AD 7060 User Manual Käyttöohje Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d'emploi Manuale d'uso Manual de usuario Bruksanvisning Manual de Instruções Ръководство за употреба Naudojimo instrukcija Brugsanvisning Lietošanas instrukcija Používateľská príručka Kasutusjuhend Korisnički priručnik Használati útmutató Упатство за употреба Manual de utilizare Korisnički priručnik...
User Manual (EN) SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Warranty conditions are different if the device is used for commercial purposes. (1) Before using the product, please read carefully and always follow the following instructions.
Page 7
damaged device to a professional service center for repair. Any repairs should only be performed by authorized service personnel. Improper repair may cause dangerous situations for the user. 11) Never place the product on or near hot or warm surfaces or cooking appliances, such as an electric oven or gas burner.
Page 8
This is caused by wear and tear of the filters. In this case, contact your dealer and replace the filters with new ones. Filter model: AD 7060.1. 9) After cleaning and drying the filters, install them again.
Page 9
This is caused by the wear and tear of the filters. In this case, contact your dealer and replace the filters with new ones. Filter model: AD 7060.1. Cleaning the LED SCANNER brush Illustration E page 5:...
Technical Specifications: Battery voltage : 18.5V Battery capacity: 2200mAh Charging time: 5 hours Output voltage: 22V ⎓ 0.5A Motor power: 135W Charger voltage: 220-240V ~ 50/60 Hz For the sake of the environment. Cardboard packaging and polyethylene (PE) bags should be disposed of in the appropriate containers for selective collection of municipal waste according to their description.
Page 11
Personen, die keine Erfahrung oder Kenntnisse im Umgang mit dem Gerät haben, nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden oder wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sich der mit dem Betrieb des Geräts verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Page 12
21) Verwenden Sie nur das für dieses Gerät vorgesehene Zubehör. 22) Seien Sie beim Staubsaugen auf Treppen besonders vorsichtig. 23) Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. 24) Lassen Sie den Staubsauger nicht ohne Filter laufen. 25) Das Saugen von Staub und Bauschutt führt zum sofortigen Erlöschen der Garantie.
Page 13
2. Während des Ladevorgangs zeigt das Gerät den Ladezustand wie folgt an: B8. Gerät ist zu 30% geladen. 1 Strich blinkt nicht 2 Striche blinken. B7. Gerät ist zu 70% geladen. 2 Striche blinken nicht 1 blinkt. B6. Gerät ist zu 100% geladen. Alle 3 Striche blinken nicht. Entleeren des Staubbehälters: Um das Gerät zu reinigen, müssen Sie den Behälter leeren: 1.
Page 14
Fall an Ihren Händler und tauschen Sie die Filter gegen neue aus. Filtermodell: AD 7060.1. Reinigung der LED SCANNER Bürste Abbildung E Seite 5: Denken Sie daran, die Elektrobürste regelmäßig zu reinigen, damit sie nicht klemmt und noch lange ihren Dienst tut: 1.
Motorleistung: 135W Spannung des Ladegeräts: 220-240V ~ 50/60 Hz Der Umwelt zuliebe sollten Kartonagen und PE-Säcke wie beschrieben in den entsprechenden Behältern für die getrennte Sammlung von Siedlungsabfällen entsorgt werden. Falls Batterien vorhanden sind, sollten diese entnommen und separat bei einer Sammel- und Lagerstelle abgegeben werden. Das Altgerät muss zu einer geeigneten Sammel- und Lagerstelle gebracht werden, da die darin enthaltenen gefährlichen Stoffe eine Gefahr für die Gesundheit und die Umwelt darstellen können.
Page 16
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés d'au moins 8 ans et que ces opérations sont effectuées sous surveillance. 6 Lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil, n'oubliez pas de retirer délicatement la fiche de la prise en la tenant avec la main.
Page 17
23) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. 24) Ne faites pas fonctionner l'aspirateur sans filtre. 25) L'aspiration de poussière et de débris de construction annule immédiatement la garantie. L'aspirateur est destiné à un usage domestique uniquement. 26 L'appareil est équipé d'une batterie rechargeable. Ne pas jeter au feu, percer, écraser ou détruire la batterie.
Page 18
Ce phénomène est dû à l'usure du filtre. Dans ce cas, contactez votre revendeur et remplacez les filtres par des neufs. Modèle de filtre : AD 7060.1. Nettoyage de la brosse LED SCANNER Illustration E page 5 : N'oubliez pas de nettoyer régulièrement l'électrobrosse afin qu'elle ne se bloque pas et qu'elle serve...
Page 19
2. débranchez la brosse de l'appareil et du tube. Tournez la brosse avec les poils vers vous. 4. 4) Sur le côté gauche, vous trouverez un loquet qui déverrouille l'arbre de la brosse Voir illustration E1. 5. Tirez sur le loquet et retirez délicatement l'arbre. Voir illustration E2. S'il y a des poils sur le rouleau, utilisez des ciseaux pour couper les poils, en prenant soin de ne pas endommager le rouleau.
de l'élocution, ainsi que des lésions des reins, du foie et du cœur, et des maladies de la peau. Les substances nocives peuvent également avoir des effets néfastes sur les systèmes respiratoire et reproductif et entraîner des changements cancéreux. La consommation de plantes poussant sur les sols affectés et de produits dérivés peut entraîner les effets sanitaires susmentionnés.Ne pas jeter l'appareil dans la poubelle municipale !!! Service Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou si vous avez des réclamations à...
Page 21
agua. 9. Nunca exponga el producto a condiciones climáticas tales como luz solar directa, lluvia, etc. 9. Nunca utilice el producto en condiciones de humedad. 9 Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, lleve el producto a un centro de servicio profesional para su sustitución, a fin de evitar situaciones de peligro.
