Page 1
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS PORTUGUÊS SVENSKA Spirocom XL User manual • Gebrauchsanweisung • Manuel de l'utilisateur • Manual do utilizador • Användarmanual 33903F91 2024-10...
Spirocom XL Table of Contents Spirocom XL ..................... 7 Safety notice ..................7 Safety terminology and symbols ..........7 Before use ..................8 Overview ................... 8 Main components ..............8 Install Spirocom on mask ............10 Install microphone on Inspire / Respire mask ......11 Install microphone on S-mask ...........
Page 4
Handhabung des Kabels ............45 Reinigung und Trocknung ............47 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Hinweise zur Entsorgung ................ 47 Spirocom XL ................... 49 Notice de sécurité ................49 Symboles et termes de sécurité ..........49 Avant utilisation ................50 Présentation ................
Page 5
Maniement du câble ..............66 Nettoyage et séchage .............. 68 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Instructions d'élimination ............68 Spirocom XL ................... 71 Notificação de segurança ..............71 Terminologia e símbolos de segurança ........71 Antes de usar .................. 72 Visão geral ................
Page 6
Spirocom XL Montera mikrofonen i S-masken ..........97 Montera mikrofonen i Spiromaticmasken ........98 Montera mikrofonen i N/PE/ESA mask med nya täcklocket ..101 Montera mikrofonen i N/PE/ESA mask med gamla täcklocket ... 103 Användning ................... 105 Starta enheten ............... 105 Indikering av batterinivå...
Spirocom XL Safety notice The product must only be used with other approved Interspiro products. The apparatus must be maintained, serviced and tested as described in this user manual, Interspiro service manuals and Interspiro test instructions. Interspiro is not responsible for: •...
Spirocom XL Before use Overview The Spirocom XL mask unit is made for wired transmission of the sound to the long-range radio and has Team Talk and PTT functionality. Main components MODE button PTT button Display Ear speaker Microphone LED indicator...
Page 9
Spirocom XL Connection for ear protection For units equipped with ear protection, the ear speaker is replaced with a connection for the ear protection. Technical data Spirocom XL Ingress protection Rating Note IP67 For sealed unit, excluding radio cable and microphone.
Spirocom XL Install Spirocom on mask Put the Spirocom in position on the mask by placing the hooks over the visor frame. Quick connection version: Press the Spirocom against the mask until the locking peg locks into the hole in the attachment bracket.
Spirocom XL Hand screw version: Press the Spirocom against the mask until it is possible to tighten the hand screw moderately in the hole in the attachment bracket. Make sure that the Spirocom is safely attached to the mask. Install microphone on Inspire / Respire mask Put the microphone cable between the lower visor frame and front piece of the mask.
Spirocom XL Install microphone on S-mask Put the microphone cable between the lower visor frame and front piece of the mask. Loosen the hand screw on the speech diaphragm and turn the speech diaphragm up. Put the narrow part of the microphone in the slot in the mask.
Spirocom XL If the speech diaphragm is in the correct position, the lip of the speech diaphragm covers the serial number on the breathing valve. Install microphone on Spiromatic mask Loosen the hand screws and remove the external speech cone/blank cover.
Page 14
Spirocom XL Put the microphone so that it is in the center of the front piece of the mask. Install the external speech cone and tighten the hand screws. Make sure the microphone cable is correctly installed in the slot in the speech cone.
Page 15
Spirocom XL Make sure that the locking lugs on the speech diaphragm is turned towards the locking plates. Hold the speech diaphragm by the edges and carefully press the speech diaphragm in place. NOTE: Do not press in the middle of the speech diaphragm, this can deform the speech diaphragm.
Spirocom XL Install microphone on N/PE/ESA mask with new cover Remove the mask cover by pushing the locking tabs. Put the microphone into the front piece of the mask with the stop screw touching the edge. Put on the mask cover.
Spirocom XL Make sure the microphone cable is correctly installed between the cover and the mask. Install microphone on N/PE/ESA mask with old cover Remove the mask cover by pushing the locking tabs.
