Hide thumbs Also See for PAC:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
SVENSKA
PAC
User Manual
55185F91
2024-11

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for INTERSPIRO PAC

  • Page 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SVENSKA User Manual 55185F91 2024-11...
  • Page 2 Copyright © 2024 Interspiro This publication contains or refers to proprietary information which is protected by copyright. All rights are reserved. Interspiro®, Oxydive® and Divator® are registered trademarks belonging to Interspiro. This publication may not be copied, photocopied, reproduced, translated, or converted to any electronic or machinereadable form in whole or in part, without prior written approval from Interspiro.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents PAC ......................7 Introduction ..................7 Safety notice ................7 Technical description ..............8 Before use ..................9 Assembling ................9 Service mode and Inmode connection ......... 9 During use ..................10 Start the unit ................10 Pressure gauge backlight ............
  • Page 4 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Hinweise zur Entsorgung ................ 32 PAC ......................35 Introduction ..................35 Notice de sécurité ..............35 Description technique ............... 36 Avant utilisation ................37 Assemblage ................37 Mode service et connexion inmode ........... 37 Pendant l'utilisation ................
  • Page 5 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Avfallshanteringsinstruktioner ........... 60...
  • Page 7: Pac

    The guarantees and warranties specified in the conditions of sale are not extended by this Safety notice. To maintain the functionality and properties of the PAC unit during the entire expected lifetime, only use cleaning agents; BA Decon, Rescueclean P1...
  • Page 8: Technical Description

    Technical description Alarm button Mode button Pressure gauge that is after glowing and illuminated by LED light LED lights left side LED lights right side Whistle (alarm for low pressure) Tally key Battery pack...
  • Page 9: Before Use

    Before use Assembling Follow the assembly instruction 55187 to assemble the PAC on the SCBA. Warning The installation may only be performed by a service technician certified by Interspiro. Service mode and Inmode connection Open the Inmode program. Make sure the PC has Bluetooth activated.
  • Page 10: During Use

    Pressurize the SCBA to start the unit. When pressurizing to start a device in a stationary state e.g. on a table, the PAC unit needs to be moved to start. Pressure gauge backlight The pressure gauge backlight is illuminated for 3 seconds when pushing the Mode-button.
  • Page 11 When the cylinder pressure drops below 25% (75 bar), the LED lights glow red. 55 bar Low air warning PAC When the pressure drops below 55 bar, the backlight of the pressure gauge starts flashing alternately red and green, the LED lights start blinking, and the whistle begins to sound.
  • Page 12: Alarms

    Alarms Motion alarm If no movement is detected during 20 seconds, the pre-alert activates with a beeping sound once per second. Move the unit to deactivate the pre-alert. If the pre-alert is not deactivated within 10 seconds, the full alarm will start with the LEDs flashing and a high pitch alarm sound.
  • Page 13: Battery Status

    Temperature alarm (Optional) The optional temperature alarm gives a warning to the user when the absorbed temperature reaches the pre-set temperature level. The warning is indicated by the top LED lights flashing red and a beeping sound being emitted. Approximate response time •...
  • Page 14: Low Battery Alarm

    Low battery alarm A low battery alarm will be activated when the battery level drops below 2 hours of usage. When the battery warning has been activated, the PAC cannot be started again until the battery pack has been replaced.
  • Page 15 Without tally key • Depressurize the SCBA to 0 bar and then simultaneously press the Mode button and the Alarm button for 4 seconds.
  • Page 16: After Use

    After use Battery replacement The PAC is powered by a battery pack that includes three AAA-batteries. Use the pin on the new battery pack (or a similar pointy object) to push in the pin on the installed battery pack. Pull out the old battery pack.
  • Page 17: Cleaning

    Cold conditions during storage and use will decrease battery life. Cleaning The PAC can be cleaned together with the SCBA according to the washing instructions for the SCBA. Remove the battery pack. Insert the Tally key and the washing plug for battery...
  • Page 18: Approvals

    34677-51 35067-51 34830-51 Clean the PAC in a washing mashine or by hand at maximum 60 °C. After cleaning: Remove the washing plugs and the Tally key and dry the PAC together with the SCBA. Clean the battery pack with a cloth.
  • Page 19 Local Disposal Regulations: Please consult your local waste management authority or the retailer where you purchased the product for information on approved collection points or recycling programs. These facilities will ensure that WEEE is recycled properly, reducing the impact on the environment.
  • Page 21: Pac

    Prüfanleitungen von Interspiro zu behandeln, zu warten und zu testen.Interspiro haftet nicht für: • Produktkombinationen, sofern diese nicht von Interspiro für den Markt freigegeben sind • Veränderungen / Manipulationen am Produkt durch Dritte Interspiro behält sich zu jeder Zeit Änderungen in diesem Dokument ohne vorherige Ankündigung vor –...
  • Page 22: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung Alarmknopf Modus-Taste Manometer, welches Nachleuchtend ist und von LED-Licht beleuchtet wird LED leuchtet links LED leuchtet rechts Warnpfeife (Alarm für niedrigen Druck) Aktivierungsschlüssel Batteriepack...
  • Page 23: Vor Gebrauch