Page 22
Antes del primer uso: 1. Retire todos los materiales de embalaje. 2. Compruebe que todos los componentes del kit están presentes. El kit contiene: 1x unidad principal 1x Flex Tube™ 1x cepillo LED Scanner™. 1x cepillo para hendiduras 1x cepillo 2 en 1 1x soporte de pared 1x filtro de malla 1x Filtro de entrada de aire 1x Filtro HEPA de salida...
Page 23
Esto se debe al desgaste del filtro. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor y sustituya los filtros por otros nuevos. Modelo de filtro: AD 7060.1. 9) Después de limpiar y secar los filtros, vuelva a instalarlos.
3. El contenedor de polvo no está instalado 3) Instale correctamente el contenedor de correctamente polvo 4. nivel de batería bajo 4) Cargar completamente las baterías 5. tubo, tapón, electrocepillo obstruido Desatascar el capuchón, la varilla y el cepillo eléctrico 1.
Page 25
produto. O fabricante não é responsável por quaisquer danos causados por uma utilização incorrecta. 2. O produto só pode ser utilizado em espaços interiores. Não utilize o produto para fins incompatíveis com a sua utilização. 3. a tensão aplicável é de 220-240 ~ 50/60 Hz. Por razões de segurança, não se recomenda a ligação de vários aparelhos a uma única tomada eléctrica.
Page 26
12) Nunca utilize o produto perto de materiais inflamáveis. 13) Não deixe o cabo pendurado na borda da bancada. 14. Não mergulhe a unidade do motor em água. 15) Não manuseie a unidade ou o cabo de alimentação com as mãos molhadas. 16) Apenas para uso doméstico.
Page 27
Este facto deve-se ao desgaste do filtro. Neste caso, contacte o seu revendedor e substitua os filtros por outros novos. Modelo do filtro: AD 7060.1. 9) Depois de limpar e secar os filtros, volte a instalá-los.
Page 28
Este facto é causado pelo desgaste do filtro. Neste caso, contacte o seu revendedor e substitua os filtros por outros novos. Modelo do filtro: AD 7060.1. Limpeza da escova do LED SCANNER Ilustração E página 5: Não se esqueça de limpar regularmente a escova eléctrica para que esta não encrave e sirva durante muito...
Características técnicas: Tensão da bateria: 18,5V Capacidade da bateria: 2200mAh Tempo de carregamento: 5 horas Tensão de saída: 22V ⎓ 0.5A Potência do motor: 135W Tensão do carregador: 220-240V ~ 50/60 Hz Para proteger o ambiente , as embalagens de cartão e os sacos de polietileno (PE) devem ser eliminados no contentor adequado para a recolha selectiva de resíduos urbanos, conforme descrito.
Page 30
prietaiso valymo ir prieži ros darb , nebent jie yra ne jaunesni kaip 8 met amžiaus ir šie darbai atliekami priži rint. 6 Baig naudoti gamin , visada nepamirškite atsargiai ištraukti kištuk iš lizdo, laikydami j ranka. Niekada netraukite už maitinimo laido!!! 7) Niekada nepalikite gaminio, prijungto prie maitinimo šaltinio, be prieži ros.
Page 32
8. po tam tikro laiko, nepaisant oro leidimo filtro ir išleidimo filtro valymo ir prieži ros, dulki siurblio našumas sumaž s. Taip yra d l filtr susid v jimo. Tokiu atveju kreipkit s pardav j ir pakeiskite filtrus naujais. Filtro modelis: AD 7060.1. 9) Išval ir išdžiovin filtrus, v l juos sumontuokite.
Page 33
Problema . Galima priežastis Galimas sprendimas Dulki konteineris pilnas Ištuštinkite dulki konteiner 1. Siurblys nesurenka dulki 2. Filtras nešvarus arba užsikimš s 2) Išvalykite filtrus 3. filtras susid v j s 3. pakeiskite filtrus Neuždarytas dulki konteineris 2. Uždarykite dulki talpykl 2. 2.
Page 34
L DZU, UZMAN GI IZLASIET UN SAGLAB JIET TURPM KAI ATSAUCEI Garantijas nosac jumi ir atš ir gi, ja ier ce tiek izmantota komerci liem m r iem. 1 Pirms izstr d juma lietošanas uzman gi izlasiet un vienm r iev rojiet turpm k min tos nor d jumus.
Page 35
11) Nek d gad jum nenovietojiet ier ci uz karst m vai silt m virsm m vai gatavošanas ier c m, piem ram, elektrisk s cepeškr sns vai g zes deg a, vai to tuvum . 12) Nekad nelietojiet izstr d jumu viegli uzliesmojošu materi lu tuvum . 13.
Page 36
Tas ir saist ts ar filtra nodilumu. Š d gad jum sazinieties ar izplat t ju un nomainiet filtrus pret jauniem. Filtra modelis: AD 7060.1. 9) P c filtru izt r šanas un izž v šanas tos atk rtoti uzst diet.
Page 37
7. p c k da laika, neraugoties uz gaisa iepl des filtra un izpl des filtra t r šanu un apkopi, putek s c ja veiktsp ja samazin sies. To izraisa filtra nodilums. Š d gad jum sazinieties ar izplat t ju un nomainiet filtrus pret jauniem. Filtra modelis: AD 7060.1. LED SCANNER birstes t r šana Ilustr cija E 5. lpp: Neaizmirstiet regul ri t r t elektro birsti, lai t neaiz eras un ilgi kalpo šim nol kam:...
