jėgos Diagrama

    GARANT XTRIC centruojantis spaustuvas 12.3. UŽSPAUDIMO PLOTIS Svyravimo ± 2 kampas in ° Svoris kg 1,421 1,704 1,786 1,780 Užveržimo jėga maks. Sukimo momentas maks. Nm Dydis 80XS 80XSP 80SP 80MP Plotis mm 80 Ilgis mm Pav. 9: Konstrukcija standartiniam užspaudimo Aukštis...
  • Page 55 125 XS (XSP) 125S (SP) 125M (MP) Centrinis kumštelis, 49 – 80 49 – 105 pasukamas Centrinis kumštelis, 20.5 – 51.5 20.5 – 76.5 fiksuotas * Centrinis kumštelis, 34.5 – 55.5 34,5 -90,5 fiksuotas kumštelis, pasukamas 1x standartinis 49 – 103 49 –...
  • Page 56 Veiligheidsvoorzieningen ....................................................... 3.8. Transport............................................................Montage ..................................................4.1. Op machinetafel......................................................... 4.2. Op GARANT ZeroClamp......................................................4.2.1. Directe montage op GARANT ZeroClamp..........................................4.3. Op LANG positioneersysteem ....................................................4.4. Centrische machineklem 50XSE voor EROWA ITS 50 ........................................... 4.5. Opzetbekken snelwisselsysteem ..................................................Instellingen ..................................................5.1.
  • Page 57: Algemene Aanwijzingen

     Niet gebruiken in omgevingen met explosiegevaar. Algemene aanwijzingen 3.4. PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tij- Nationale en regionale voorschriften voor veiligheid en ongevallenpreventie in acht de beschikbaar houden. nemen. Beschermende kleding zoals voetbescherming en veiligheidshandschoenen overeenkomstig de betreffende werkzaamheid en de te verwachten risico's kiezen en Waarschuwingssymbolen Betekenis...
  • Page 58: Op Garant Zeroclamp

    OP GARANT ZEROCLAMP Sleutel voor binnenzeskantbouten maat 6 en 8, adapterplaat (nr. 363080) voor Afb. 5: Centrische machineklem 50XSE voor EROWA ITS 50 GARANT ZeroClamp, spanpennen (passend bij spanschijf selecteren), reini- 1. Steunbouten en bovenkant van ITS 50 reinigen. gingsdoek 2. Opnamepennen voor ITS 50 aan opname vastschroeven.
  • Page 59: Bediening

    Tab. 3: Ombouw naar binnenspanning 1. Spindelmoeren met sleutel voor binnenzeskantbouten van spindel afschroeven. 2. Beide spindelmoeren met 180° draaien. 3. Spindelmoeren in geleiding steken en symmetrisch met sleutel voor binnenzes- kantbouten op spindel schroeven. Bediening Alleen werkstukken met een maximale parallelliteitsfout van 10 boogminuten in centrische machineklem zonder hoekuitlijning spannen.
  • Page 60: Spankrachtdiagram

    GARANT Xtric centrische machineklem Lengte in Maat 125 12.3. SPANWIJDTES Hoogte in 74,7 Pendelhoek ± 2 in ° Gewicht in 1,421 1,704 1,786 1,780 Spankracht maximaal in Draaimo- ment maxi- maal in Nm Maat 80XS 80XSP 80SP 80MP Afb. 9: Opbouw voor standaardspanning...
  • Page 61: Zachte Opzetbekken

    125 XS (XSP) 125S (SP) 125M (MP) Middenbek versprongen 20,5 – 51,5 20,5 – 76,5 bekken * Middenbek versprongen 34,5 – 55,5 34,5 -90,5 bekken gedraaid 1x standaard 49 – 103 49 – 137 49 – 187 1x gedraaid ** 1x versprongen bek 49 –...
  • Page 62 Beskyttelsesinnretninger ......................................................3.8. Transport............................................................Montering ..................................................4.1. På maskinbordet ........................................................4.2. På GARANT ZeroClamp......................................................4.2.1. Direkte montering på GARANT ZeroClamp..........................................4.3. På LANG-posisjoneringssystem.................................................... 4.4. Senterstrammer 50XSE for EROWA ITS 50 ................................................ 4.5. Utskiftbare bakker for hurtigvekslingssystem..............................................Innstillinger ..................................................5.1. Senterinnstilling .........................................................
  • Page 63: Generelle Merknader