    Servicemodus und Inmode-Verbindung Öffnen Sie das Inmode-Programm. Überprüfen Sie, dass Bluetooth auf dem PC aktiviert ist. Aktivieren Sie den Servicemodus am PAC, indem Sie die Mode-Taste 4 Sekunden lang drücken. Überprüfen Sie, dass die PAC-Einheit im Inmode-Programm angezeigt wird.
  • Page 24: Während Des Tauchgangs

    Setzen Sie das Atemschutzgerät (SCBA) unter Druck, um das Gerät zu starten. Wenn zum Starten eines Geräts im stationären Zustand (z. B. auf einem Tisch) Druck aufgebaut wird, muss die PAC-Einheit zum Starten bewegt werden. Hintergrundbeleuchtung Manometer Beim Drücken der Modus-Taste leuchtet die Hintergrundbeleuchtung des Manometers 3 Sekunden lang auf.
  • Page 25 Wenn der Flaschendruck unter 25 % (75 bar) fällt, leuchten die LED-Leuchten rot. 55 bar Niedrigluftwarnung PAC Wenn der Druck unter 55 bar fällt, beginnt die Hintergrundbeleuchtung des Manometers abwechselnd rot und grün zu blinken, die LED-Leuchten beginnen zu blinken und die Pfeife ertönt.
  • Page 26: Alarm

    Alarm Bewegungsalarm Wenn während 20 Sekunden keine Bewegung erkannt wird, wird der Voralarm einmal pro Sekunde mit einem Piepton aktiviert. Bewegen Sie das Gerät, um die Vorwarnung zu deaktivieren. Wenn der Voralarm nicht innerhalb von 10 Sekunden deaktiviert wird, beginnt der vollständige Alarm mit blinkenden LEDs und einem Alarmton mit hoher Tonhöhe.
  • Page 27 Temperaturalarm (Optional) Der optionale Temperaturalarm warnt den Benutzer, wenn die absorbierte Temperatur den voreingestellten Temperaturwert erreicht. Die Warnung wird durch rotes Blinken der oberen LED-Leuchten und das Ertönen eines Pieptons angezeigt. Ungefähre Reaktionszeit • 180°C = 5 Min • 150°C = 7 Min •...
  • Page 28: Batteriestatus

    2 Minuten lang ohne Interaktion warten. 4 sek Alarm bei niedrigem Batteriestand Ein Alarm bei niedrigem Batteriestand wird aktiviert, wenn der Batteriestand unter 2 Betriebsstunden fällt. Wenn die Batteriewarnung aktiviert wurde, kann der PAC erst wieder gestartet werden, wenn der Batteriesatz ausgetauscht wurde.
  • Page 29: Das Ausschalten Der Einheit

    Das Ausschalten der Einheit Mit Aktivierungsschlüssel • Stecken Sie den Aktivierungsschlüssel ein und setzen Sie das Atemschutzgerät drucklos. Ohne Aktivierungsschlüssel • Lassen Sie den Druck im Pressluftatmer auf 0 bar ab und drücken Sie dann gleichzeitig die Modus-Taste und die Alarm-Taste 4 Sekunden lang.
  • Page 30: Nach Gebrauch

    Nach Gebrauch Austausch der Batterien Das PAC wird von einem Batteriepack mit drei AAA-Batterien gespeist. Verwenden Sie den Stift an dem neuen Batteriepack (oder ein ähnliches spitzes Objekt), um den Stift an dem eingebauten Batteriepack einzudrücken. Ziehen Sie den alten Batteriepack heraus. Öffnen Sie den Batteriepack und tauschen Sie die Batterien aus.
  • Page 31: Reinigung

    Lagerung und Verwendung unter kalten Bedingungen senkt die Batterienutzungszeit. Reinigung Das PAC kann zusammen mit dem Atemschutzgerät gemäß den Waschanweisungen für das Atemschutzgerät gereinigt werden. Entfernen Sie den Batteriepack. Stecken Sie den Aktivierungsschlüssel und den Waschstopfen für Batteriefach und Warnpfeife ein.
  • Page 32: Zulassungen