Page 38
Akumulatora ietilp ba: 2200mAh Uzl des laiks: Baterijas uzl des laiks: 5 stundas Izejas spriegums: 22V ⎓ 0,5A Motora jauda: 135W L d t ja spriegums: 220-240V ~ 50/60 Hz Lai saudz tu vidi , kartona iepakojums un polietil na (PE) maisi i j izmet atbilstoš sadz ves atkritumu dal t s v kšanas konteiner , k aprakst ts.
Page 39
tõmmake toitejuhtmest!!! 7) Ärge kunagi jätke toodet järelevalveta vooluallikaga ühendatud. Isegi kui kasutamine on lühiajaliselt katkestatud, tõmmake seade vooluvõrgust välja, ühendage vooluvõrk lahti. 8. Ärge kunagi pange toitejuhet, pistikut või kogu seadet vette. Ärge kunagi pange toodet välja ilmastikutingimustele, näiteks otsesele päikesevalgusele, vihmale jne.
Page 41
8. teatud aja möödudes väheneb tolmuimeja jõudlus vaatamata õhu sisselaskefiltri ja väljalaskefiltri puhastamisele ja hooldamisele. Selle põhjuseks on filtri kulumine. Sellisel juhul võtke ühendust oma edasimüüjaga ja vahetage filtrid uute vastu välja. Filtri mudel: AD 7060.1. 9) Pärast filtrite puhastamist ja kuivatamist paigaldage need uuesti.
Page 42
Tolmukonteiner on täis Tühjendage tolmukonteiner 1. Tolmuimeja ei võta tolmu üles 2. filter on määrdunud või ummistunud 2) Puhastage filtrid 3. filter on kulunud 3. vahetage filtrid välja Sulgege tolmukonteiner 2. Tolmukonteiner ei ole suletud 2. Puhastage filtrid 3. 2. filtrid on määrdunud või ummistunud 3.
Page 43
1 Kérjük, hogy a termék használata el tt figyelmesen olvassa el és mindig tartsa be az alábbi utasításokat. A gyártó nem vállal felel sséget a nem megfelel használatból ered károkért. 2. A termék csak beltérben használható. Ne használja a terméket a rendeltetésével összeférhetetlen célokra.
Page 44
12) Soha ne használja a terméket gyúlékony anyagok közelében. 13. Ne hagyja, hogy a kábel lelógjon a munkalap szélér l. 14. Ne merítse a motoregységet vízbe. 15) Ne kezelje a készüléket vagy a tápkábelt nedves kézzel. 16) Kizárólag háztartási használatra. 17) Ne használja a porszívót gyúlékony tárgyak (például üzemanyag, oldószerek) felszedésére.
Page 45
Ennek oka a sz r k elhasználódása. Ebben az esetben forduljon a keresked höz, és cserélje ki a sz r ket újakra. Sz r modell: AD 7060.1. 9) A sz r k tisztítása és szárítása után szerelje vissza ket.
Page 46
7. egy id után a légbeszívó sz r és a kimeneti sz r tisztítása és karbantartása ellenére a porszívó teljesítménye csökkenni fog. Ennek oka a sz r k elhasználódása. Ebben az esetben forduljon a keresked höz, és cserélje ki a sz r ket újakra. Sz r modell: AD 7060.1. A LED-SZÁMÍTÓ ecset tisztítása E ábra 5. oldal: Ne felejtse el rendszeresen tisztítani az elektrokefét, hogy az ne akadjon el, és hosszú...
Akkumulátor kapacitása: 18,5 V / 18,5 V: akkumulátor kapacitás: 2200mAh Töltési id : töltési id : 5 óra Kimeneti feszültség: 0.5A Motor teljesítménye: 135W Tölt feszültség: tölt feszültség: 220-240V ~ 50/60 Hz A környezet védelme érdekében a kartoncsomagolást és a polietilén (PE) zsákokat a települési hulladék elkülönített gy jtésére szolgáló...
Page 48
asociate cu func ionarea acestuia. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Cur area i între inerea aparatului nu ar trebui s fie efectuate de copii decât dac ace tia au cel pu in 8 ani i dac aceste opera iuni sunt efectuate sub supraveghere.
Page 49
23) Nu bloca i nicio deschidere de ventila ie. 24. Nu folosi i aspiratorul f r filtru. 25.Aspirarea prafului i a resturilor de construc ie va anula imediat garan ia. Aspiratorul este destinat exclusiv uzului casnic. 26.Aparatul este echipat cu o baterie reînc rcabil . Nu arunca i în foc, nu perfora i, nu strivi i i nu distruge i bateria.
Page 50
Acest lucru se datoreaz uzurii filtrelor. În acest caz, contacta i dealerul dumneavoastr i înlocui i filtrele cu altele noi. Model de filtru: AD 7060.1. 9) Dup cur area i uscarea filtrelor, reinstala i-le.
Page 51
3. Întoarce i peria cu peri cu fa a spre dumneavoastr . 4. Întoarce i peria cu fa a spre dumneavoastr . 4. În partea stâng ve i g si un z vor care deblocheaz arborele periei Vezi ilustra ia E1. 5.
Page 52
gunoi municipal!!! Service Dac dori i s achizi iona i piese de schimb sau s face i reclama ii, v rug m s v adresa i direct dealerului care a eliberat chitan a. Návod k použití (CS) BEZPE NOSTNÍ PODMÍNKY. D LEŽITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ...
Page 53
upušt n, jinak poškozen nebo pokud nefunguje správn . Nepokoušejte se poškozený výrobek opravovat sami, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Poškozený p ístroj vždy odneste k oprav do odborného servisu. Veškeré opravy smí provád t pouze autorizovaný servisní personál. Neodborná oprava m že vést k nebezpe ným situacím pro uživatele.