Page 18
Spirocom XL Put the microphone into the front piece of the mask with the stop screw touching the edge. Put the outer end of the exhalation valve spring in the circular cavity on the inside of the mask cover. Insert the upper “hook” of the connector into the middle hole (in the upper...
Page 19
Spirocom XL Push the lower part of the mask cover towards mask until it locks. Make sure the microphone cable is correctly installed between the cover and the mask.
Spirocom XL During use Power on the Spirocom Push the MODE button for 3 seconds and then release it. The display first shows the battery power level (ex. "b4") then shows the group number. If the unit does not start or the display shows “LO”, replace the batteries.
Spirocom XL Release the PTT button to end the transmission. Transfer of PTT sound This function is only applicable for units equipped with connection to ear protection. If the sound in the ear protection is lost, the incoming PTT communication can be transferred to the speaker on the mask unit as back-up measure.
Page 22
Spirocom XL The Spirocom will automatically power off after 15 minutes, if no sound is detected by the microphone.
Always use the specified AAA alkaline batteries "Duracell MN2400", "Procell Constant AAA" or "Energizer E92". Interspiro assumes no liability for mechanical, electrical or any other type of battery failure. Do not mix different brands of batteries and do not mix old and new batteries.
Spirocom XL Remove the old batteries. Put in new batteries. Make sure the batteries are correctly installed, as shown on the back of the Spirocom. Close the battery cover lid and tighten the screw moderately. Handling the cable The cable must be handled with care. Do not twist or bend it too narrowly.
Spirocom XL When storing the Spirocom: • Lay the cable carefully under the mask while checking that it has not been twisted or bent at the connection. Do not push the cable into the mask for storage as this both twists and bends the cable at the connection, which may cause damage to the cable and reduce its service life.
Spirocom XL Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Disposal Instructions In compliance with the European Community Directive 2002/96/EC, applicable as of January 27, 2003, it is important to dispose of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) in an environmentally responsible manner.
Produkten verwendet werden. Das Gerät ist entsprechend der Beschreibung dieser Gebrauchsanweisung sowie der Wartungshandbücher und Prüfanleitungen von Interspiro zu behandeln, zu warten und zu testen. Interspiro haftet nicht für: • Produktkombinationen, sofern diese nicht von Interspiro für den Markt freigegeben sind •...
Page 28
SpiroCom XL Hinweis Der Gefahrenhinweis bezeichnet als HINWEIS weist auf das Risiko hin, dass die Ausrüstung oder das Eigentum beschädigt werden kann.
SpiroCom XL Vor dem Einsatz Übersicht Die SpiroCom XXL-Maskeneinheit wurde für die Übertragung von Ton über Kabel zum Langstrecken-Funkgerät entwickelt und ist mit einer Team- Gesprächsfunktion und PTT ausgestattet und auf Wunsch auch mit einer externen Lautsprecherfunktion (VPU). Hauptbestandteile MODE-Knopf...
Page 30
SpiroCom XL Anschluss für Gehörschutz Bei Geräten mit Gehörschutz wird der Ohrlautsprecher durch einen Anschluss für den Gehörschutz ersetzt. Technische Daten der SpiroCom XL Schutz gegen Eindringen Schutzart Anmerkung IP67 Für abgedichtete Einheit ausschließlich Funkkabel und Mikrofon. Frequenz Region Frequenz...
SpiroCom XL Befestigung des Spirocoms an der Maske Das Spirocom ordnungsgemäß an der Maske positionieren, indem die Haken über den Sichtscheibenrahmen platziert werden. Version mit Schnellanschluss: das Spirocom auf die Maske drücken, bis der Arretierstift in dem Loch auf dem Befestigungsbügel einrastet.
SpiroCom XL Version mit Schraube: Das Spirocom auf die Maske drücken, bis es möglich ist, die Rändelschraube vorsichtig in das Loch auf dem Befestigungsbügel einzudrehen. Kontrollieren Sie, dass das Spirocom sicher an der Maske befestigt wurde. Befestigung des Mikrofons an der Inspire /...