    34677-51 35067-51 34830-51 Reinigen Sie das PAC in einer Waschmaschine oder von Hand bei maximal 60 ° C. Nach der Reinigung: Entfernen Sie die Waschstopfen und den Aktivierungsschlüssel und trocknen Sie das PAC zusammen mit dem Atemschutzgerät. Reinigen Sie den Batteriepack mit einem Tuch.
  • Page 33 elektronischen Geräten zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass dieses Produkt in einer autorisierten Recyclinganlage oder über ein spezielles Sammelsystem entsorgt wird. Örtliche Entsorgungsvorschriften: Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfallwirtschaftsbehörde oder den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, um Informationen zu zugelassenen Sammelstellen oder Recyclingprogrammen zu erhalten.
  • Page 35: Pac

    Cette notice de sécurité ne prolonge pas les garanties spécifiées dans les conditions de vente. Pour maintenir la fonctionnalité et les propriétés de l’unité PAC pendant toute la durée de vie prévue, utilisez uniquement des agents de nettoyage ; BA Decon, Rescueclean P1 ou Rescueclean P2. Ne pas...
  • Page 36: Description Technique

    Description technique Bouton Alarme Bouton Mode Gauge de pression illuminée et brillante par LED lors de son utilisation Lampes LED côté gauche Lampes LED côté droit Sifflet (alarme de basse pression) Clé d’activation Pack batterie...
  • Page 37: Avant Utilisation

    Mode service et connexion inmode Ouvrez le programme Inmode. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur le PC. Activez le mode service sur le PAC en appuyant sur le bouton Mode pendant 4 secondes. Assurez-vous que l'unité PAC est affichée dans le programme Inmode.
  • Page 38: Pendant L'utilisation

    Démarrer l'unité Pressurisez l’ARA pour démarrer l’appareil. Lors de la mise sous pression pour démarrer un appareil dans un état stationnaire, par exemple sur une table, l'unité PAC doit être déplacée pour démarrer. Retro-éclairage de la gauge de pression Le rétroéclairage du manomètre s'allume pendant 3 secondes en appuyant sur le bouton Mode.
  • Page 39 Lorsque la pression du bouteille descend en dessous de 25 % (75 bar), les indicateurs LED s'allument en rouge. 55 bar Avertissement de faible niveau d'air PAC Lorsque la pression descend en dessous de 55 bars, le rétroéclairage du manomètre commence à clignoter alternativement en rouge et en vert, les indicateurs LED commencent à...
  • Page 40: Alarmes

    Alarmes Mode alarm Si aucun mouvement n’est détecté pendant 20 secondes, la pré-alarme s’active avec un bip sonore une fois par seconde. Déplacez l’unité pour désactiver la pré-alarme. Si la pré-alarme n’est pas desactivée dans les 10 secondes, l’alarme complète commencera les diodes LED clignoteront et une alarme sonore aigue retentira.
  • Page 41 Alarme de température (facultative) L'alarme de température facultative avertit l'utilisateur lorsque la température absorbée atteint le niveau de température prédéfini. L'avertissement est indiqué par les voyants LED supérieurs clignotant en rouge et par l'émission d'un bip sonore. Temps de réponse approximatif •...
  • Page 42: État De La Batterie

    Alarme de batterie faible Une alarme de batterie faible s'active lorsque le niveau de batterie descend en dessous de 2 heures d'utilisation. Lorsque l'avertissement de batterie est activé, le PAC ne peut pas être redémarré tant que la batterie n'a pas été remplacée.
  • Page 43: Arret De L'appareil

    Arret de l’appareil Avec clé d’activation • Inserez la clé d’activation et dépressurisez l’ARA. Sans clé d’activation • Dépressurisez l’ARA à 0 bar, puis appuyez sur le bouton de mode pendant 4 secondes.
  • Page 44: Après Utilisation

    Après utilisation Remplacement de la batterie Le pack batterie est alimenté par un pack de batteries AAA. Utilisez une aiguille (ou un autre objet pointu) pour presser le Pin du pack installé. Retirez l’ancienne batterie. Ouvrez le bloc-piles et remplacez les piles.
  • Page 45: Nettoyage

    Ne mélangez pas des piles de différents fabricants ou des piles usées avec des piles neuves. Interspiro n'assume aucune responsabilité en cas de défaillance mécanique, électrique ou de tout autre type de batterie. Le froid pendant le stockage ou l'utilisation réduisent la durée de vie des piles.
  • Page 46: Homologations

    Les zones de contact de la batterie peuvent être nettoyées avec un nettoyant pour contacts électroniques standard. Homologations PAC est certifié comme composant des APRIAs Incurve et QSII marqué CE conformément au règlement (UE) 2016/425 sur les équipements de protection individuelle.
  • Page 47 éliminé dans une installation de recyclage agréée ou via un système de collecte dédié. Réglementation locale en matière d'élimination : veuillez consulter votre autorité locale de gestion des déchets ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit pour obtenir des informations sur les points de collecte ou les programmes de recyclage agréés.
  • Page 49: Pac