Page 54
1x filtr pro p ívod vzduchu 1x výstupní HEPA filtr 1x nabíje ka 2x šroubek 1x náhradní vále ek pro kartá LED Scanner™. P íprava p ístroje k provozu (foto A strana 3) Chcete-li p ístroj p ipravit k provozu, nejprve jej zkompletujte. Za tímto ú elem prove te následující úkony: 1.
Page 55
Model filtru: AD 7060.1. 9) Po vy išt ní a vysušení filtr je znovu nainstalujte. 10) Ujist te se, že je sí ový filtr správn nasazen a oto en sm rem k uzav enému visacímu zámku. Vým na výfukového filtru (obrázek D strana 5): 1.
Page 56
1. Úrove nabití baterie je Vysava se nezapíná Pln nabijte baterii 1. nízká ani nenabíjí 2. Po kejte n jakou dobu a zkuste to znovu Vysava se p eh ívá 1. vybitá baterie Krátká provozní 1) Nabijte baterii na plnou kapacitu 2.
Page 66
: 18.5V : 18,5 mm: 2200mAh : 0.5A : 135W : 220-240V ~ 50/60 Hz (PE) Gebruikershandleiding (NL) VEILIGHEIDSVOORWAARDEN. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK De garantievoorwaarden zijn anders als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden.
Page 67
niet aan te raden om meerdere apparaten op één stopcontact aan te sluiten. 4. Wees voorzichtig bij gebruik in de buurt van kinderen. Laat kinderen niet met het product spelen. Sta niet toe dat kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met het apparaat, het zonder toezicht gebruiken.
Page 68
17) Gebruik de stofzuiger niet voor het opzuigen van brandbare voorwerpen (zoals brandstof, oplosmiddelen). 18) Zuig geen voorwerpen met scherpe randen (zoals gebroken glas). 19) Richt de stofzuiger niet op andere mensen of dieren. 20) Gebruik de stofzuiger alleen op droge oppervlakken. 21) Gebruik alleen accessoires die voor dit apparaat zijn ontworpen.
Page 69
Dit komt door slijtage van het filter. Neem in dit geval contact op met uw dealer en vervang de filters door nieuwe. Filter model: AD 7060.1. 9) Installeer de filters opnieuw nadat ze zijn schoongemaakt en gedroogd.
Dit wordt veroorzaakt door slijtage van de filters. Neem in dit geval contact op met uw dealer en vervang de filters door nieuwe. Filter model: AD 7060.1. De LED SCANNER borstel reinigen Illustratie E pagina 5:...
Voor het milieu moeten kartonnen verpakkingen en polyethyleen (PE) zakken worden weggegooid in de daarvoor bestemde container voor gescheiden inzameling van huishoudelijk afval zoals beschreven. Als er batterijen aanwezig zijn, moeten deze worden verwijderd en apart worden ingeleverd bij een inzamelings- en opslagfaciliteit.
Page 72
e je uporaba za kratek as prekinjena, ga izvlecite iz elektri nega omrežja in odklopite napajalnik. 8. Napajalnega kabla, vti a ali celotne naprave nikoli ne polagajte v vodo. 9. Izdelka nikoli ne izpostavljajte vremenskim vplivom, kot so neposredna son na svetloba, dež...
Page 73
11. krta a 2 v 1 12. stenski nosilec 13. mrežast filter 14) filter za dovod zraka 15) izhodni filter HEPA 16) vijaki za pritrditev na steno 17) napajalnik 17. napajalnik 18. dodatni valj ek Pred prvo uporabo: Odstranite vse embalažne materiale. 1. Odstranite vse embalažne materiale. 2.
Page 74
8. po dolo enem asu se bo kljub iš enju in vzdrževanju filtra za dovod zraka in izstopnega filtra zmogljivost sesalnika zmanjšala. To je posledica obrabe filtrov. V tem primeru se obrnite na prodajalca in zamenjajte filtre z novimi. Model filtra: AD 7060.1. 9) Po iš enju in sušenju filtrov jih ponovno namestite.
Posoda za prah ni pravilno nameš ena 4. 3. pravilno namestite posodo za prah 4. nizka raven napolnjenosti baterije 4) popolnoma napolnite baterije 5. cev, pokrov ek, elektro krta a so Odmašite pokrov ek, palico in elektro zamašeni krta o 1.
Page 76
jotka eivät ole yhteensopivia sen käytön kanssa. 3. Sovellettava jännite on 220-240 ~ 50/60 Hz. Turvallisuussyistä ei ole suositeltavaa kytkeä useita laitteita yhteen pistorasiaan. 4. Noudata varovaisuutta, kun käytät laitetta lasten läheisyydessä. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Älä anna lasten tai laitteen tuntemattomien henkilöiden käyttää laitetta ilman valvontaa.
Page 77
keräämiseen. 18) Älä imuroi teräväreunaisia esineitä (esim. lasinsiruja). 19) Älä suuntaa imuria muita ihmisiä tai eläimiä kohti. 20) Käytä imuria vain kuivilla pinnoilla. 21) Käytä vain tälle laitteelle suunniteltuja lisävarusteita. 22) Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaissa. 23) Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja. 24) Älä...
Page 78
6. kun olet kuivannut ja puhdistanut suodattimet, asenna se takaisin paikalleen. 7. jonkin ajan kuluttua tuloilmasuodattimen ja poistosuodattimen puhdistuksesta ja huollosta huolimatta imurin suorituskyky heikkenee. Tämä johtuu suodattimen kulumisesta. Ota tässä tapauksessa yhteys jälleenmyyjään ja vaihda suodattimet uusiin. Suodattimen malli: AD 7060.1.