SpiroCom XL Befestigung des Mikrofons an der S-Maske Platzieren Sie das Mikrofonkabel zwischen dem unteren Sichtscheibenrahmen und dem Vorderteil der Maske. Lösen Sie die Rändelschraube der Sprechmembran und drehen Sie die Sprechmembran nach oben. Stecken Sie den schmalen Teil des Mikrofons in den Schlitz in der Maske.
SpiroCom XL Wenn die Sprechmembran richtig positioniert ist, deckt die Lasche der Sprechmembran die Seriennummer des Lungenautomaten ab. Befestigung des Mikrofons an der Spiromatic- Maske Lösen Sie die Rändelschrauben und entfernen Sie den externen Sprechkonus/Blinddeckel. Platzieren Sie das Mikrofonkabel zwischen dem unteren...
Page 35
SpiroCom XL Platzieren Sie das Mikrofon so, dass es sich in der Mitte des Vorderteils der Maske befindet. Installieren Sie den externen Sprechkonus und ziehen Sie die Rändelschrauben fest. Kontrollieren Sie, dass das Mikrofonkabel im Loch des Sprechkonus sitzt. Befestigen Sie die Verriegelungsösen mit den zwei Schrauben in der...
Page 36
SpiroCom XL Kontrollieren Sie, dass die Schrauben auf den Verriegelungsplatten ordnungsgemäß festgezogen sind, sodass sich die Verriegelungsplatten gleichmäßig drehen. Kontrollieren Sie, dass die Verriegelungsösen der Sprechmembran in Richtung der Sicherungsplatten zeigen. Halten Sie die Sprechmembran an den Kanten fest und drücken Sie die Sprechmembran vorsichtig in ihre Position.
SpiroCom XL Befestigung des Mikrofons an einer N-/PE-/ESA- Maske mit neuer Abdeckung Entfernen Sie die Maskenabdeckung durch Drücken der Klemmlaschen. Platzieren Sie das Mikrofon so in dem Vorderteil der Maske, dass die Anschlagschraube die Kante berührt. Anbringen der Maskenabdeckung Click!
SpiroCom XL Kontrollieren Sie, dass das Mikrofonkabel korrekt zwischen der Abdeckung und der Vollmaske befestigt wurde. Befestigung des Mikrofons an einer N-/PE-/ESA- Maske mit alter Abdeckung Entfernen Sie die Maskenabdeckung durch Drücken der Klemmlaschen.
Page 39
SpiroCom XL Platzieren Sie das Mikrofon so in dem Vorderteil der Maske, dass die Anschlagschraube die Kante berührt. Platzieren Sie das äußere Federende des Ausatemventils in die runde Spur auf der Innenseite der Maskenabdeckung. Führen Sie den oberen „Haken“ des Anschlusses in das mittlere Loch (im...
Page 40
SpiroCom XL Drücken Sie den unteren Teil der Maskenabdeckung auf die Maske, bis er einrastet. Kontrollieren Sie, dass das Mikrofonkabel korrekt zwischen der Abdeckung und der Vollmaske befestigt wurde.
SpiroCom XL Während des Tauchgangs Einschalten des Spirocom Halten Sie den MODE-Knopf 3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie ihn dann wieder los. Auf dem Display wird erst der Batterie-Füllstand (z.B. „b4“) und danach die Gruppennummer angezeigt. Startet die Einheit nicht oder zeigt das Display "LO" an, tauschen Sie bitte die Batterien aus.
SpiroCom XL Funkübertragung mit größerer Reichweite (PTT) Halten Sie den PTT-Knopf gedrückt, um eine Übertragung zu starten. Warten Sie, bis eine rote Leuchte auf der LED-Anzeige aufleuchtet und ein Piepton im Ohrlautsprecher ertönt – jetzt können Sie sprechen. Lassen Sie den PTT-Knopf los, um die Übertragung zu beenden.
