Page 1
AD 7069 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
Page 5
User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
Page 6
11. The power cord must not touch hot surfaces. 12. Do not leave the device or the power supply to the outlet unattended. 13. To provide additional protection, it is advisable to install in the electrical circuit, a residual current device (RCD) with a rated residual current not exceeding 30 mA.
Page 7
NOTE: IF YOU NOTICE A DECREASE IN SUCTION POWER, REPLACE THE BAG WITH A NEW ONE OR EMPTY AND SHAKE OUT THE OLD REUSABLE BAG. TO PURCHASE A NEW BAG, CONTACT YOUR DEALER. Replacement bag model: AD 7069.1 Filter replacement: 1.
IN PLACE. THE FILTER MUST BE COMPLETELY DRY. NOTE: IF YOU NOTICE A DECREASE IN SUCTION POWER, REPLACE THE FILTER OR BAG WITH A NEW ONE. CONTACT YOUR DEALER FOR THIS PURPOSE. Replacement filter model: AD 7069.2 Technical description: Maximum power: 3200 W Voltage 220-240~ 50/60Hz...
Page 9
Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und die Tätigkeit wird unter Aufsicht durchgeführt. 6. Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose, indem Sie die Steckdose mit der Hand festhalten.
Page 10
23. Lassen Sie den Staubsauger nicht ohne eingesetzten Filter laufen. 24. Ziehen Sie den Staubsauger nicht am Schlauch. 25. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch eine Tür eingeklemmt oder eingeklemmt wird. Achten Sie beim Bewegen des Staubsaugers auf die Länge des Netzkabels.
Page 11
SIE DAS GERÄT NICHT OHNE FILTER IN BETRIEB. DER FILTER MUSS VOLLSTÄNDIG TROCKEN SEIN. HINWEIS: WENN SIE EINE NACHLASSENDE SAUGLEISTUNG FESTSTELLEN, ERSETZEN SIE DEN FILTER ODER DEN BEUTEL DURCH EINEN NEUEN. WENDEN SIE SICH ZU DIESEM ZWECK AN IHREN HÄNDLER. Ersatzfilter Modell: AD 7069.2 Technische Beschreibung:...
Page 12
Der Umwelt zuliebe. Pappverpackungen und Polyethylen (PE)-Beutel sind in den entsprechenden Behältern für die getrennte Sammlung von Siedlungsabfällen wie beschrieben zu entsorgen. Falls sich Batterien im Gerät befinden, müssen diese entfernt und separat bei einer Sammel- und Lagerstelle entsorgt werden. Das Altgerät muss zu einer geeigneten Sammel- und Lagerstelle gebracht werden, da die darin enthaltenen gefährlichen Stoffe eine Gefahr für die Gesundheit und die Umwelt darstellen können.
Page 13
dans des conditions humides (salles de bains, camping-cars humides). 8. Vérifiez régulièrement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un réparateur spécialisé afin d'éviter tout danger. 9. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, s'il est tombé, s'il a été...
Page 14
28. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance et avant de le plier, de le déplier ou de le nettoyer. 29. Éteignez toujours l'appareil à l'aide du bouton avant de débrancher la fiche de la prise de courant. Description de l'appareil Page 2 : 1.
Page 15
FILTRE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT SEC. NOTE : SI VOUS CONSTATEZ UNE DIMINUTION DE LA PUISSANCE D'ASPIRATION, REMPLACEZ LE FILTRE OU LE SAC PAR UN NOUVEAU. CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR À CET EFFET. Filtre de remplacement modèle : AD 7069.2 Description technique :...
Page 16
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS 1. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso del aparato no conforme con su destino o por una manipulación inadecuada.
Page 17
10. No utilice el aparato cerca de materiales inflamables. 11. El cable de alimentación no debe tocar superficies calientes. 12. No deje el aparato ni la fuente de alimentación enchufados a una toma de corriente sin vigilancia. 13. Para mayor protección, es aconsejable instalar en el circuito eléctrico un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual nominal no superior a 30 mA.
Page 18
NOTA: SI NOTA UNA DISMINUCIÓN DE LA POTENCIA DE SUCCIÓN, SUSTITUYA LA BOLSA POR UNA NUEVA, O VACÍE Y SACUDA LA BOLSA REUTILIZABLE VIEJA. PARA ADQUIRIR UNA BOLSA NUEVA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR. Modelo de bolsa de recambio: AD 7069.1 Sustitución del filtro: 1.
Page 19
FILTRO DEBE ESTAR COMPLETAMENTE SECO. NOTA: SI OBSERVA UNA DISMINUCIÓN DE LA POTENCIA DE ASPIRACIÓN, SUSTITUYA EL FILTRO O LA BOLSA POR UNO NUEVO. PARA ELLO, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR. Filtro de recambio modelo: AD 7069.2 Descripción técnica: Potencia máxima: 3200 W Tensión 220-240~ 50/60Hz...
Page 20
permitir que as crianças brinquem com o aparelho. Não permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com o aparelho o utilizem. 5. AVISO: Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimento do aparelho, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se lhes tiverem sido dadas instruções sobre a utilização segura do aparelho e se tiverem conhecimento dos...
Page 21
17. Não aspirar objectos com arestas vivas (por exemplo, cacos de vidro). 18. Não aponte o tubo de aspiração do aspirador para outras pessoas ou animais. 19. Aspirar apenas superfícies secas. 20. Utilizar apenas acessórios concebidos para este aparelho. 21. Tenha especial cuidado ao aspirar escadas, para garantir a sua segurança. 22.
Page 22
DEVE ESTAR COMPLETAMENTE SECO. NOTA: SE NOTAR UMA DIMINUIÇÃO DO PODER DE SUCÇÃO, SUBSTITUA O FILTRO OU O SACO POR UM NOVO. CONTACTE O SEU REVENDEDOR PARA ESTE EFEITO. Modelo de filtro de substituição: AD 7069.2 Descrição técnica: Potência máxima: 3200 W Tensão 220-240~ 50/60Hz Potência nominal: 800 W...