Page 79
LED-SKANNERIN harjan puhdistaminen Kuva E sivu 5: Muista puhdistaa sähköharja säännöllisesti, jotta se ei jumiudu ja palvelee pitkään tähän tarkoitukseen: 1. Kytke laite pois päältä. 2. Irrota harja laitteesta ja putkesta. 3. Käännä harja harjakset itseesi päin. 4. Käännä harja harjakset harjakset itseesi päin. 4) Vasemmalla puolella on salpa, joka avaa harjan akselin lukituksen Katso kuva E1.
Ympäristön suojel emiseksi pahvipakkaukset ja polyeteenipussit (PE) on hävitettävä asianmukaisessa astiaan yhdyskuntajätteen erilliskeräystä varten, kuten kuvattu. Jos laitteessa on paristoja, ne on poistettava ja hävitettävä erikseen keräys- ja varastointilaitoksessa. Käytetty laite on vietävä sopivaan keräys- ja varastointilaitokseen, koska sen sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa riskin terveydelle ja ympäristölle. Tuotteessa oleva merkintä...
Page 81
wtyczki z gniazdka, trzymaj c gniazdko r k . Nigdy nie ci gnij za kabel zasilaj cy!!! 7. Nigdy nie pozostawiaj produktu podł czonego do ródła zasilania bez nadzoru. Nawet je li u ytkowanie zostanie przerwane na krótki czas, nale y wył czy je z sieci, odł...
Page 82
26. Urz dzenie wyposa one jest w akumulator. Nie wrzucaj do ognia, nie przekłuwaj, nie zgniataj ani nie niszcz baterii. Opis odkurzacza bez szczotkowego: 1. Jednostka główna 2. Przycisk wyboru trybu 3. Pojemnik na kurz 4. Przycisk zwalniania rury 5. Flex Tube™ 6.
Page 83
8. Po pewnym czasie mimo mycia i konserwacji filtra wlotu powietrza i filtra wylotowego wydajno odkurzacza spadnie. Spowodowane jest to zu yciem filtrów. W takim wypadku skontaktuj si ze sprzedawc i wymie filtry na nowe. Model filtra: AD 7060.1. 9. Po wyczyszczeniu i wysuszeniu filtrów zainstaluj je ponownie.
Page 84
7. U ywaj c wilgotnej szmatki a nast pnie suchego r cznika papierowego wyczy wn trze elektro szczotki. Ilustracja E4. 8. Nast pnie włó wałek zwracaj c uwag eby koło wałka weszło w obejm z prawej strony elektro szczotki. 9. Włó zatrzask w swoje miejsce. Ilustracja E5. Najcz stsze problemy i rozwi zania: Problem Mo liwa przyczyna...
Serwis W przypadku ch ci zakupu cz ci zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji nale y kontaktowa si bezpo rednio ze sprzedawc , który wystawił paragon. Manuale d'uso (IT) CONDIZIONI DI SICUREZZA. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali.
Page 86
umidità. 9 Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, portare il prodotto presso un centro di assistenza professionale per la sostituzione, onde evitare situazioni pericolose. 10) Non utilizzare mai il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato se è caduto, se è...
Page 87
Prima del primo utilizzo: 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 2. Verificare la presenza di tutti i componenti del kit. Il kit contiene: 1x unità principale 1x Flex Tube™ 1x spazzola LED Scanner™. 1x spazzola per fessure 1x spazzola 2 in 1 1x staffa a muro 1x filtro a rete 1x filtro di aspirazione 1x uscita del filtro HEPA 1x caricatore 2x vite 1x Rullo di ricambio per la spazzola LED Scanner™...
Page 88
Ciò è dovuto all'usura del filtro. In questo caso, contattare il rivenditore e sostituire i filtri con altri nuovi. Modello di filtro: AD 7060.1. 9) Dopo aver pulito e asciugato i filtri, reinstallarli.
Chiudere il contenitore della polvere 2. Il contenitore della polvere non è chiuso 2. Pulire i filtri 3. 2. filtri sporchi o intasati 3) Installare correttamente il contenitore Il contenitore della polvere non è installato della polvere Il rullo non gira correttamente 4.
Page 90
produkten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning. 2. Produkten får endast användas inomhus. Använd inte produkten för ändamål som är oförenliga med dess användning. 3. Den tillämpliga spänningen är 220-240 ~ 50/60 Hz. Av säkerhetsskäl rekommenderas det inte att flera apparater ansluts till ett enda eluttag. 4.
Page 91
14. Sänk inte ner motorenheten i vatten. 15) Hantera inte enheten eller nätsladden med våta händer. 16) Endast för hushållsbruk. 17) Använd inte dammsugaren för att suga upp brandfarliga föremål (t.ex. bränsle, lösningsmedel). 18) Sug inte upp föremål med vassa kanter (t.ex. glasskärvor). 19) Rikta inte dammsugaren mot andra människor eller djur.
Page 92
8. Efter en viss tid, trots rengöring och underhåll av luftintagsfiltret och utloppsfiltret, kommer dammsugarens prestanda att minska. Detta beror på att filtret är slitet. Kontakta i så fall din återförsäljare och byt ut filtren mot nya. Filtermodell: AD 7060.1. 9) Sätt tillbaka filtren när du har rengjort och torkat dem.
Page 93
7. efter en tid, trots rengöring och underhåll av luftintagsfiltret och utloppsfiltret, kommer dammsugarens prestanda att minska. Detta orsakas av filterslitage. Kontakta i så fall din återförsäljare och byt ut filtren mot nya. Filtermodell: AD 7060.1. Rengöring av LED SCANNER-borsten Illustration E sidan 5: Kom ihåg att rengöra elektroborsten regelbundet så...