SpiroCom XL Laut schalten: Halten Sie den MODE-Knopf (ca. 5 Sekunden lang) gedrückt, bis die LED-Anzeige aufhört, zu blinken und „ Mute off“ im Ohrlautsprecher ertönt. Ausschalten des Spirocom Halten Sie den MODE-Knopf gedrückt (ca. 7 Sekunden), bis auf dem Display „- -“...
Hinweis Verwenden Sie immer die vorgesehenen Alkali-Batterien „Duracell MN2400“, „Procell Constant AAA“ oder „Energizer E92“ im AAA-Format. Interspiro haftet nicht für mechanische, elektrische oder andere Fehler, die auf unsachgemäße Batterieverwendung zurückzuführen sind. Batterien verschiedener Marken nicht zusammen verwenden und nicht alte zusammen mit neuen Batterien verwenden.
SpiroCom XL Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher und öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Entfernen Sie die alten Batterien. Legen Sie neue Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien ordnungsgemäß entsprechend der Abbildung auf der Rückseite des Spirocom einlegen.
Page 46
SpiroCom XL Bei der Lagerung des Spirocom: • Legen Sie das Kabel vorsichtig unter die Maske und achten Sie darauf, dass es an der Verbindung nicht verdreht oder verbogen wird. Pressen Sie das Kabel nicht zur Aufbewahrung in die Maske, da dies das Kabel an der Verbindung verdreht und verbiegt.
SpiroCom XL Reinigung und Trocknung Achten Sie darauf, das Mikrofon festzuhalten, wenn Sie es von der Maske entfernen. Ziehen Sie nicht am Kabel. Reinigen Sie das Spirocom mit einem feuchten Schwamm und bei Bedarf mit einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie das Spirocom aufrecht trocknen.
Page 48
SpiroCom XL dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte ordnungsgemäß recycelt werden und so die Umweltbelastung verringert wird. Batterieentsorgung: Wenn Ihr Produkt Batterien enthält, entsorgen Sie diese separat gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften zur Batterieentsorgung. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zur nachhaltigen Wiederverwendung von Materialien und zur Erhaltung natürlicher Ressourcen bei.
Spirocom XL Notice de sécurité Ce produit ne doit être utilisé qu'avec d'autres produits Interspiro approuvés. L'appareil doit être entretenu, réparé et testé comme décrit dans ce manuel de l'utilisateur, les manuels d'entretien Interspiro et les instructions de tests d'Interspiro.
Spirocom XL Avant utilisation Présentation L'appareil pour masque SpiroCom XL est conçu pour une transmission du son par câble vers la radio longue portée. Il est équipé des fonctions Team Talk et PTT. Principaux composants Bouton MODE Bouton PTT (Push To Talk - Presser pour parler) Écran...
Page 51
Spirocom XL Connexion pour protection auditive Pour les appareils équipés d'une protection auditive, le haut-parleur est remplacé par une connexion pour la protection auditive. Données techniques du SpiroCom XL Indice de protection Indice Remarque IP67 Pour unité scellée, hors câble radio et microphone.
Spirocom XL Installez le Spirocom sur le masque. Positionnez le Spirocom sur le masque en plaçant les crochets sur le cadre de la visière. Version à raccordement rapide : Pressez le Spirocom contre le masque jusqu'à ce que la goupille d'arrêt se verrouille dans le trou du support de...
Spirocom XL Version avec vis à main : Pressez le Spirocom contre le masque jusqu'à ce que vous puissiez serrer modérément la vis à main dans le trou du support de fixation. Assurez-vous que le Spirocom est bien fixé au masque.
Spirocom XL Installez le microphone sur le masque S Passez le câble du microphone entre le bas de la monture de la visière et la partie avant du masque. Desserrez la vis à main de la membrane phonique et tournez la membrane phonique vers le haut.
Spirocom XL Si la membrane phonique est correctement positionnée, sa lèvre recouvre le numéro de série de la soupape respiratoire. Installez le microphone sur le masque Spiromatic Desserrez les vis à main et retirez le cône phonique externe/la plaque d'obturation.