Page 23
Para proteção do ambiente. As embalagens de cartão e os sacos de polietileno (PE) devem ser eliminados nos contentores adequados para a recolha selectiva de resíduos urbanos, conforme descrito. Se o aparelho contiver pilhas, estas devem ser retiradas e eliminadas separadamente num centro de recolha e armazenamento.
Page 24
9. Nenaudokite prietaiso su pažeistu maitinimo laidu arba jei jis buvo numestas, kitaip pažeistas ar netinkamai veikia. Neremontuokite prietaiso patys, nes kyla elektros smūgio pavojus. Pažeistą prietaisą nuneškite į kompetentingą aptarnavimo centrą, kad jis būtų patikrintas arba suremontuotas. Visus remonto darbus gali atlikti tik įgalioti techninės priežiūros centrai.
Page 25
PASTABA: JEI PASTEBĖSITE, KAD SIURBIMO GALIA SUMAŽĖJO, PAKEISKITE MAIŠELĮ NAUJU ARBA IŠTUŠTINKITE IR IŠKRATYKITE SENĄ DAUGKARTINĮ MAIŠELĮ. NORĖDAMI ĮSIGYTI NAUJĄ MAIŠELĮ, KREIPKITĖS Į PARDAVĖJĄ. Pakaitinio maišelio modelis: AD 7069.1 Keičiamasis filtras: 1. Atjunkite lanksčią žarną nuo prietaiso paspausdami 2 mygtukus, esančius žarnos apačioje, kur ji jungiasi su dulkių siurbliu.
Page 26
11. Išvalykite ir po to nuplaukite filtrą po tekančiu vandeniu ir kruopščiai išdžiovinkite. NENAUDOKITE PRIETAISO BE ĮDĖTO FILTRO. FILTRAS TURI BŪTI VISIŠKAI SAUSAS. PASTABA: JEI PASTEBĖSITE, KAD SIURBIMO GALIA SUMAŽĖJO, PAKEISKITE FILTRĄ ARBA MAIŠELĮ NAUJU. ŠIUO TIKSLU KREIPKITĖS Į PARDAVĖJĄ. Keičiamasis filtro modelis: AD 7069.2 Techninis aprašymas: Maksimali galia: 3200 W Įtampa 220-240~ 50/60Hz Nominali galia: 800 W Krepšio talpa: 800 vnt: 3,5L...
Page 27
viņi ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu lietošanu un ir informēti par bīstamību, kas saistīta ar ierīces lietošanu. Bērni nedrīkst spēlēties ar šo aprīkojumu. Iekārtas tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien viņi nav vecāki par 8 gadiem un darbība tiek veikta uzraudzībā.
Page 28
garantiju. 27. Neatstājiet ierīci bez uzraudzības tās darbības laikā. 28. Vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas padeves, ja to atstāj bez uzraudzības, kā arī pirms salocīšanas, izlocīšanas vai tīrīšanas. 29. Vienmēr izslēdziet ierīci ar pogu, pirms izņemat kontaktdakšu no kontaktligzdas. Ierīces apraksts 2. lpp: 1.
Page 29
11. Notīriet un pēc tam nomazgājiet filtru zem tekoša ūdens un rūpīgi nosusiniet. NELIETOJIET IERĪCI, JA FILTRS NAV IEVIETOTS. FILTRAM JĀBŪT PILNĪGI SAUSAM. PIEZĪME: JA NOVĒROJAT, KA SŪKŠANAS JAUDA SAMAZINĀS, NOMAINIET FILTRU VAI MAISIŅU PRET JAUNU. ŠAJĀ NOLŪKĀ SAZINIETIES AR SAVU IZPLATĪTĀJU. Rezerves filtra modelis: AD 7069.2 Tehniskais apraksts: Maksimālā jauda: 3200 W Spriegums 220-240~ 50/60 Hz Nominālā...
Page 30
1. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme mittesihipärasest kasutamisest või ebaõigest käsitsemisest. 2. Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage seadet muuks otstarbeks, mis ei sobi kokku selle kasutusotstarbega. 3.
Page 31
16. Ärge kasutage tolmuimejat tuleohtlike ainete (nt kütus, lahustid) kogumiseks. 17. Ärge tolmuimeerige teravate servadega esemeid (nt klaasikillud). 18. Ärge suunake tolmuimeja imitoru teiste inimeste või loomade poole. 19. Tolmuimeerige ainult kuivad pinnad. 20. Kasutage ainult selle seadme jaoks ettenähtud tarvikuid. 21.
Page 32
11. Puhastage ja seejärel peske filter jooksva vee all ning kuivatage hoolikalt. ÄRGE KASUTAGE SEADET ILMA FILTRITA. FILTER PEAB OLEMA TÄIESTI KUIV. MÄRKUS: KUI MÄRKATE IMEMISVÕIMSUSE VÄHENEMIST, VAHETAGE FILTER VÕI KOTT UUE VASTU. VÕTKE SELLEKS ÜHENDUST OMA EDASIMÜÜJAGA. Asendusfiltri mudel: AD 7069.2 Tehniline kirjeldus: Maksimaalne võimsus: 3200 W Pinge 220-240~ 50/60Hz Nominaalne võimsus: 800 W...
Page 33
Keskkonna huvides. Papppakendid ja polüetüleenist (PE) kotid tuleb hävitada sobivatesse konteineritesse, mis on ette nähtud olmejäätmete selektiivseks kogumiseks, nagu on kirjeldatud. Kui seadmes on patareid, tuleb need eemaldada ja eraldi kogumis- ja ladustamiskohas ära visata. Kasutatud seade tuleb viia sobivasse kogumis- ja ladustamisasutusse, kuna selles sisalduvad ohtlikud ained võivad ohustada tervist ja keskkonda. Tootel olev märgistus näitab, et seadet ei tohi kõrvaldada olmejäätmete konteinerisse.
Page 34
elkerülése érdekében szakszervizben kell kicserélni. 9. Ne használja a készüléket sérült tápkábellel, vagy ha a készüléket leejtették, vagy más módon megsérült, illetve nem működik megfelelően. Ne javítsa meg a készüléket saját maga, mert fennáll az áramütés veszélye. A sérült készüléket vigye el ellenőrzésre vagy javításra egy illetékes szervizbe.