    3.4. PERSONLIG VERNEUTSTYR Generelle merknader Overhold nasjonale og regionale forskrifter om sikkerhet og arbeidsvern. Velg og Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den klargjør beskyttelsesklær som f.eks. vernesko og beskyttelseshansker i samsvar med alltid tilgjengelig. det aktuelle arbeidet og de risikoer som kan forventes.
  • Page 64: På Garant Zeroclamp

    4.2. PÅ GARANT ZEROCLAMP Unbrakonøkkel størrelse 6 og 8, adapterplate (nr. 363080) for GARANT ZeroClamp, strammebolt (velg en som passer til strammetoppen), rengjøringsklut Fig. 5: Senterstrammer 50XSE for EROWA ITS 50 1. Rengjør påleggsbolten og oversiden av ITS 50. Fig. 3: Senterstrammer med GARANT ZeroClamp 2.
  • Page 65: Betjening

    Tab. 3: Ombygging til innvendig spenning 1. Skru ned spindelmuttere fra spindelen med unbrakonøkkel. 2. Drei begge spindelmuttere 180°. 3. Før spindelmutteren inn i føringen og skru den på spindelen symmetrisk med unbrakonøkkelen. Betjening Det må kun strammes arbeidsstykker med en maksimal parallellitetsfeil på 10 vinkelminutter i senterstrammeren uten vinkelkompensasjon.
  • Page 66: Strammekraftdiagram

    GARANT XTRIC senterstrammer 12.3. STRAMMEBREDDER Lengde i mm 96 Høyde i mm 35 74,7 Pendelvinkel ± 2 i ° Vekt i kg 1,421 1,704 1,786 1,780 Strammekraf t maksimal i Dreiemomen t maksimalt i Størrelse 80XS 80XSP 80SP 80MP Bredde i Fig. 9: Påbygg for standardstramming...
  • Page 67: Myke Utskiftbare Bakker

    125 XS (XSP) 125S (SP) 125M (MP) 1x flyttet bakke 49 – 103 49 – 137 49 – 187 1x flyttet bakke dreid * per strammested / ** ingen senterstrammer 12.4. MYKE UTSKIFTBARE BAKKER Myke utskiftbare bakker, av stål eller aluminium, må ikke behandles i det skraverte området.
  • Page 68 Transport............................................................Montaż .................................................... 4.1. Na stole roboczym........................................................4.2. Na GARANT ZeroClamp ......................................................4.2.1. Montaż bezpośredni na GARANT ZeroClamp......................................... 4.3. Na systemie pozycjonowania LANG ................................................... 4.4. Imadło centrujące 50XSE do EROWA ITS 50..............................................4.5. System szybkiej wymiany szczęk nasadowych ............................................... Ustawienia ..................................................
  • Page 69: Informacje Ogólne

    3.3. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE Informacje ogólne  Nie stosować imadła centrującego do obróbki tokarskiej. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na  Nie montować komponentów, które nie spełniają wymogów specyfikacji. przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. ...
  • Page 70: Na Stole Roboczym

    4.2. NA GARANT ZEROCLAMP Klucz z gniazdem 6-kątnym rozmiar 6 i 8, płyta adaptera (nr 363080) do GARANT ZeroClamp, sworznie mocujące (wybrać pasujące do gniazda mocują- cego), ściereczka do czyszczenia Ryc. 5: Imadło centrujące 50XSE do EROWA ITS 50 1. Oczyścić kołki bazujące oraz wierzch ITS 50.
  • Page 71: Mocowanie Wewnętrzne

    ü Tab. 5: Mocowanie szerokich obrabianych elementów Obrabiane elementy, które są szersze od szczęk nasadowych, należy mocować w imadle symetrycznie na całej szerokości szczęki. Konserwacja Wykwalifikowany mechanik Ryc. 6: Ustawienie centralne 7.1. PRACE KONSERWACYJNE 1. Odkręcić śrubę zaciskową kluczem z gniazdem 6-kątnym. Nienasmarowane imadła centrujące charakteryzują się utratą siły mocowania 2.
  • Page 72: 10. Utylizacja