Page 56
Spirocom XL Positionnez le microphone de façon à ce qu'il soit au centre de la partie avant du masque. Installez le cône phonique externe en serrant les vis à main. Vérifiez que le câble du microphone est correctement installé dans la fente du cône phonique.
Page 57
Spirocom XL Vérifiez que les vis des loquets sont correctement serrées de façon à ce que les loquets puissent tourner régulièrement. Vérifiez que les pattes d'arrêt de la membrane phonique sont tournées vers les loquets. Tenez la membrane phonique par les bords et insérez délicatement la membrane phonique en place.
Spirocom XL Installez le microphone sur le masque N / PE / ESA avec nouvelle protection Retirez la protection du masque en appuyant sur les loquets de verrouillage. Insérez le microphone dans la partie avant du masque. La vis supérieure...
Page 59
Spirocom XL Placez la protection du masque. Click! Klick! Clic! Click! Click! Klick! Klick! Clic! Clic! Assurez-vous que le câble du microphone est correctement positionné entre la protection et le masque.
Spirocom XL Installez le microphone sur le masque N/PE/ESA avec ancienne protection Retirez la protection du masque en appuyant sur les loquets de verrouillage. Insérez le microphone dans la partie avant du masque. La vis supérieure doit toucher le bord.
Page 61
Spirocom XL Placez le côté extérieur du ressort du clapet d'expiration dans la cavité circulaire à l'intérieur de la protection du masque. Insérez le "crochet" supérieur du connecteur dans le trou central (partie supérieure) de la protection du masque. Poussez la partie inférieure de la protection du masque vers le masque jusqu'à...
Spirocom XL Pendant l’utilisation Allumez le Spirocom Appuyez 3 secondes sur le bouton MODE puis relâchez-le. L'écran affiche le niveau de charge des piles (ex. "b4") et puis le numéro du groupe. Si l'appareil ne démarre pas ou que l'écran indique "LO", changez les piles.
Spirocom XL Attendez que l'indicateur LED s'allume en rouge et qu'un signal sonore se fasse entendre dans l'écouteur. Vous pouvez parler. Relâchez le bouton PTT pour terminer la transmission. Transfert du son PTT Cette fonction ne s'applique qu'aux unités équipées d'une connexion à...
Spirocom XL Déconnexion du Spirocom Maintenez le bouton MODE appuyé (environ 7 secondes) jusqu'à ce que l'écran affiche "- -" et que l'indicateur LED s'allume en rouge. Relâchez le bouton MODE. Le Spirocom se coupe automatiquement après 15 minute si aucun son n'est...
Avis Utilisez uniquement les piles alcalines AAA Duracell MN2400, Procell Constant AAA ou Energizer E92 spécifiées. Interspiro décline toute responsabilité pour tout type de dysfonctionnement mécanique, électrique ou autre lié aux piles. Ne mélangez pas des piles de marques différentes et ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
Spirocom XL Desserrez la vis à l'aide d'un tournevis et ouvrez le couvercle du boîtier piles. Retirez les piles usagées. Insérez des piles neuves. Vérifiez que les pilles sont correctement insérées, conformément au schéma figurant au dos du Spirocom. Refermez le couvercle et serrez modérément la vis.
Page 67
Spirocom XL Lors du stockage du Spirocom: • Placez soigneusement le câble sous le masque tout en vérifiant qu'il n'a pas été tordu ou plié au niveau de la connexion. Ne poussez pas le câble dans le masque pour le ranger car cela tord et plie le câble à...
Spirocom XL Nettoyage et séchage Assurez-vous de tenir le microphone lorsque vous le retirez du masque. Ne tirez pas sur le fil. Nettoyez le Spirocom avec une éponge humide. Utilisez un détergent doux le cas échéant. Laissez le Spirocom sécher à la verticale.