Page 35
KOCKÁZATÁVAL JÁR. MINDIG A MEGFELELŐ ZSÁKKAL HASZNÁLJA A GÉPET. MEGJEGYZÉS: HA A SZÍVÓERŐ CSÖKKENÉSÉT ÉSZLELI, CSERÉLJE KI A ZSÁKOT EGY ÚJ ZSÁKRA, VAGY ÜRÍTSE KI ÉS RÁZZA KI A RÉGI ÚJRAHASZNÁLHATÓ ZSÁKOT. ÚJ ZSÁK VÁSÁRLÁSÁHOZ FORDULJON A MÁRKAKERESKEDŐHÖZ. Cserezsák modell: AD 7069.1...
Page 36
NÉLKÜL. A SZŰRŐNEK TELJESEN SZÁRAZNAK KELL LENNIE. MEGJEGYZÉS: HA A SZÍVÓTELJESÍTMÉNY CSÖKKENÉSÉT ÉSZLELI, CSERÉLJE KI A SZŰRŐT VAGY A ZSÁKOT EGY ÚJJAL. E CÉLBÓL FORDULJON A SZAKKERESKEDŐJÉHEZ. Csereszűrő modell: AD 7069.2 Műszaki leírás: Maximális teljesítmény: 3200 W Feszültség 220-240~ 50/60Hz Névleges teljesítmény: 800 W...
Page 37
4. Aveți grijă deosebită atunci când utilizați aparatul în prezența copiilor. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul nu permiteți copiilor sau oricărei persoane care nu este familiarizată cu aparatul să îl utilizeze. 5. AVERTISMENT: Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fără...
Page 38
19. Aspirați numai suprafețe uscate. 20. Utilizați numai accesorii concepute pentru acest aparat. 21. Aveți grijă deosebită atunci când aspirați scările, pentru a vă asigura siguranța. 22. Nu blocați orificiile de ventilație. 23. Nu folosiți aspiratorul fără filtru la locul său. 24.
Page 39
FILTRUL TREBUIE SĂ FIE COMPLET USCAT. NOTĂ: DACĂ OBSERVAȚI O SCĂDERE A PUTERII DE ASPIRARE, ÎNLOCUIȚI FILTRUL SAU SACUL CU UNUL NOU. CONTACTAȚI DEALERUL DVS. ÎN ACEST SCOP. Filtru de înlocuire model: AD 7069.2 Descriere tehnică: Putere maximă: 3200 W Tensiune 220-240~ 50/60Hz Putere nominală: 800 W...
Page 40
Pentru binele mediului. Ambalajul din carton și sacii din polietilenă (PE) trebuie eliminate în containerele corespunzătoare pentru colectarea selectivă a deșeurilor municipale, conform descrierii. În cazul în care aparatul conține baterii, acestea trebuie îndepărtate și eliminate separat la un centru de colectare și depozitare.
Page 41
9. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem nebo pokud byl upuštěn nebo jinak poškozen nebo nefunguje správně. Spotřebič neopravujte sami, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozený spotřebič odneste do příslušného servisního střediska ke kontrole nebo opravě. Veškeré opravy smí provádět pouze autorizované...
Page 42
POUŽÍVEJTE PŘÍSTROJ SE SPRÁVNĚ NASAZENÝM SÁČKEM. POZNÁMKA: POKUD ZAZNAMENÁTE SNÍŽENÍ SACÍHO VÝKONU, VYMĚŇTE SÁČEK ZA NOVÝ NEBO STARÝ OPAKOVANĚ POUŽITELNÝ SÁČEK VYPRÁZDNĚTE A VYKLEPEJTE. CHCETE-LI ZAKOUPIT NOVÝ SÁČEK, OBRAŤTE SE NA SVÉHO PRODEJCE. Model náhradního sáčku: AD 7069.1 Výměna filtru:...
Page 43
11. Filtr vyčistěte a poté jej umyjte pod tekoucí vodou a důkladně vysušte. NEPOUŽÍVEJTE SPOTŘEBIČ BEZ NASAZENÉHO FILTRU. FILTR MUSÍ BÝT ZCELA SUCHÝ. POZNÁMKA: POKUD ZAZNAMENÁTE SNÍŽENÍ SACÍHO VÝKONU, VYMĚŇTE FILTR NEBO SÁČEK ZA NOVÝ. ZA TÍMTO ÚČELEM KONTAKTUJTE SVÉHO PRODEJCE. Model náhradního filtru: AD 7069.2 Technický popis: Maximální výkon: 3200 W Napětí 220-240~ 50/60Hz Jmenovitý...
Page 44
4. Соблюдайте особую осторожность при использовании прибора в присутствии детей. Не позволяйте детям играть с прибором, не позволяйте детям или лицам, не знакомым с прибором, пользоваться им. 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное оборудование может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
Page 45
14. Не допускайте намокания моторной части прибора. 15. Не используйте прибор вне дома, только в помещении. 16. Не используйте пылесос для сбора легковоспламеняющихся веществ (например, топлива, растворителей). 17. Не собирайте пылесосом предметы с острыми краями (например, осколки стекла). 18. Не направляйте всасывающую трубку пылесоса на других людей или животных.
Page 46
ПРИМЕЧАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ ЗАМЕТИЛИ СНИЖЕНИЕ СИЛЫ ВСАСЫВАНИЯ, ЗАМЕНИТЕ МЕШОК НА НОВЫЙ ИЛИ ОПОРОЖНИТЕ И ВЫТРЯХНИТЕ СТАРЫЙ МНОГОРАЗОВЫЙ МЕШОК. ЧТОБЫ ПРИОБРЕСТИ НОВЫЙ МЕШОК, ОБРАТИТЕСЬ К СВОЕМУ ДИЛЕРУ. Модель сменного мешка: AD 7069.1 Замена фильтра: 1. Отсоедините гибкий шланг от прибора, нажав 2 кнопки у основания шланга в месте его соединения с пылесосом.