Page 94
Av miljöskäl ska kartongförpackningar och polyetenpåsar (PE-påsar) slängas i lämpliga behållare för separat insamling av kommunalt avfall enligt anvisningarna. Om det finns batterier ska de tas ur och slängas separat på en insamlings- och förvaringsanläggning. Den uttjänta apparaten måste lämnas till en lämplig insamlings- och förvaringsanläggning, eftersom de farliga ämnen som den innehåller kan utgöra en risk för hälsa och miljö.
Page 99
(PE) Brugsanvisning (DA) SIKKERHEDSFORHOLD. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL BRUG LÆS OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL FREMTIDIG REFERENCE Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielle formål. 1 Læs omhyggeligt og overhold altid følgende instruktioner, før du bruger produktet. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af forkert brug. 2.
Page 100
7) Lad aldrig produktet være tilsluttet en strømkilde uden opsyn. Selv hvis brugen afbrydes i kort tid, skal du tage stikket ud af stikkontakten og afbryde strømforsyningen. 8. Læg aldrig netledningen, stikket eller hele enheden i vand. Udsæt aldrig produktet for vejrforhold som direkte sollys, regn osv. Brug aldrig produktet under fugtige forhold.
Page 101
9. Tænd/sluk-knap 10. Sprækkeredskab 11) 2-i-1-børste 12) Vægbeslag 13) Netfilter 14) Luftindtagsfilter 15) HEPA-udløbsfilter 16) Vægmonteringsskruer 17. Strømforsyning 18. Ekstra rulle Før første brug: 1. Fjern alt emballagemateriale. 2. Kontrollér, at alle komponenter i sættet er til stede. Sættet indeholder: 1x hovedenhed 1x Flex Tube™...
Page 102
8. Efter en vis tid vil støvsugerens ydeevne falde på trods af rengøring og vedligeholdelse af indblæsningsfilteret og udblæsningsfilteret. Dette skyldes slid på filteret. I så fald skal du kontakte din forhandler og udskifte filtrene med nye. Filtermodel: AD 7060.1. 9) Sæt filtrene i igen efter rengøring og tørring.
Page 103
4. Batteriniveauet er lavt Fjern tilstopning af hætte, stav og 5. Slange, hætte, elektrobørste elektrobørste tilstoppet 1. Støvbeholderen er fuld Tøm støvbeholderen 1. Støvsugeren slukker af sig selv 2. Filteret er snavset eller tilstoppet 2. Rengør filtrene 3. Støvsugeren bliver overophedet Vent lidt tid, og prøv igen Støvsugeren kan ikke tændes eller 1.
Page 104
3. použite né napätie je 220-240 ~ 50/60 Hz. Z bezpe nostných dôvodov sa neodporú a pripája viacero spotrebi ov do jednej elektrickej zásuvky. 4. pri používaní v blízkosti detí dbajte na zvýšenú opatrnos . Nedovo te de om, aby sa s výrobkom hrali. Nedovo te, aby spotrebi bez dozoru používali deti alebo osoby, ktoré...
Page 105
17) Vysáva nepoužívajte na zber hor avých predmetov (napr. pohonných hmôt, rozpúš adiel). 18) Nevysávajte predmety s ostrými hranami (napr. rozbité sklo). 19) Vysáva nemierte smerom k iným osobám alebo zvieratám. 20) Vysáva používajte len na suché povrchy. 21) Používajte len príslušenstvo ur ené pre tento spotrebi . 22) Pri vysávaní...
Page 106
8. po ur itom ase sa napriek isteniu a údržbe filtra na vstupe vzduchu a výstupného filtra zníži výkon vysáva a. Je to spôsobené opotrebovaním filtra. V takom prípade sa obrá te na svojho predajcu a vyme te filtre za nové. Model filtra: AD 7060.1. 9) Po vy istení a vysušení filtrov ich znovu nainštalujte.
Page 107
7. po ur itom ase sa napriek isteniu a údržbe filtra na vstupe vzduchu a výstupného filtra zníži výkon vysáva a. Je to spôsobené opotrebovaním filtra. V takom prípade sa obrá te na svojho predajcu a vyme te filtre za nové. Model filtra: AD 7060.1. istenie kefky LED SCANNER Ilustrácia E strana 5: Nezabudnite pravidelne isti elektro kefu, aby sa nezasekávala a dlho slúžila na tento ú...
Page 108
V záujme ochrany životného prostredia by sa kartónové obaly a polyetylénové (PE) vrecká mali zlikvidova v príslušnom kontajneri na separovaný zber komunálneho odpadu, ako je popísané. Ak sú prítomné batérie, mali by sa vybra a zlikvidova oddelene v zbernom a skladovacom zariadení. Použitý spotrebi sa musí odovzda do vhodného zberného a skladového zariadenia, pretože nebezpe né...
Page 109
8. Nikada ne stavljajte kabel za napajanje, utika ili cijeli ure aj u vodu. Nikada ne izlažite proizvod atmosferskim uslovima kao što su direktna sun eva svetlost, kiša itd. Nikada nemojte koristiti proizvod u vlažnim uslovima. 9. Povremeno proveravajte stanje kabla za napajanje. Ako je kabel za napajanje ošte en, proizvod treba odnijeti u profesionalni servisni centar na zamjenu kako biste izbjegli opasne situacije.
Page 110
Prije prve upotrebe: 1. Uklonite sve materijale za pakovanje. 2. Provjerite da li su prisutne sve komponente kompleta. Set sadrži: 1x Glavna jedinica 1x Flex Tube™ 1x LED Scanner™ etka 1x etkica za pukotine 1x 2-u-1 etka 1x zidna vješalica 1x mrežasti filter 1x Filter za ulaz zraka 1x Ispušni HEPA filter 1x Punja 2x Vijak 1x rezervni valjak za LED Scanner™...