Page 69
Spirocom XL veilleront à ce que les DEEE soient recyclés correctement, réduisant ainsi l'impact sur l'environnement. Mise au rebut des piles : Si votre produit contient des piles, jetez-les séparément conformément aux lois et réglementations locales en vigueur en matière de mise au rebut des piles. En mettant au rebut ce produit de manière appropriée, vous contribuez à...
Este produto deve ser usado apenas com outros produtos Interspiro aprovados. O aparelho deve ser mantido, revisto e testado conforme descrito neste manual de utilização, manuais de manutenção da Interspiro e instruções de teste da Interspiro. A Interspiro não é responsável por: •...
Spirocom XL Antes de usar Visão geral A unidade para máscara do sistema Spirocom XL foi concebida para transmissões de som por cabo para rádio de longo alcance e contém as funcionalidades PTT (push-to-talk) e Team Talk (comunicação em grupo).
Page 73
Spirocom XL Ligação para proteção auditiva Para unidades equipadas com proteção auditiva, o altifalante é substituído por uma ligação para proteção auditiva. Dados técnicos do Spirocom XL Proteção de entrada Classificação Nota IP67 Para unidade vedada, excluindo cabo de rádio e microfone.
Spirocom XL Instalar o Spirocom na máscara Colocar os ganchos sobre a estrutura da viseira para posicionar o Spirocom corretamente na máscara. Versão de ligação rápida: premir o Spirocom contra a máscara até a cavilha de fixação encaixar no furo do suporte de fixação.
Spirocom XL Versão com parafuso manual: premir o Spirocom contra a máscara até que seja possível apertar ligeiramente o parafuso manual no furo do suporte de fixação. Verificar se o Spirocom está bem fixo à máscara. Montar o microfone na máscara Inspire Colocar o cabo do microfone entre a estrutura inferior da viseira e a parte da frente da máscara.
Spirocom XL Instalar o microfone na máscara tipo S Colocar o cabo do microfone entre a estrutura inferior da viseira e a parte da frente da máscara. Desapertar o parafuso manual no diafragma de fala e rodar o diafragma para cima.
Spirocom XL Se o diafragma de fala está na posição correta, o canto do diafragma de fala cobre o número de série na válvula respiratória. Montar o microfone na máscara Spiromatic Desapertar os parafusos manuais e remover o bocal de fala/tampa simples.
Page 78
Spirocom XL Colocar o microfone no centro da peça da frente da máscara. Montar o cone de fala externo e apertar os parafusos manuais. Verificar se o cabo do microfone está corretamente enfiado na ranhura do bocal de fala. Colocar as alhetas de fixação na máscara com os dois parafusos.
Page 79
Spirocom XL Verificar se as alhetas de fixação do diafragma de fala estão viradas para as placas de fixação. Segurar o diafragma de fala pelos cantos e empurrar com cuidado para o seu lugar. NOTA: não premir o centro do diafragma de fala para não o deformar.
Spirocom XL Instalar o microfone na máscara N/PE/ESA com a tampa nova Empurrar as abas de fixação para remover a tampa da máscara. Colocar o microfone na peça central da máscara com o parafuso de bloqueio a tocar no canto.
Spirocom XL Verificar se o cabo do microfone está corretamente instalado entre a tampa e a máscara. Instalar o microfone na máscara N/PE/ESA com a tampa antiga Empurrar as abas de fixação para remover a tampa da máscara.
Page 82
Spirocom XL Colocar o microfone na peça central da máscara com o parafuso de bloqueio a tocar no canto. Colocar a extremidade exterior da mola da válvula de exalação na cavidade circular no interior da tampa da máscara. Inserir o “gancho” superior do conector no furo do meio (na parte superior)
Page 83
Spirocom XL Empurrar a parte inferior da tampa da máscara em direção à máscara até prender. Controlar se o cabo do microfone está corretamente encaixado entre a tampa e a máscara.
Spirocom XL Durante o uso Ligar o sistema Spirocom Premir a o botão MODE durante 3 segundos e depois soltar. O visor mostra o nível de carga das pilhas (ex. “b4”) e depois o número do grupo. Se a unidade não arrancar ou o visor apresentar “LO” (BAIXO), substituir as pilhas.