Page 47
УСТАНОВЛЕННОГО ФИЛЬТРА. ФИЛЬТР ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ СУХИМ. ПРИМЕЧАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ ЗАМЕТИЛИ СНИЖЕНИЕ МОЩНОСТИ ВСАСЫВАНИЯ, ЗАМЕНИТЕ ФИЛЬТР ИЛИ МЕШОК НА НОВЫЙ. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К СВОЕМУ ДИЛЕРУ. Модель сменного фильтра: AD 7069.2 Техническое описание: Максимальная мощность: 3200 Вт Напряжение 220-240 ~ 50/60 Гц...
Page 48
συνδέονται με τη χρήση της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τον εξοπλισμό. Ο καθαρισμός και η συντήρηση του εξοπλισμού δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και η δραστηριότητα πραγματοποιείται υπό επίβλεψη. 6.
Page 49
εξασφαλίστε την ασφάλειά σας. 22. Μην μπλοκάρετε κανένα άνοιγμα εξαερισμού. 23. Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς το φίλτρο στη θέση του. 24. Μην τραβάτε την ηλεκτρική σκούπα από τον εύκαμπτο σωλήνα. 25. Προσέξτε ώστε το καλώδιο ρεύματος να μην έχει κουμπώσει από κάποια πόρτα ή να...
Page 50
ΣΗΜΕΊΩΣΗ: ΑΝ ΠΑΡΑΤΗΡΉΣΕΤΕ ΜΕΊΩΣΗ ΤΗΣ ΙΣΧΎΟΣ ΑΝΑΡΡΌΦΗΣΗΣ, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗ ΣΑΚΟΎΛΑ ΜΕ ΜΙΑ ΚΑΙΝΟΎΡΓΙΑ Ή ΑΔΕΙΆΣΤΕ ΚΑΙ ΑΝΑΚΙΝΉΣΤΕ ΤΗΝ ΠΑΛΙΆ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΎΜΕΝΗ ΣΑΚΟΎΛΑ. ΓΙΑ ΝΑ ΑΓΟΡΆΣΕΤΕ ΜΙΑ ΝΈΑ ΣΑΚΟΎΛΑ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΉΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΑΝΤΙΠΡΌΣΩΠΌ ΣΑΣ. Μοντέλο ανταλλακτικής σακούλας: AD 7069.1 Αντικατάσταση φίλτρου: 1. Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο εύκαμπτο σωλήνα από τη συσκευή, πιέζοντας τα 2 κουμπιά στη βάση του σωλήνα στο σημείο που...
Page 51
Για χάρη του περιβάλλοντος. Οι χάρτινες συσκευασίες και οι σακούλες πολυαιθυλενίου (PE) πρέπει να απορρίπτονται στους κατάλληλους περιέκτες για την επιλεκτική συλλογή αστικών απορριμμάτων, όπως περιγράφεται. Εάν υπάρχουν μπαταρίες στη συσκευή, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να απορριφθούν ξεχωριστά σε μια εγκατάσταση συλλογής και αποθήκευσης. Η χρησιμοποιημένη συσκευή πρέπει να μεταφερθεί σε κατάλληλη εγκατάσταση συλλογής...
Page 52
gebruik het niet in vochtige omstandigheden (badkamers, vochtige campers). 8. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een gespecialiseerde reparateur om gevaar te voorkomen. 9. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd netsnoer of als het gevallen of op een andere manier beschadigd is of niet goed werkt.
Page 53
29. Schakel het apparaat altijd uit met de knop voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Beschrijving van het apparaat Pagina 2: 1. Behuizing apparaat 2. Schakelaar 3. Bedieningspaneel 4. Knop voor intrekken netsnoer 5. Flexibele slang 6. Telescopische slang 7.
Page 54
FILTER. HET FILTER MOET VOLLEDIG DROOG ZIJN. LET OP: ALS JE MERKT DAT DE ZUIGKRACHT AFNEEMT, VERVANG DAN HET FILTER OF DE ZAK DOOR EEN NIEUW EXEMPLAAR. NEEM HIERVOOR CONTACT OP MET UW DEALER. Vervangingsfilter model: AD 7069.2 Technische beschrijving:...
Page 55
njegovim namenom, ali zaradi nepravilnega ravnanja z njim. 2. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Naprave ne uporabljajte za noben drug namen, ki ni združljiv z njeno predvideno uporabo. 3. Napravo priključite samo na ozemljeno vtičnico 220-240 V ~ 50/60 Hz. Zaradi večje varnosti uporabe na en tokokrog ne priključite več...
Page 56
19. Sesajte samo suhe površine. 20. Uporabljajte samo pribor, ki je namenjen tej napravi. 21. Pri sesanju stopnic bodite še posebej previdni, da zagotovite svojo varnost. 22. Ne zapirajte prezračevalnih odprtin. 23. Ne uporabljajte sesalnika brez nameščenega filtra. 24. Sesalnika ne vlečite za cev. 25.
Page 57
FILTRA. FILTER MORA BITI POPOLNOMA SUH. OPOMBA: ČE OPAZITE ZMANJŠANJE SESALNE MOČI, ZAMENJAJTE FILTER ALI VREČKO Z NOVIM. V TA NAMEN SE OBRNITE NA SVOJEGA PRODAJALCA. Model nadomestnega filtra: AD 7069.2 Tehnični opis: Največja moč: 3200 W Napetost 220-240 ~ 50/60 Hz Nazivna moč: 800 W...
Zaradi varovanja okolja. Kartonsko embalažo in polietilenske (PE) vrečke je treba odlagati v ustrezne zabojnike za selektivno zbiranje komunalnih odpadkov, kot je opisano. Če so v napravi baterije, jih je treba odstraniti in ločeno odložiti v zbirnem in skladiščnem centru. Uporabljeno napravo je treba odpeljati v ustrezen zbirni in skladiščni center, saj lahko nevarne snovi, ki jih vsebuje, predstavljajo tveganje za zdravje in okolje.
Page 59
muulla tavoin tai jos se ei toimi kunnolla. Älä korjaa laitetta itse, sillä sähköiskun vaara on olemassa. Vie vaurioitunut laite asiantuntevaan huoltoliikkeeseen tarkastettavaksi tai korjattavaksi. Kaikki korjaukset saavat suorittaa vain valtuutetut huoltokeskukset. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa vakavan vaaran käyttäjälle. 10. Älä käytä laitetta syttyvien materiaalien lähellä. 11.