    GARANT Imadło centrujące XTRIC 1. Oczyścić prowadnice. Wyso- 2. Nanieść pędzlem smar do maszyn na prowadnice – patrz położenie od 1 do 6. kość w mm 3. Obracając wrzeciono kluczem z gniazdem 6-kątnym przesuwać nakrętki wrzecio- nowe tam i z powrotem na całym zakresie mocowania. Kąt wa- ±...
  • Page 73: Miękkie Szczęki Nasadowe

    50XS (XSE) 50S (SP) Rozmiar Maks. siła napinają- ca w kN do miękkich Szczęka środkowa, obrócona szczęk nasadowych Szczęka środkowa szczęki prze- Maks. moment mo- 12.5 82.5 sunięte cowania w Nm do Szczęka środkowa szczęki prze- miękkich szczęk na- sunięte, obrócone sadowych 1x standardowe 27.5–43.5...
  • Page 74 Montagem..................................................4.1. Na mesa da máquina ........................................................ 4.2. No GARANT ZeroClamp......................................................4.2.1. Montagem direta no GARANT ZeroClamp..........................................4.3. No sistema de posicionamento LANG ................................................4.4. Torno autocentrante 50XSE para EROWA ITS 50............................................4.5. Sistema de troca rápida dos mordentes superiores............................................
  • Page 75: Indicações Gerais

     Não utilizar em áreas potencialmente explosivas. Indicações gerais 3.4. EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e Observar as disposições nacionais e regionais em matéria de segurança e prevenção manter sempre disponível para consulta. de acidentes.
  • Page 76: No Garant Zeroclamp

    Chaves Allen tamanho 6 e 8, placa adaptadora (n.º 363080) para Fig. 5: Torno autocentrante 50XSE para EROWA ITS 50 GARANT ZeroClamp, pino de aperto (selecionar adequado para disco de 1. Limpar o pino de apoio e a parte superior do ITS 50.
  • Page 77: Operação

    7.2. LUBRIFICAR O FUSO Pano para limpeza, lubrificante para máquinas, pincel, chave Allen tamanho 5 Tab. 3: Conversão para tensão interna 1. Com a chave Allen, desaparafusar as porcas do fuso do fuso. 2. Rodar ambas as porcas do fuso em 180°. 3.
  • Page 78: 12. Dados Técnicos

    GARANT Torno autocentrante XTRIC 12.2. DIAGRAMA DA FORÇA DE TENSÃO 12. Dados técnicos 12.1. TORNO AUTOCENTRANTE Tamanho 50XS 50XSE 50SP Largura em Compriment o em mm Altura em 74,7 Ângulo de ± 2 oscilação em ° Peso em kg 1,421...
  • Page 79 12.5. FUSO PARA MORDENTES SUPERIORES AO MEIO 80XS (XSP) 80S (SP) 80M (MP) Mordentes deslocados 51 – 87 51 – 121 51 – 171 torcidos Mordente central 6 – 29,5 6 – 54,5 standard Mordente central torcido - 40 – 63,5 40 –...
  • Page 80 GARANT XTRIC Menghină cu fixare centrică Cuprins Indicaţii generale ................................................1.1. Explicarea termenilor........................................................ Prezentare generală a dispozitivului..........................................Siguranță..................................................3.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă................................................3.2. Utilizare conform destinaţiei ....................................................3.3. Utilizare necorespunzătoare....................................................3.4. Echipamentul de protecţie personală................................................3.5. Obligaţiile beneficiarului......................................................3.6.
  • Page 81: Indicaţii Generale

    3.4. ECHIPAMENTUL DE PROTECŢIE PERSONALĂ Indicaţii generale Respectaţi reglementările naţionale şi regionale privind securitatea şi prevenirea Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și accidentelor. Selectaţi şi pregătiţi îmbrăcămintea de protecţie, cum ar fi elementele păstrați-l accesibil în orice moment. de protejare a picioarelor şi mănuşile de protecţie, în funcţie de riscurile preconizate în timpul activităţii respective.
  • Page 82: La Garant Zeroclamp

    LA GARANT ZEROCLAMP Cheie pentru locaş hexagonal mărimile 6 şi 8, placă adaptoare (Cod 363080) pentru GARANT ZeroClamp, bolţuri de prindere (se aleg pentru a se potrivit cu placa de strângere), lavetă de curăţare Fig. 5: Menghină cu fixare centrică 50XSE pentru EROWA ITS 50 1.
  • Page 83: Operarea