Page 111
8. Nakon nekog vremena, uprkos pranju i održavanju filtera za ulaz i izlaz vazduha, efikasnost usisiva a e se smanjiti. To je uzrokovano istrošenim filterima. U tom slu aju kontaktirajte prodavca i zamijenite filtere novima. Model filtera: AD 7060.1. 9. Nakon iš enja i sušenja filtera, ponovo ih postavite.
Page 112
1. Ispraznite posudu za prašinu 1. Posuda za prašinu je puna 2. O istite filtere Usisiva se sam isklju uje 2. Filter je prljav ili za epljen 3. Pri ekajte neko vrijeme i pokušajte 3. Usisiva se pregreva ponovo 1. U potpunosti napunite bateriju Usisiva se ne uklju uje ili se ne 1.
Page 117
: 18,5V : 2200 mAh : 22V ⎓ 0,5A : 135 W : 220-240V ~ 50/60 Hz (PE) Korisni ki priru nik (HR) SIGURNOSNI UVJETI. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE MOLIMO VAS PRO ITAJTE PAŽLJIVO I SA UVAJTE ZA BUDU U REFERENCU Uvjeti jamstva su druga iji ako se ure aj koristi u komercijalne svrhe.
Page 118
održavanje ure aja ne smiju obavljati djeca osim ako su starija od 8 godina i te se radnje obavljaju pod nadzorom. 6. Nakon korištenja proizvoda, uvijek nježno izvadite utika iz uti nice drže i uti nicu rukom. Nikada nemojte povla iti kabel za napajanje!!! 7.
Page 119
Opis usisava a bez etkica: 1. Glavna jedinica 2. Tipka za odabir na ina rada 3. Kutija za prašinu 4. Gumb za otpuštanje cijevi 5. Flex Tube™ 6. Gumb za otpuštanje etke 7. LED Scanner™ etka 8. Gumb za pražnjenje spremnika za prašinu 9.
Page 120
8. Nakon nekog vremena, unato pranju i održavanju ulaznih i izlaznih filtera za zrak, u inkovitost usisava a e se smanjiti. To je uzrokovano istrošenim filterima. U tom slu aju kontaktirajte prodavatelja i zamijenite filtre novima. Model filtera: AD 7060.1. 9. Nakon iš enja i sušenja filtera, ponovno ih postavite.
Page 121
1. Spremnik za prašinu je pun 1. Ispraznite spremnik za prašinu Usisava ne skuplja prašinu 2. Filter je prljav ili za epljen 2. O istite filtre 3. Filtar je istrošen 3. Zamijenite filtre 1. Posuda za prašinu nije zatvorena 1. Zatvorite spremnik za prašinu 2.
Page 135
9. Elektrik kabelinin vəziyyətini vaxtaşırı yoxlayın. Elektrik kabeli zədələnibsə, təhlükəli vəziyyətlərin qarşısını almaq üçün məhsul dəyişdirilmək üçün peşəkar xidmət mərkəzinə aparılmalıdır. 10. Məhsulu heç vaxt zədələnmiş elektrik kabeli ilə istifadə etməyin, əgər o yerə düşübsə, hər hansı şəkildə zədələnibsə və ya düzgün işləmirsə. Zədələnmiş məhsulu özünüz təmir etməyə...
Page 136
2. Bütün dəst komponentlərinin olub olmadığını yoxlayın. Set daxildir: 1x Əsas Vahid 1x Flex Tube™ 1x LED Scanner™ Fırçası 1x Yarıq fırça 1x 2-i 1-də fırça 1x divar asma 1x mesh filtr 1x Hava Giriş Filtri 1x Egzoz HEPA Filtri 1x Doldurucu 2x Vida LED Scanner™...
Page 137
8. Bir müddətdən sonra hava giriş və çıxış filtrlərinin yuyulmasına və saxlanmasına baxmayaraq, tozsoranın səmərəliliyi azalacaq. Buna köhnəlmiş filtrlər səbəb olur. Bu halda, satıcı ilə əlaqə saxlayın və filtrləri yeniləri ilə əvəz edin. Filtr modeli: AD 7060.1. 9. Filtrləri təmizləyib quruduqdan sonra onları yenidən quraşdırın.
Page 138
1. Aşağı batareya 1. Batareyanı tam doldurun Qısa iş vaxtı 2. Çirkli və ya tıxanmış filtrlər 2. Filtrləri təmizləyin Texniki Spesifikasiyalar: Batareyanın gərginliyi: 18.5V Batareya tutumu: 2200 mAh Doldurma müddəti: 5 saat Çıxış gərginliyi: 22V ⎓ 0.5A Motor gücü: 135W Şarj cihazının gərginliyi: 220-240V ~ 50/60 Hz traf mühit namin .
Page 139
produktin. Mos lejoni që fëmijët ose njerëzit që nuk e njohin pajisjen ta përdorin atë pa mbikëqyrje. 5. PARALAJMËRIM: Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë mbi 8 vjeç dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore, ose me mungesë përvoje ose njohurish për pajisjen, vetëm nëse ata mbikëqyren nga një...
Page 140
19. Mos e drejtoni fshesën me korrent drejt njerëzve ose kafshëve të tjera. 20. Fshesa me korrent mund të përdoret vetëm në sipërfaqe të thata. 21. Përdorni vetëm aksesorë të projektuar për këtë pajisje. 22. Jini veçanërisht të kujdesshëm kur pastroni shkallët. 23.