Page 60
HUOMAUTUS: JOS HUOMAAT IMUTEHON VÄHENEVÄN, VAIHDA PUSSI UUTEEN TAI TYHJENNÄ JA RAVISTA VANHA UUDELLEENKÄYTETTÄVÄ PUSSI. JOS HALUAT OSTAA UUDEN PUSSIN, OTA YHTEYS JÄLLEENMYYJÄÄN. Vaihtopussin malli: AD 7069.1 Suodattimen vaihto: 1. Irrota taipuisa letku laitteesta painamalla letkun juuressa olevaa kahta painiketta, jossa letku on liitetty imuriin.
11. Puhdista ja pese suodatin juoksevan veden alla ja kuivaa huolellisesti. ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA ILMAN SUODATINTA PAIKALLAAN. SUODATTIMEN ON OLTAVA TÄYSIN KUIVA. HUOMAUTUS: JOS HUOMAAT IMUTEHON VÄHENEVÄN, VAIHDA SUODATIN TAI PUSSI UUTEEN. OTA TÄTÄ VARTEN YHTEYS JÄLLEENMYYJÄÄN. Vaihtosuodattimen malli: AD 7069.2 Tekninen kuvaus: Maksimiteho: 3200 W Jännite 220-240~ 50/60Hz...
Page 62
osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem.
Page 63
19. Odkurzać tylko suche powierzchnie. 20. Używać tylko akcesoriów przeznaczonych dla tego urządzenia. 21. Zachowaj szczególną ostrożność przy odkurzaniu schodów, zadbaj o swoje bezpieczeństwo. 22. Nie zatykaj żadnych otworów wentylacyjnych. 23. Nie uruchamiać odkurzacza bez założonego filtra. 24. Nie ciągnij odkurzacza za wąż. 25.
Page 64
ZAŁOŻONEGO FILTRA. FILTR MUSI BYĆ KOMPLETNIE SUCHY. UWAGA: JEŻELI ZAUWAŻYSZ SPADEK MOCY SSANIA NALEŻY WYMIENIĆ FILTR LUB WOREK NA NOWY. W TYM CELU SKONTAKTUJ SIĘ ZE SWOIM SPRZEDAWCĄ. Model filtra zapasowego: AD 7069.2 Opis techniczny: Moc Maksymalna: 3200 W Napięcie 220-240~ 50/60Hz Moc nominalna: 800 W Pojemność...
Page 65
W trosce o środowisko. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą...
Page 66
7. Non immergere il cavo, la spina o l'intero apparecchio in acqua o altri liquidi. Non esporre l'apparecchio agli agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) e non utilizzarlo in condizioni di umidità (bagni, camper umidi). 8. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è...
Page 67
invalidano immediatamente la garanzia. 27. Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. 28. Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica se lasciato incustodito e prima di piegarlo, dispiegarlo o pulirlo. 29. Spegnere sempre l'apparecchio con il pulsante prima di togliere la spina dalla presa.
FILTRO. IL FILTRO DEVE ESSERE COMPLETAMENTE ASCIUTTO. NOTA: SE SI NOTA UNA DIMINUZIONE DELLA POTENZA DI ASPIRAZIONE, SOSTITUIRE IL FILTRO O IL SACCHETTO CON UNO NUOVO. A TAL FINE, RIVOLGERSI AL PROPRIO RIVENDITORE. Modello di filtro di ricambio: AD 7069.2 Descrizione tecnica:...
Page 69
ALLMÄNNA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV 1. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ anvisningarna i den. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakas av att apparaten används på ett sätt som inte överensstämmer med dess avsedda användning eller av felaktig hantering.
Page 70
12. Lämna inte apparaten eller strömförsörjningen ansluten till ett vägguttag utan uppsikt. 13. För att ge ytterligare skydd är det lämpligt att installera en jordfelsbrytare (RCD) i den elektriska kretsen med en nominell restström som inte överstiger 30 mA. En elektriker bör rådfrågas i detta avseende. 14.
Page 71
OBS: OM DU MÄRKER ATT SUGKRAFTEN MINSKAR, BYT UT PÅSEN MOT EN NY ELLER TÖM OCH SKAKA UR DEN GAMLA FLERGÅNGSPÅSEN. KONTAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE OM DU VILL KÖPA EN NY PÅSE. Ersättningspåse modell: AD 7069.1 Ersättning för filter: 1. Koppla bort den flexibla slangen från apparaten genom att trycka på de 2 knapparna längst ner på slangen där den ansluts till dammsugaren.
Page 72
SITTER PÅ PLATS. FILTRET MÅSTE VARA HELT TORRT. OBS: OM DU MÄRKER ATT SUGKRAFTEN MINSKAR SKA DU BYTA UT FILTRET ELLER PÅSEN MOT EN NY. KONTAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE FÖR DETTA ÄNDAMÅL. Ersättningsfilter modell: AD 7069.2 Teknisk beskrivning: Maximal effekt: 3200 W Spänning 220-240~ 50/60Hz Nominell effekt: 800 W Väskans kapacitet: 3,5L...
Page 73
използване на уреда и са запознати с опасностите, свързани с използването му. Децата не трябва да играят с оборудването. Почистването и поддръжката на оборудването не трябва да се извършват от деца, освен ако те не са на възраст над 8 години и дейността не се извършва под надзор. 6.
Page 74
22. Не блокирайте никакви вентилационни отвори. 23. Не пускайте прахосмукачката без поставен филтър. 24. Не дърпайте прахосмукачката за маркуча. 25. Внимавайте захранващият кабел да не бъде притиснат от врата или заклещен. Обръщайте внимание на дължината на захранващия кабел, когато премествате прахосмукачката. Бързото издърпване на прахосмукачката, когато кабелът...