    Nu sunt necesare activităţi speciale pentru inspecţie sau pentru mentenanţă. 7.2. UNGEREA AXULUI Lavetă de curăţare, unsoare pentru maşină, pensulă, cheie pentru locaş hexagonal mărimea 5 Tab. 3: Conversie la prinderea interioară 1. Cu cheia pentru locaş hexagonal se desfac de pe ax piuliţele axului. 2.
  • Page 84: 12. Date Tehnice

    GARANT XTRIC Menghină cu fixare centrică 12.2. DIAGRAMA FORŢEI DE STRÂNGERE 12. Date tehnice 12.1. MENGHINĂ CU FIXARE CENTRICĂ Mărime 50XS 50XSE 50SP Lăţime, în Lungime, în Înălţime, în 74,7 Unghi de ± 2 oscilare, în ° Greutate, în 1,421...
  • Page 85: Bacuri Detaşabile Moi

    Axurile dispun de o interfaţă pentru montarea centrală a bacurilor detaşabile şi de 80XS (XSP) 80S (SP) 80M (MP) echilibrare pentru strângerea concomitentă a două piese de prelucrat. Diferenţa Bac central standard 6 – 29.5 6 – 54.5 dintre lungimile de strângere la cele două piese de prelucrat trebuie să fie cel mult Bac central, rotit 40 –...
  • Page 86 Skyddsanordningar........................................................3.8. Transport............................................................Montering ..................................................4.1. På maskinbordet ........................................................4.2. På GARANT ZeroClamp......................................................4.2.1. Direktmontering på GARANT ZeroClamp ..........................................4.3. På LANG positioneringssystem..................................................... 4.4. Centrisk spännanordning 50XSE för EROWA ITS 50............................................4.5. Överbackar snabbväxlingssystem ..................................................Inställningar ................................................... 5.1. Centruminställning ........................................................
  • Page 87: Allmänna Anvisningar

    3.4. PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING Allmänna anvisningar Följ nationella och regionala föreskrifter för säkerhet och förebyggande av olycksfall. Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till Välj och tillhandahåll skyddsklädsel, till exempel fotskydd och skyddshandskar, allt att den alltid är tillgänglig. efter vederbörande arbetsuppgifter och förväntade risker.
  • Page 88: På Garant Zeroclamp

    4.2. PÅ GARANT ZEROCLAMP Insexnyckel storlek 6 och 8, adapterplatta (nr 363080) för GARANT ZeroClamp, Figur 5: Centrisk spännanordning 50XSE för EROWA ITS 50 spännbultar (välj sådana som passar till fastspänningsmodulen), rengöringsduk 1. Rengör uppläggsbultarna och ovansidan på ITS 50.
  • Page 89: Användning

    7.2. SMÖRJA SPINDELN MED FETT Rengöringsduk, maskinfett, pensel, insexnyckel storlek 5 Tab. 3: Ombyggnad till invändig fastspänning 1. Skruva loss spindelmuttrarna från spindeln med insexnyckeln. 2. Vrid båda spindelmuttrarna 180°. 3. Lirka in spindelmuttrarna i styrningen och skruva fast dem symmetriskt på spindeln med insexnyckeln.
  • Page 90: 12. Tekniska Data

    GARANT XTRIC centrisk spännanordning 12. Tekniska data Storlek 125 12.3. SPÄNNVIDDER 12.1. CENTRISK SPÄNNANORDNING Storlek 50XS 50XSE 50SP Bredd i mm Längd i mm 96 Höjd i mm 74,7 Pendelvinkel ± 2 i ° Vikt i kg 1,421 1,704 1,786 1,780 Max.
  • Page 91: Mjuka Överbackar

    125 XS (XSP) 125S (SP) 125M (MP) Mittback, förskjutna 34,5 – 55,5 34,5 – 90,5 backar, vridna 1 st standard 49 – 103 49 – 137 49 – 187 1 st vriden ** 1 st förskjuten back 49 – 103 49 –...
  • Page 92 Preprava ............................................................Montáž .................................................... 4.1. Na stole stroja..........................................................4.2. Na GARANT ZeroClamp ......................................................4.2.1. Priama montáž na GARANT ZeroClamp............................................ 4.3. Na DLHÝ polohovací systém....................................................4.4. Strediaci zverák 50XSE pre EROWA ITS 50 ................................................ 4.5. Rýchlovýmenný systém pre nadstavbové čeľuste............................................Nastavenia ..................................................
  • Page 93: Všeobecné Pokyny