Spirocom XL Soltar o botão PTT para terminar a transmissão. Transferência de som PTT Esta função só é aplicável a unidades equipadas com ligação a protecção auditiva. Se o som na proteção auditiva for perdido, a comunicação PTT recebida pode ser transferida para o altifalante na unidade de máscara como medida de reserva.
Spirocom XL Desligar o sistema Spirocom Manter premido o botão MODE (aprox. 7 segundos) até aparecer no visor “- -” e o indicador LED acende a vermelho. Soltar o botão MODE. O Spirocom desliga automaticamente depois de 15 minutos se o microfone...
Aviso Usar sempre pilhas alcalinas AAA “Duracell MN2400”, "Procell Constant AAA" ou “Energizer E92” especificadas. A Interspiro não assume a responsabilidade por qualquer falha mecânica, elétrica ou de qualquer outro tipo de falha das pilhas. Não misturar marcas diferentes de pilhas nem pilhas novas com usadas.
Spirocom XL Desapertar o parafuso com uma chave de fendas e abrir a tampa das pilhas. Retirar as pilhas gastas. Colocar as pilhas novas. Verificar se as pilhas estão bem colocadas, como ilustrado na parte de trás do Spirocom. Fechar a tampa do compartimento das pilhas e apertar o parafuso ligeiramente.
Page 89
Spirocom XL Antes de guardar o Spirocom: • Colocar cuidadosamente o cabo por baixo da máscara e verificar se não está torcido nem dobrado na ligação. Não premir o cabo na máscara para guardar para não torcer nem dobrar o...
Spirocom XL Limpeza e secagem Assegurar que tem o microfone na mão quando o remover da máscara. Não puxar pelo fio. Limpar o Spirocom com uma esponja húmida e usar um produto de limpeza neutro, se necessário. Deixar o Spirocom secar na vertical.
Page 91
Spirocom XL Eliminação de baterias: Se o seu produto contiver baterias, elimine- as separadamente de acordo com as leis e regulamentos locais para a eliminação de baterias. Ao eliminar adequadamente este produto, contribui para a reutilização sustentável de materiais e para a conservação dos recursos naturais.
Spirocom XL Säkerhetsanvisningar Produkten får endast användas tillsammans med andra godkända produkter från Interspiro. Produkten måste underhållas, erhålla service samt testas enligt den här användarhandboken, Interspiros servicehandböcker och Interspiros testanvisningar. Interspiro ansvarar inte för: • kombinationer av produkter, om dessa inte säljs av Interspiro •...
Spirocom XL Före användning Översikt Spirocom XL maskenhet är utvecklad för trådbunden kommunikation via långdistansradion med en enkel knapptryckning. Den har även funktion för gruppkommunikation (Team Talk). Delar på Spirocom MODE knapp PTT knapp Display Hörlur Mikrofon LED indikator Radiokabel...
Page 95
Spirocom XL Anslutning för hörselskydd För enheter utrustade med hörselskydd ersätts hörluren med en anslutning för hörselskyddet. Tekniska data för Spirocom XL Kapslingsklass Klass Notering IP67 Gäller för försluten enhet, exklusive radiokabel och mikrofon. Frekvens Region Frekvens Europa 868 MHz...
Spirocom XL Montera Spirocom på masken Montera Spirocom på masken med krokarna runt maskhalvorna. Version med snabbfäste: Tryck Spirocom mot masken tills låspinnen klickar fast i fästets hål. Version med handskruv: Tryck Spirocom mot masken och skruva åt handskruven måttligt hårt.
Spirocom XL Säkerställ att Spirocom är ordentligt monterad på masken. Montera mikrofonen på Inspire / Respire Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan. Montera in mikrofonen i det avsedda hålet i talkonan. Montera mikrofonen i S-masken Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan.