Page 75
ПОСТАВЕН ФИЛТЪР. ФИЛТЪРЪТ ТРЯБВА ДА Е НАПЪЛНО СУХ. ЗАБЕЛЕЖКА: АКО ЗАБЕЛЕЖИТЕ НАМАЛЯВАНЕ НА СИЛАТА НА ЗАСМУКВАНЕ, СМЕНЕТЕ ФИЛТЪРА ИЛИ ТОРБИЧКАТА С НОВИ. ЗА ТАЗИ ЦЕЛ СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ВАШИЯ ТЪРГОВЕЦ. Модел на филтъра за смяна: AD 7069.2 Техническо описание: Максимална мощност: 3200 W Напрежение 220-240~ 50/60Hz Номинална...
Page 76
В името на околната среда. Картонените опаковки и полиетиленовите (PE) торбички трябва да се изхвърлят в подходящите контейнери за разделно събиране на битови отпадъци, както е описано. Ако в уреда има батерии, те трябва да се извадят и да се изхвърлят разделно в съоръжение...
Page 77
udskiftes af en specialiseret reparatør for at undgå fare. 9. Brug ikke apparatet med en beskadiget netledning, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget på anden måde eller ikke fungerer korrekt. Reparer ikke selv apparatet, da der er risiko for elektrisk stød. Bring det beskadigede apparat til et kompetent servicecenter for inspektion eller reparation.
Page 78
DEN. BRUG ALTID MASKINEN MED DEN KORREKTE POSE. BEMÆRK: HVIS DU BEMÆRKER ET FALD I SUGESTYRKEN, SKAL DU UDSKIFTE POSEN MED EN NY ELLER TØMME OG RYSTE DEN GAMLE GENANVENDELIGE POSE. KONTAKT DIN FORHANDLER FOR AT KØBE EN NY POSE. Udskiftningspose model: AD 7069.1...
Page 79
PLADS. FILTERET SKAL VÆRE HELT TØRT. BEMÆRK: HVIS DU BEMÆRKER ET FALD I SUGESTYRKEN, SKAL DU UDSKIFTE FILTERET ELLER POSEN MED EN NY. KONTAKT DIN FORHANDLER MED HENBLIK PÅ DETTE. Udskiftningsfilter model: AD 7069.2 Teknisk beskrivelse: Maksimal effekt: 3200 W Spænding 220-240~ 50/60Hz...
Page 80
deťom, aby sa so spotrebičom hrali nedovoľte, aby ho používali deti alebo osoby, ktoré nie sú so spotrebičom oboznámené. 5. VAROVANIE: Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez skúseností...
Page 81
23. Vysávač nespúšťajte bez nasadeného filtra. 24. Neťahajte vysávač za hadicu. 25. Dbajte na to, aby napájací kábel nebol prichytený o dvierka alebo zaseknutý. Pri premiestňovaní vysávača dávajte pozor na dĺžku napájacieho kábla. Prudké ťahanie vysávača, keď je kábel pod napätím, ho môže poškodiť. 26.
Page 82
FILTRA. FILTER MUSÍ BYŤ ÚPLNE SUCHÝ. POZNÁMKA: AK SPOZORUJETE ZNÍŽENIE SACIEHO VÝKONU, VYMEŇTE FILTER ALEBO VRECKO ZA NOVÉ. ZA TÝMTO ÚČELOM SA OBRÁŤTE NA SVOJHO PREDAJCU. Model náhradného filtra: AD 7069.2 Technický popis: Ventilátor je vybavený systémom na čistenie vzduchu: Maximálny výkon: 3200 W Napätie 220-240~ 50/60Hz...
Page 83
OPĆI USLOVI SIGURNOSTI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTSTVA PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE 1. Prije korištenja uređaja, pročitajte korisnički priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač nije odgovoran za štetu uzrokovanu upotrebom uređaja suprotno njegovoj namjeni ili nepravilnim radom. 2.
Page 84
diferencijalnu struju (RCD) sa nazivnom rezidualnom strujom u električno kolo. ne prelazi 30 mA. U tom smislu obratite se stručnom električaru. 14. Ne dozvolite da se motorni dio uređaja pokvasi. 15. Ne koristite uređaj izvan kuće, koristite ga samo u zatvorenom prostoru. 16.
Page 85
11. Očistite i zatim operite filter pod tekućom vodom i dobro osušite. NE KORISTITE UREĐAJ BEZ INSTALIRANOG FILTERA. FILTER MORA BITI POTPUNO SUV. NAPOMENA: UKOLIKO PRIMJETITE SMANJENJE UISNE SNAGE, ZAMJENITE FILTER ILI VREĆU NOVIM. U TU SVRHU KONTAKTIRAJTE SVOG PRODAVCA. Model rezervnog filtera: AD 7069.2 Tehnički opis:...
Page 86
Maksimalna snaga: 3200 W Napon 220-240~ 50/60Hz Nazivna snaga: 800 W Kapacitet vreće: 3.5L Zbog zaštite životne sredine. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) kese baciti u odgovarajuće kontejnere za selektivno sakupljanje komunalnog otpada u skladu sa njihovim opisom. Ako se u uređaju nalaze baterije, potrebno ih je izvaditi i odnijeti na odvojeno mjesto za prikupljanje i skladištenje. Korišteni uređaj treba vratiti na odgovarajuće mjesto za prikupljanje i skladištenje, jer opasne tvari koje sadrži mogu predstavljati prijetnju zdravlju i okolišu.
Page 87
друга течност. Не го изложувајте уредот на временски услови (дожд, сонце, итн.) или не користете го во услови на висока влажност (бањи, влажни кампови). 8. Периодично проверувајте ја состојбата на кабелот за напојување. Ако кабелот за напојување е оштетен, треба да го замени специјалист поправка за да се избегне...
Page 88
26. Не вакуумирајте ја прашината и градежните остатоци, остатоците од овој тип на контаминација веднаш ќе ја поништат гаранцијата. 27. Не оставајте го уредот без надзор за време на работата. 28. Секогаш исклучувајте го апаратот од напојувањето кога нема надзор и пред да...