    3.4. OSOBNÉ OCHRANNÉ VYBAVENIE Všeobecné pokyny Treba dodržiavať národné a regionálne predpisy súvisiace s bezpečnosťou a preven- Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, ciou úrazov. Ochranný odev, ako ochrana nôh a ochranné rukavice sa musia vyberať uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také miesto, aby bol vždy a poskytovať...
  • Page 94: Na Garant Zeroclamp

    Inbusový kľúč veľkosti 6 a 8, doska adaptéra (č. 363080) pre Obr. 5: Strediaci zverák 50XSE pre EROWA ITS 50 GARANT ZeroClamp, upínacia skrutka (vybrať presne pre upínací prvok), čis- 1. Očistiť podpernú skrutku a hornú stranu ITS 50. tiaca utierka 2.
  • Page 95: Obsluha

    7.2. NAMASTENIE VRETENA Čistiaca utierka, strojové mazivo, štetec, inbusový kľúč veľkosti 5 Tab. 3: Zmena na vnútorné napätie 1. Odskrutkovať matice vretena inbusovým kľúčom z vretena. 2. Otočiť obidve matice vretena o 180°. 3. Zasunúť matice vretena do vedenia a priskrutkovať symetricky inbusovým kľúčom na vreteno.
  • Page 96: 12. Technické Údaje

    GARANT XTRIC Strediaci zverák 12.2. DIAGRAM UPÍNACEJ SILY 12. Technické údaje 12.1. STREDIACI ZVERÁK Veľkosť 50XS 50XSE 50SP Šírka v mm Dĺžka v mm Výška v mm 35 74,7 Uhol kyvadla ± 2 v ° Hmotnosť v 1,421 1,704 1,786 1,780 Maximálna...
  • Page 97: Mäkká Nastavbová Čeľusť

    12.5. VRETENO PRE NADSTAVBOVÉ ČEĽUSTE V STREDE 80XS (XSP) 80S (SP) 80M (MP) Posunuté otočené čeľus- 51 – 87 51 – 121 51 – 171 Stredová čeľusť, štan- 6 – 29,5 6 – 54,5 dardná Stredová otočená čeľusť - 40 – 63,5 40 –...
  • Page 98 Montaža ..................................................4.1. Na strojno mizo........................................................... 4.2. Na GARANT ZeroClamp ......................................................4.2.1. Neposredna namestitev na GARANT ZeroClamp ........................................4.3. Na sistem za pozicioniranje LANG ..................................................4.4. Centrični primež 50XSE za EROWA ITS 50................................................. 4.5. Sistem za hitro menjavo čeljustnega nastavka ...............................................
  • Page 99: Splošna Navodila

    3.4. OSEBNA ZAŠČITNA OPREMA Splošna navodila Upoštevajte nacionalne in regionalne predpise za varnost in preprečevanje nezgod. Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo V skladu s posamezno dejavnostjo in pričakovanimi tveganji izberite in zagotovite uporabo in imeti vedno na voljo. zaščitna oblačila, kot so zaščita nog in zaščitne rokavice.
  • Page 100: Na Garant Zeroclamp

    Imbus ključa velikosti 6 in 8, adapterskak plošča (art. 363080) za Sl. 5: Centrični primež 50XSE za EROWA ITS 50 GARANT ZeroClamp, pritezni čep (ki se ujema z vpenjalom), čistilna krpa 1. Očistite naležne čepe in zgornjo stran ITS 50. 2. Z držalom privijte vpenjalni čep za ITS 50.
  • Page 101: Upravljanje

    7.2. MAZANJE VRETENA Čistilna krpa, mast za stroje, čopič, imbus ključ velikosti 5 Tab. 3: Predelava na notranje vpenjanje 1. Matici za vreteno odvijte z vretena z imbus ključem. 2. Obe matici za vreteno obrnite za 180°. 3. Matici za vreteno vstavite v vodilo in ju enakomerno privijte na vreteno z imbus ključem.
  • Page 102: 12. Tehnični Podatki

    GARANT Centrični primež XTRIC 12.2. DIAGRAM VPENJALNE SILE 12. Tehnični podatki 12.1. CENTRIČNI PRIMEŽ Velikost 50XS 50XSE 50SP Širina v mm 50 Dolžina v Višina v mm 35 74,7 Nihajni kot v ± 2 ° Teža v kg 1,421 1,704...
  • Page 103: Mehki Čeljustni Nastavki