    än de som beskrivs i den här handboken krävas. Dessa säkerhetsanvisningar medför inte att garantierna som anges i försäljningsvillkoren utökas. Använd endast rengöringsmedlen BA Decon, Rescueclean P1 eller Rescueclean P2 för att behålla PAC -enhetens funktionalitet och egenskaper under hela dess förväntade livslängd. Använd inte alkohol eller andra organiska lösningsmedel.
  • Page 50: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning Larmknapp Modeknapp Manometer, efterlysande och LED-belyst. LED-lampor vänster sida LED-lampor höger sida Visselpipa (larm för lågt tryck) Aktiveringsnyckel Batteripaket...
  • Page 51: Inför Användning

    Monteringen får enbart utföras av certifierade servicetekniker som är utbildade av Interspiro. Serviceläge och anslutning till Inmode Starta Inmode-programmet. Säkerställ att datorn har bluetooth aktiverad. Aktivera serviceläget på PAC:en genom att trycka på Mode-knappen i 4 sekunder. Se till att PAC-enheten visas i Inmode-programmet.
  • Page 52: Under Användning

    Under användning Starta enheten Trycksätt apparaten för att starta enheten. Om PAC-enheten ligger stilla vid trycksättning, t.ex. på ett bord, måste den flyttas runt för att starta. Bakgrundsbelysning manometer Tryckmätarens bakgrundsbelysning är upplyst i 3 sekunder när du trycker på...
  • Page 53 100% När flasktrycket faller under 25 % (75 bar) lyser LED-lamporna rött. 55 bar Lågtrycksvarning PAC När trycket sjunker under 55 bar börjar bakgrundsbelysningen på manometern blinka växelvis rött och grönt, LED-lamporna börjar blinka och visselpipan börjar ljuda. < 55 bar...
  • Page 54: Alarm

    Alarm Rörelselarm Om ingen rörelse detekteras under 20 sekunder aktiveras förlarmet med ett pipljud en gång per sekund. Flytta enheten för att inaktivera förlarmet. Om förvarningen inte inaktiveras inom tio sekunder, börjar rörelselarmet med att lysdioderna blinkar och ett högt larmljud hörs. Tiden till förlarm är som standard 20 sekunder.
  • Page 55 Temperaturalarm (tillval) Det valfria temperaturalarmet ger en varning till användaren när den absorberade temperaturen når den förinställda temperaturnivån Varningen indikeras av att de övre LED-lamporna blinkar rött och ett pipande ljud hörs. Ungefärlig responstid • 180°C = 5 min • 150°C = 7 min •...
  • Page 56: Batteristatus

    Avsluta batteristatus genom att trycka på modeknappen i 4 sekunder eller genom att vänta 2 minuter utan någon interaktion. 4 sek Lågt batterilarm Ett lågbatterilarm kommer att aktiveras när batterinivån sjunker under 2 timmars användning. När batterivarningen har aktiverats kan PAC inte startas igen förrän batteripaketet har bytts ut.
  • Page 57: Stänga Av Enheten

    Stänga av enheten Med aktiveringsnyckel • Sätt in aktiveringsnyckeln och avlufta apparaten. Utan aktiveringsnyckel • Avlufta apparaten helt och tryck sen på modeknappen i 4 sekunder.
  • Page 58: Efter Användning

    Efter användning Batteribyte Enheten drivs av ett batteripaket som innehåller tre AAA-batterier. Använd stiftet på det nya batteripaketet (eller ett liknande spetsigt föremål) för att trycka in stiften på det installerade batteriet. Dra ut det gamla batteriet. Öppna batteripaketet och byt ut batterierna.
  • Page 59: Rengöring

    Batterierna får enbart bytas i en omgivning som man vet är säker. Blanda inte batterier från olika tillverkare eller gamla batterier med nya batterier. Interspiro tar inget ansvar för mekaniska fel, elektriska fel eller någon annan typ av batterifel. Låg temperatur vid lagring eller under användning minskar batteritiden.
  • Page 60: Godkännanden

    Rengör batteripaketet med en trasa. Kontaktytorna för batteriet kan rengöras med standard elektronikkontaktrengörare. Godkännanden PAC är certifierat som en komponent i CE-märkt Incurve och QSII andningsapparat enligt förordning (EU) 2016/425 om personlig skyddsutrustning. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Avfallshanteringsinstruktioner I enlighet med EU-direktivet 2002/96/EC, som gäller från och med den 27...
  • Page 61 Lokala avfallsföreskrifter: Kontakta din lokala avfallshanteringsmyndighet eller återförsäljaren där du köpte produkten för information om godkända insamlingsställen eller återvinningsprogram. Dessa anläggningar kommer att säkerställa att WEEE återvinns på rätt sätt, vilket minskar påverkan på miljön. Kassering av batterier: Om din produkt innehåller batterier, kassera dem separat i enlighet med lokala lagar och förordningar för batterikassering.

Table of Contents