Page 89
ВАЛАТЕ ГИ ОГРАНИЧУВАТЕ НЕГОВИ НАСИЛНИ ДВИЖЕЊА. ОШТЕТУВАЊЕТО НА КУЌИШТЕТО СО НЕВАЛУВАЊЕ НА КАБЕЛОТ СО ДОВОЛНО ВНИМАНИЕ НЕ Е ПРЕДМЕТ НА ПРИГОВОРИ И СЕ СМЕТАТ КАКО ШТЕТА ПОРАДИ ЗЛОУПОТРЕБА. Замена на торбичка: 1. Исклучете го флексибилното црево од уредот со притискање на 2-те копчиња во основата на цревото каде што се поврзува...
Page 90
Korisnički priručnik (HR) OPĆI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU 1. Prije uporabe uređaja pročitajte korisnički priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu nastalu korištenjem uređaja protivno namjeni ili nestručnim radom. 2.
Page 91
12. Ne ostavljajte uključeni uređaj ili utikač bez nadzora. 13. Kako biste osigurali dodatnu zaštitu, preporučljivo je ugraditi uređaj za zaostalu struju (RCD) s nazivnom zaostalom strujom u električnom krugu. ne prelazi 30 mA. U tom smislu obratite se stručnom električaru. 14.
Page 92
NAPOMENA: AKO PRIMJETITE SMANJIVANJE USISNE SNAGE, ZAMIJENITE VREĆICU NOVOM ILI ISPRAZNITE I OPERITE STARU VREĆICU ZA PONOVNU UPOTREBU. ZA KUPNJU NOVE TORBE KONTAKTIRAJTE SVOG TRGOVCA. Model rezervne torbe: AD 7069.1 Zamjena filtera: 1. Odvojite savitljivo crijevo od uređaja pritiskom na 2 gumba na dnu crijeva gdje se povezuje s usisavačem.
Page 93
KONTAKTIRAJTE SVOG TRGOVCA U OVU SVRHU. Model rezervnog filtra: AD 7069.2 Tehnički opis: Maksimalna snaga: 3200 W Napon 220-240~ 50/60Hz Nazivna snaga: 800 W Kapacitet vrećice: 3,5L Za dobrobit okoliša. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) vrećice odlagati u odgovarajuće spremnike namijenjene selektivnom prikupljanju komunalnog otpada prema njihovom opisu.
Page 94
7. Не занурюйте кабель, вилку або весь пристрій у воду чи будь-яку іншу рідину. Не піддавайте пристрій впливу погодних умов (дощ, сонце тощо) і не використовуйте його в умовах високої вологості (ванні кімнати, вологі будиночки). 8. Періодично перевіряйте стан шнура живлення. Якщо шнур живлення пошкоджений, його...
Page 95
28. Завжди від’єднуйте прилад від джерела живлення, якщо він залишається без нагляду, а також перед складанням, розбиранням або чищенням. 29. Перед тим, як вийняти вилку з розетки, завжди вимикайте прилад кнопкою. Сторінка опису пристрою 2: 1. Корпус пристрою 2. Перемикач 3.
Page 96
ВСТАНОВЛЕНОГО ФІЛЬТРУ. ФІЛЬТР ПОВИНЕН БУТИ ПОВНІСТЮ СУХИМ. ПРИМІТКА: ЯКЩО ВИ ПОМІТИЛИ ЗМЕНШЕННЯ ПОТУЖНОСТІ ВСИСУВАННЯ, ЗАМІНІТЬ ФІЛЬТР АБО МІШОК НА НОВИЙ. ДЛЯ ЦІЄЇ МЕТИ ЗВЕРНІТЬСЯ ДО ВАШОГО ДИЛЕРА. Модель резервного фільтра: AD 7069.2 Технічний опис: Максимальна потужність: 3200 Вт Напруга 220-240 ~ 50/60 Гц...
Page 97
2. Уређај је само за кућну употребу. Немојте користити у било које друге сврхе које нису у складу са његовом наменом. 3. Уређај треба прикључити само на уземљену утичницу 220-240 В ~ 50/60 Хз. Да бисте повећали сигурност у раду, немојте истовремено повезивати више електричних...
Page 98
16. Немојте користити усисивач за сакупљање запаљивих материја (као што су гориво, растварачи). 17. Не усисавајте предмете са оштрим ивицама (нпр. крхотине стакла). 18. Не усмеравајте усисну цев усисивача ка другим људима или животињама. 19. Усисавајте само суве површине. 20. Користите само додатну опрему дизајнирану за овај уређај. 21.
Page 99
4. Усисни врхови се такође могу повезати директно на флексибилно црево. Употреба уређаја. 1. Након склапања усисивача, повуците кабл за напајање, а затим прикључите утикач у утичницу. 2. Укључите уређај притиском на прекидач (2). 3. Користите дугмад на контролној табли (3) да изаберете одговарајућу поставку: Доступна...
Page 100
Због животне средине. Картонску амбалажу и полиетиленске (ПЕ) кесе бацити у одговарајуће контејнере намењене за селективно сакупљање комуналног отпада у складу са њиховим описом. Ако у уређају постоје батерије, треба их уклонити и одвојено однети на место за прикупљање и складиштење.
Page 101
.ئية من الخرطوم . ال تسحب المكنسة الكهربا . احرص على عدم التصاق سلك الطاقة بالباب أو انحشاره. انتبه إلى طول كابل الطاقة عند تحريك المكنسة الكهربائية. قد يؤدي سحب .المكنسة الكهربائية بسرعة أثناء تعرض الكابل للتوتر إلى تلفها .ة، ألن بقايا هذا النوع من التلوث ستؤدي إلى إبطال الضمان على الفور .
Page 102
AD 7069.2 :خاص بك لهذا الغرض. نموذج الفلتر االحتياطي مالحظة: إذا الحظت انخفا ض ً ا في قوة الشفط، فاستبدل الفلتر أو الكيس بآخر جديد. يرجى االتصال بالموزع ال :الوصف الفني هرت ز 06/05 ~ 042-022 ال جهد واط 3200 :الطاقة...
Page 103
çıxarın. Elektrik kabelindən ÇƏKMƏYİN. 7. Kabeli, fişini və ya bütün cihazı suya və ya hər hansı digər mayeyə batırmayın. Cihazı hava şəraitinə (yağış, günəş və s.) məruz qoymayın və ya yüksək rütubətli şəraitdə (hamam otaqları, rütubətli düşərgələrdə) istifadə etməyin. 8. Elektrik kabelinin vəziyyətini vaxtaşırı yoxlayın. Elektrik kabeli zədələnibsə, təhlükənin qarşısını...