    12.5. VRETENO ZA ČELJUSTNE NASTAVKE, SREDINSKA MONTAŽA 80XS (XSP) 80S (SP) 80M (MP) Zamaknjene čeljusti, 51–87 51–121 51–171 obrnjene Sredinska čeljust, 6–29,5 6–54,5 standardna Sredinska čeljust, 40–63,5 40–88,5 obrnjena Sredinska čeljust, 17,5–41 17,5–66 zamaknjene čeljusti* Sredinska čeljust, 28,5–52 28,5–77 zamaknjene Vretena imajo vmesnik za sredinsko montažo čeljustnih nastavkov in izravnavo za čeljusti, obrnjene sočasno vpenjanje dveh obdelovancev.
  • Page 104 Montaje ................................................... 4.1. Sobre la mesa de máquina ..................................................... 4.2. Sobre GARANT ZeroClamp..................................................... 4.2.1. Montaje directo en GARANT ZeroClamp..........................................4.3. Sobre sistema de posicionamiento LANG ................................................ 4.4. Tensor autocentrante 50XSE para EROWA ITS 50 ............................................4.5. Mordazas intercambiables del sistema de cambio rápido .........................................
  • Page 105: Indicaciones Generales

    3.4. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Indicaciones generales Tener en cuenta las normas nacionales y regionales en cuanto a seguridad y preven- Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras ción de accidentes. La ropa de protección como protección para los pies y guantes consultas en cualquier momento.
  • Page 106: Sobre Garant Zeroclamp

    Llave de hexágono interior tamaño 6 y 8, placa adaptadora (n.° 363080) para Fig. 5: Tensor autocentrante 50XSE para EROWA ITS 50 GARANT ZeroClamp, perno de sujeción (elegirlo para que se ajuste al disco de 1. Limpiar pernos de apoyo y parte superior ITS 50.
  • Page 107: Manejo

    7.2. ENGRASAR EL HUSILLO Paño de limpieza, grasa para máquinas, pincel, llave de hexágono interior ta- maño 5 Tab. 3: Cambio a sujeción interior 1. Enroscar hacia abajo del husillo las tuercas de husillo con la llave de hexágono in- terior. 2.
  • Page 108: 12. Especificaciones Técnicas

    GARANT Tensor autocentrante XTRIC 12.2. DIAGRAMA DE FUERZAS DE SUJECIÓN 12. Especificaciones técnicas 12.1. TENSOR AUTOCENTRANTE Tamaño 50XS 50XSE 50SP Ancho en Longitud en Altura en 74,7 Ángulo del ± 2 péndulo en ° Peso en kg 1,421 1,704 1,786...
  • Page 109: Mordazas Intercambiables Blandas

    12.5. HUSILLO PARA MORDAZAS INTERCAMBIABLES CENTRALES 80XS (XSP) 80S (SP) 80M (MP) Mordazas desplazadas 51 – 87 51 – 121 51 – 171 giratorias Mordaza central están- 6 – 29,5 6 – 54,5 Mordaza central girato- 40 – 63,5 40 – 88,5 Mordaza central 17,5 –...
  • Page 110 Přeprava ............................................................Montáž .................................................... 4.1. Na strojový stůl ........................................................... 4.2. Na GARANT ZeroClamp ......................................................4.2.1. Přímá montáž na GARANT ZeroClamp ............................................4.3. Na polohovací systém LANG ....................................................4.4. Středicí svěrák 50XSE pro EROWA ITS 50 ................................................4.5. Nástavbové čelisti, rychlovýměnný systém..............................................
  • Page 111: Obecné Pokyny

    3.4. OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY Obecné pokyny Dodržujte národní a místní předpisy pro bezpečnost a úrazovou prevenci. Zvolte a Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další poskytněte ochranný oblek, ochranu nohou a ochranné rukavice podle příslušné použití...
  • Page 112: Na Garant Zeroclamp

    NA GARANT ZEROCLAMP Klíč s vnitřním šestihranem velikost 6 a 8, adaptérová deska (č. 363080) pro Obr. 5: Středicí svěrák 50XSE pro EROWA ITS 50 GARANT ZeroClamp, upínací čep (vyberte vhodný pro upínací hrnec), čisticí 1. Vyčistěte opěrný čep a horní stranu ITS 50. utěrka 2.
  • Page 113: Obsluha