Page 141
8. Pas ca kohësh, pavarësisht larjes dhe mirëmbajtjes së filtrave të hyrjes dhe daljes së ajrit, efikasiteti i fshesës me korrent do të ulet. Kjo është shkaktuar nga filtrat e konsumuar. Në këtë rast, kontaktoni shitësin dhe zëvendësoni filtrat me të rinj. Modeli i filtrit: AD 7060.1. 9. Pas pastrimit dhe tharjes së filtrave, riinstaloni ato.
Page 142
Mos harroni të pastroni rregullisht furçën elektrike në mënyrë që të mos bllokohet dhe të shërbejë për një kohë të gjatë: 1. Fikni pajisjen. 2. Shkëputni furçën nga pajisja dhe tubi. 3. Kthejeni furçën me qimet përballë jush. 4. Në anën e majtë do të gjeni një shul që zhbllokon rulin e furçës Shih ilustrimin E1. 5.
Page 143
bimëve që rriten në tokat e ankuara dhe produkteve që rrjedhin prej tyre mund të përbëjnë rrezik për efektet e mësipërme shëndetësore. Mos e hidhni pajisjen në kontejnerët e mbeturinave komunale!! Shërbimi Nëse dëshironi të blini pjesë këmbimi ose të raportoni ndonjë ankesë, ju lutemi kontaktoni drejtpërdrejt shitësin që...
Page 144
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia UŜytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
Page 145
User Manual (EN) Important battery safety information Improper use of the battery can cause electrolyte leakage, overheating or explosion. Released electrolyte is a a source of corrosion and can be toxic. It can cause skin and eye burns; it is also harmful if swallowed. To reduce the risk of injury: - In the event of a battery leak, avoid contact of the leaking electrolyte with skin or clothing.
Page 146
des brûlures. COMPOSITION CHIMIQUE de la batterie ou de la pile rechargeable utilisée : (Li-Ion) Lithium-ion. Manual de usuario (ES) Información importante sobre la seguridad de la batería El uso inadecuado de la batería puede provocar fugas de electrolito, sobrecalentamiento o explosión. El electrolito liberado es una fuente de corrosión y puede ser tóxico.
Page 147
- Nelieskite akumuliatoriaus gnybt metaliniais daiktais. Šie komponentai gali kaisti ir sukelti nudegimus. Naudojamo akumuliatoriaus arba kraunamos baterijos CHEMIN SUD TIS: (Li-Ion) Li io jon . Lietošanas instrukcija (LV) Svar ga inform cija par akumulatoru droš bu Nepareiza akumulatora lietošana var izrais t elektrol ta nopl di, p rkaršanu vai eksploziju. Izpl dušais elektrol ts ir korozijas avots un var b t toksisks.
Page 148
okozhatnak. A használt akkumulátor vagy újratölthet elem KÉMIAI ÖSSZETÉTELE: (Li-Ion) Lítium-ion. Manual de utilizare (RO) Informa ii importante privind siguran a bateriei Utilizarea necorespunz toare a bateriei poate provoca scurgeri de electrolit, supraînc lzire sau explozie. Electrolitul care se scurge este un o surs de coroziune i poate fi toxic.
Page 149
: (Li-Ion) (EL) : (Li-Ion) Gebruikershandleiding (NL) Belangrijke veiligheidsinformatie voor de batterij Onjuist gebruik van de batterij kan lekkage van elektrolyt, oververhitting of een explosie veroorzaken. Vrijgekomen elektrolyt is een bron van corrosie en kan giftig zijn. Het kan brandwonden aan huid en ogen veroorzaken en is ook schadelijk bij inslikken. Om het risico op letsel te verminderen: - Vermijd bij een batterijlekkage contact van de lekkende elektrolyt met huid of kleding.
Page 150
predpisi o odstranjevanju odpadkov. - Polnite samo s polnilnikom, ki je priložen izdelku, ali polnilnikom, ki je primeren za vrsto baterije. tip baterije. - Baterij ne segrevajte, ne odpirajte, ne prebadajte, ne uni ujte in jih ne me ite v ogenj. - Ne dotikajte se baterijskih priklju kov s kovinskimi predmeti.
Page 151
norme nazionali in materia di smaltimento dei rifiuti. - Caricare solo con il caricabatterie fornito con il prodotto o con uno adatto al tipo di batteria. tipo di batteria. - Non riscaldare, aprire, forare, distruggere o gettare nel fuoco le batterie. - Non toccare i terminali della batteria con oggetti metallici.
Page 152
nationale regler. regler for bortskaffelse af affald. - Oplad kun med den oplader, der følger med produktet, eller en oplader, der er egnet til batteritypen. batteritype. - Batterier må ikke opvarmes, åbnes, punkteres, ødelægges eller kastes i ilden. - Rør ikke ved batteripolerne med metalgenstande. Disse komponenter kan blive varme og forårsage forbrændinger. KEMISK SAMMENSÆTNING af det anvendte batteri eller genopladelige batteri: (Li-Ion) Litium-ion.
Page 153
: (Li-Ion) Korisni ki priru nik (HR) Važne informacije o sigurnosti baterije Nepravilna uporaba baterije može uzrokovati curenje elektrolita, pregrijavanje ili eksploziju. Oslobo eni elektrolit je izvor korozije i može biti otrovan. Može izazvati opekline kože i o iju; štetno je i ako se proguta. Kako biste smanjili rizik od ozljeda: - U slu aju curenja baterije, izbjegavajte kontakt elektrolita koji curi s kožom ili odje om.
Page 155
- Mos i prekni terminalet e baterisë me objekte metalike. Këto përbërës mund të nxehen dhe të shkaktojnë djegie. PËRBËRJA KIMIKE e baterisë ose akumulatorit të përdorur: (Li-Ion) litium-jon.
Need help?
Do you have a question about the AD 7060 and is the answer not in the manual?
Questions and answers