Spirocom XL Montera mikrofonen med den smala delen i spåret. Vrid tillbaka talkonan och skruva åt handskruven. När talkonan är i rätt position täcker dess nedre kant serienumret på andningsventilen. Montera mikrofonen i Spiromaticmasken Lossa handskruvarna och ta bort den externa talkonan/skyddet.
Page 99
Spirocom XL Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan. Centrera mikrofonen i maskens front. Montera talkonan och dra åt handskruvarna. Se till att mikrofonkabeln är korrekt placerad i talkonans spår.
Page 100
Spirocom XL Montera de medföljande låsplattorna i masken med skruvarna. Kontrollera att låsplattornas skruvar är korrekt åtdragna så att låsplattorna kan vridas jämnt. Kontrollera att talmembranets låsklackar är vända mot låsplattorna. Håll i talmembranets kanter och tryck försiktigt ner det på plats i masken.
Spirocom XL Lås talmembranet genom att vrida låsplattorna över låsklackarna med hjälp av en skruvmejsel eller liknande. Montera mikrofonen i N/PE/ESA mask med nya täcklocket Ta bort täcklocket genom att trycka in flikarna på täcklockets sidor.
Page 102
Spirocom XL Montera mikrofonen i framdelen av masken. Tryck in mikrofonen tills stoppskruven går emot kanten. Montera täcklocket. Click! Klick! Clic! Click! Click! Klick! Klick! Clic! Clic! Se till att mikrofonkabeln är rätt monterad mellan täcklocket och masken.
Spirocom XL Montera mikrofonen i N/PE/ESA mask med gamla täcklocket Ta bort täcklocket genom att trycka in flikarna på täcklockets sidor. Montera mikrofonen i framdelen av masken. Tryck in mikrofonen tills stoppskruven går emot kanten. Placera ytteränden av fjädern i det runda hålet på insidan av täcklocket.
Page 104
Spirocom XL Börja med att montera täcklocket med dess övre mittenhål på klacken. Tryck täcklocket mot masken tills det klickar fast. Se till att mikrofonkabeln är rätt monterad.
Spirocom XL Användning Starta enheten Tryck ner MODE-knappen 3 sekunder. Displayen visar först batterinivån sen senast använda gruppnummer. Om enheten inte startar eller om displayen visar "LO" måste batterierna bytas ut. Indikering av batterinivå Den återstående batterinivån visas i displayen när enheten startar. Det finns fem nivåer.
Spirocom XL Överföring av ljudet till långdistansradion Denna funktion finns endast på enheter utrustade med anslutning till hörselskydd. Om ljudet i hörselskyddet förloras kan den inkommande PTT- kommunikationen överföras till högtalaren på maskenheten som reservåtgärd. Överför PTT-ljudet genom att trycka på MODE-knappen snabbt tre gånger i rad.
Använd endast de specificerade alkaliska batterierna "Duracell MN2400", "Procell Constant AAA" eller "Energizer E92" av AAA-typ. Interspiro tar inget ansvar för mekaniska, elektroniska eller några andra typer av fel på batterierna. Blanda inte olika batterifabrikat eller gamla och nya batterier.
Spirocom XL Ta ut de gamla batterierna. Sätt in nya batterier. Se till att batterierna är vända enligt märkningen på baksidan av enheten. Stäng batteriluckan och dra åt skruven måttligt. Hantering av kabeln Kabeln måste hanteras varsamt. Den ska inte vridas eller böjas för snävt.
Spirocom XL Vid förvaring av Spirocom: • Lägg kabeln försiktigt under masken medan du kontrollerar att den inte är vriden eller böjd vid anslutningen. Kabeln ska inte förvaras intryckt i masken eftersom den blir vriden och böjd vid anslutningen, vilket kan skada kabeln och förkorta dess livslängd.
Spirocom XL Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Avfallshanteringsinstruktioner I enlighet med EU-direktivet 2002/96/EC, som gäller från och med den 27 januari 2003, är det viktigt att kassera avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) på ett miljömässigt ansvarsfullt sätt.
Need help?
Do you have a question about the Spirocom XL and is the answer not in the manual?
Questions and answers