    Tab. 3: Přestavba na vnitřní upínání 1. Vyšroubujte z vřetena matice vřetena pomocí klíče s vnitřním šestihranem. 2. Otočte obě matice vřetena o 180°. 3. Zaveďte matice vřetena do vedení a symetricky je našroubujte klíčem s vnitřním šestihranem na vřeteno. Obsluha Upínejte do středicího svěráku bez vyrovnání úhlu pouze obrobky s maximální chybou paralelnosti 10 úhlových minut.
  • Page 114: Diagram Upínací Síly

    GARANT Středicí svěrák XTRIC Výška v mm 35 74,7 Velikost 80 Velikost 125 Úhel ± 2 naklápění v ° 12.3. UPÍNACÍ ŠÍŘKA Hmotnost 1,421 1,704 1,786 1,780 v kg Maximální upínací síla v kN Maximální utahovací moment v Nm Velikost 80XS 80XSP 80SP 80MP Šířka v mm 80 Délka...
  • Page 115: Měkké Nástavbové Čelisti

    125 XS (XSP) 125S (SP) 125M (MP) Středová čelist 6 – 37 6 – 62 standardní Středová čelist otočená - 49 – 80 49 – 105 Středová čelist, 20,5 – 51,5 20,5 – 76,5 přesazené čelisti* Středová čelist, 34,5 – 55,5 34,5 -90,5 přesazené...
  • Page 116 Védelmi eszközök ........................................................3.8. Szállítás ............................................................Összeszerelés.................................................. 4.1. Gépasztalon ..........................................................4.2. GARANT ZeroClamp-en ......................................................4.2.1. Közvetlen rögzítés GARANT ZeroClamp ........................................... 4.3. LANG pozícionáló rendszeren....................................................4.4. 50XSE központosító satu EROWA ITS 50-hez..............................................4.5. Rátétpofa gyorscsere rendszer ..................................................... Beállítások ..................................................5.1. Középpont beállítás ........................................................
  • Page 117 3.4. EGYÉNI VÉDŐESZKÖZÖK Általános tudnivalók A nemzeti és regionális biztonsági és baleset-megelőzési előírásokat vegye figyelem- Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából be. A védőruházatot, mint a lábvédelmet és a biztonsági kesztyűt a tevékenységnek őrizze meg és tartsa mindig kéznél. és a várható...
  • Page 118 4.2. GARANT ZEROCLAMP-EN 6 és 8 méretű hatszögkulcs, adapterlap (363080 sz.) GARANT ZeroClamp-hez, Ábra 5: 50XSE központosító satu EROWA ITS 50-hez befogócsap (a befogótárcsának megfelelően kell kiválasztani), tisztítókendő 1. Tisztítsa meg a felfekvő csap és az ITS 50 felső részét.
  • Page 119 Tábl. 3: Átalakítás belső befogásra 1. Csavarja le az orsóanyát a hatszögkulccsal az orsóról. 2. Forgassa el mindkét orsóanyát 180°-kal. 3. Illessze be az orsóanyákat a megvezetőbe és a hatszögkulccsal szimmetrikusan csavarja fel az orsóra. Kezelés Legfeljebb 10 szögperc párhuzamossági hibájú munkadarabokat fogjon be a köz- pontosító...
  • Page 120 GARANT XTRIC Központosító satu 12.3. BEFOGÁSI TARTOMÁNY Hossz (mm) 96 Magasság 74,7 (mm) Önbeállási ± 2 szög °-ban Súly (kg) 1,421 1,704 1,786 1,780 Max. szorító- erő (kN) Max. nyoma- ték (Nm) Méret 80XS 80XSP 80SP 80MP Szélesség (mm) Ábra 9: Felépítés standard befogáshoz...
  • Page 121 125 XS (XSP) 125S (SP) 125M (MP) 1x standard 49 – 103 49 – 137 49 – 187 1x megfordított** 1x eltolt pofa 49 – 103 49 – 137 49 – 187 1x eltolt pofa megfordítva * befogási pontonként / ** nem központosító satu 12.4.
  • Page 123 www.hoffmann-group.com...
  • Page 124 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Table of Contents