Page 104
27. Əməliyyat zamanı cihazı nəzarətsiz qoymayın. 28. Quraşdırma, sökmə və ya təmizləmədən əvvəl nəzarətsiz olduqda həmişə cihazı enerji təchizatından ayırın. 29. Fişini rozetkadan çıxarmazdan əvvəl həmişə düymədən istifadə edərək cihazı söndürün. Cihaz təsviri Səhifə 2: 1. Cihazın korpusu 2. Keçid 3.
Page 105
11. Filtri təmizləyin, sonra axan suyun altında yuyun və yaxşıca qurudun. CİHAZDAN FİLTR QURAŞDIRMADAN İSTİFADƏ ETMƏYİN. FİLTİR TAM QURU OLMALIDIR. QEYD: ƏGƏR SORMA GÜCÜNÜN AZALMASINI BİLDİRSİNİZSƏ, FİLTRİ VƏ YA ÇANTANI YENİSİ İLƏ ƏVƏZ EDİN. BU MƏQSƏD ÜÇÜN DİLERİNİZƏ ƏLAQƏ EDİN. Ehtiyat filtr modeli: AD 7069.2 Texniki təsvir: Maksimum güc: 3200 W Gərginlik 220-240~ 50/60Hz Nominal güc: 800 W...
Page 106
1. Përpara se të përdorni pajisjen, lexoni manualin e përdorimit dhe ndiqni udhëzimet që përmbahen aty. Prodhuesi nuk është përgjegjës për dëmet e shkaktuara nga përdorimi i pajisjes në kundërshtim me përdorimin e synuar ose funksionimin e pahijshëm. 2. Pajisja është vetëm për përdorim shtëpiak. Mos e përdorni për qëllime të tjera që nuk përputhen me përdorimin e synuar.
Page 107
mbetur (RCD) me një rrymë të mbetur nominale në qarkun elektrik. jo më shumë se 30 mA. Në lidhje me këtë, ju lutemi kontaktoni një elektricist specialist. 14. Mos lejoni që pjesa motorike e pajisjes të laget. 15. Mos e përdorni pajisjen jashtë shtëpisë, përdorni vetëm në ambiente të mbyllura. 16.
Page 108
SHËNIM: NËSE VËRENI NJË RËLIM TË FUQISË TË THYSHJES, ZËVENDËRONI çantën ME NJË QESË TË RE OSE ZBRAZET DHE LANI çantën e vjetër të ripërdorshme. PËR TË BLIRE NJË ÇANTE TË RE, KONTAKTONI ME DIALERIN TUAJ. Modeli i çantës rezervë: AD 7069.1 Zëvendësimi i filtrit: 1.
Page 109
INstaluar. FILTRI DUHET TË JETË PLOTËSISHT I THARË. SHËNIM: NËSE VËRENI NJË RËNIM TË FUQISË SË THYSHJES, ZËVENDËRONI FILTRIN OSE çantën ME NJË TË RI. JU LUTEM KONTAKTONI DILAERIN TUAJ PËR KËTË QËLLIM. Modeli i filtrit rezervë: AD 7069.2 Përshkrimi teknik:...
Page 110
გონებრივი შესაძლებლობების მქონე პირებმა, ან ადამიანები, რომლებსაც არ გააჩნიათ გამოცდილება ან ცოდნა აღჭურვილობის შესახებ, თუ მათ მეთვალყურეობენ ან მიეცათ ინსტრუქციები. გამოიყენეთ ინსტრუქციები მოწყობილობის უსაფრთხო გამოყენების შესახებ და იცოდეთ მის გამოყენებასთან დაკავშირებული საფრთხეები. ბავშვებს არ უნდა ეთამაშათ აღჭურვილობა. მოწყობილობის გაწმენდა და მოვლა არ უნდა ჩატარდეს ბავშვების მიერ, თუ ისინი არ არიან 8 წელზე...
Page 111
მხოლოდ შენობაში. 16. არ გამოიყენოთ მტვერსასრუტი აალებადი ნივთიერებების (როგორიცაა საწვავი, გამხსნელები) შესაგროვებლად. 17. არ მოაშოროთ მტვერსასრუტი საგნები ბასრი კიდეებით (მაგ. შუშის ნატეხები). 18. არ მიმართოთ მტვერსასრუტის შეწოვის მილს სხვა ადამიანებზე ან ცხოველებზე. 19. მტვერსასრუტი მხოლოდ მშრალი ზედაპირები. 20. გამოიყენეთ მხოლოდ ამ მოწყობილობისთვის განკუთვნილი აქსესუარები.
Page 112
მოწყობილობის აღწერა გვერდი 4 (ჩანთის განყოფილების ინტერიერი): A. ჩანთის დამჭერი B. ძრავის წინა ფილტრის დამჭერი C. ძრავის ფილტრის დამჭერი პირველ გამოყენებამდე: 1. ამოიღეთ ყველა შესაფუთი და მარკეტინგული მასალა მოწყობილობიდან, ჩანთის განყოფილებიდან და აქსესუარების განყოფილებიდან. 2. გაწმინდეთ მოწყობილობა და აქსესუარები ნესტიანი რბილი ქსოვილით, რათა მოაცილოთ წარმოების ჭუჭყი.
Page 113
გამოიყენოთ მოწყობილობა დაყენებული ფილტრის გარეშე. ფილტრი უნდა იყოს სრულიად მშრალი. შენიშვნა: თუ შეამჩნევთ შეწოვის სიმძლავრის შემცირებას, შეცვალეთ ფილტრი ან ჩანთა ახლით. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ თქვენს დილერს ამ მიზნით. სარეზერვო ფილტრის მოდელი: AD 7069.2 ტექნიკური აღწერა: მაქსიმალური სიმძლავრე: 3200 W ძაბვა 220-240~ 50/60Hz ნომინალური...
Page 114
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
Need help?
Do you have a question about the AD 7069 and is the answer not in the manual?
Questions and answers