*For further information,
please consult your local SHOEI distributor or dealer.
*Pour plus d'informations,
veuillez consulter votre distributeur
ou revendeur
local SHOEI.
*Weitere lnformationen
erhalten Sie von lhrem SHOEI-Vertriebspartner
oder beim Handler.
*Per ulteriori informazioni,
consultare
ii distributore
o ii rivenditore SHOEI locale.
*Para obtener mas informaci6n,
consulte con su distribuidor
o proveedor local de SHOEI.
*Para mais informai;:oes, consulte o seu distribuidor
ou revendedor
SHOEI local.
•r1a ne:p1crcr6Te:pe:c; TIAT]pocpopie:c;, e:n1Ko1vwvfime: µe: Tov TOrnK6 01avoµta
fi Tov avT1np6crwno
TT]<; SHOEI.
*Aby uzyskac wi~cej informacji, skontaktuj si~ z lokalnym dystrybutorem
lub dealerem SHOEI.
*Lisatietoja
saat paikalliselta
SHOEl-jakelijalta
tai -jalleenmyyjalta.
*For ytterligare
information,
kontakta din lokala SHOEl-leverantiir
eller SHOEl-aterfiirsaljare.
shoei.com/worldwide/sales.html
SHOEI CO.,LTD.
HEAD OFFICE
1-31-7
Taito, Taito-ku, Tokyo
110-0016,
JAPAN
Tel:
+8135688 5170
Fax:
+8133837 8245
www.shoei.com
384
Printed in Japan 20240129
Instructions for use
Thank you for purchasing your new SHOE! helmet. This manual contains valuable information to help you understand how
to operate and maintain your helmet. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference. Your
SHOE! dealer can provide a replacement if this manual is lost.
Instructions d'utilisation
Nous vous remercions de l'achat de votre nouveau casque SHOE!. Ce manuel contient des informations importantes
concernant !'utilisation et l'entretien de votre casque. Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et
conservez le pour pouvoir vous y referer ulterieurement. Votre revendeur SHOE! peux vous fournir un nouveau manuel si
celui ci etait perdu.
Gebrauchsanleitung
Danke, dass Sie sich fur einen neuen SHOE! Helm entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wertvolle
lnformationen die Ihnen helfen lhren Helm zu benutzen und zu pflegen. Bitte lesen Sie diese Anleitung bevor Sie den Helm
benutzen und bewahren Sie die Anleitung auf. Wenn Sie die Anleitung verloren haben, kann sie Ihnen 1hr SHOE! Handler
ersetzen.
lstruzioni per l'uso
Gentile cliente grazie per aver acquistato ii suo nuovo casco SHOE!. Questa manuale contiene importanti informazioni che
l'aiuteranno nell'uso e nella manutenzione de! suo casco. La preghiamo di leggerlo attentamente prima dell'utilizzo e di
conservarlo per ii future. In caso di smarrimento ii suo rivenditore di fiducia potra consegnargliene uno nuovo.
lnstrucciones de uso
Gracias por haber adquirido su nuevo casco SHOE!. Este manual contiene informaci6n iitil que le ayudara a comprender
c6mo usar y mantener su casco. Antes de usarlo, lea detenidamente este manual y conservelo para futura referencia. En
caso de perdida del manual, su proveedor SHOE! le facilitara uno nuevo.
lnstrur;oes de uso
Obrigado pela aquisi9ao deste novo capacete SHOE!. 0 presente manual contem
informa96es
preciosas que ajudarao a
manusear e manter o capacete. Leia-o atentamente antes da utiliza9ao e guarde-o para consulta no futuro. Em caso de
perda, o seu revendedor da SHOE! podera facultar-lhe um nova.
0611yi&c; XPl1U&WC:
EuxapLDTDUµE y,a TT]V ayopa sv6c; KOLVOUpLOU
SHOE!. To nap6v p,p>.,apOKL nsp1i:xs1 XPT]OLµsc;
Kpavouc; TT]<; ETOLp[ac;
nAT]po<IJop[sc; 01 onoisc; Ba oac; PoTJB17oouv
KOTavo17osTs Tov Tp6no XPTJDT]<;
Tau Kpavouc; oac;.
va
KOL OUVTTJPT]OTJ<;
napOKOADUµE VO TO OtOPaoETE npDOEKTLKCl npLV OTTO TT] XPTJOT] TDU KpOVOU<; KOL VO TO KpOTT]OETE, KOBW<; Ba
XPTJOLµsuos, we; DT]µsio ava<iJopac; y1a µsAAovnKi:c; anop[sc;. }:s nsp[mwoT] anw>.s,ac;, ansuBuvBsiTs
OTDV
avnnp6owno TT]<; SHOE! ym avnKaTamaoT].
lnstrukcja uiytkowania
Dzi1>kujemy za zakup nowego kasku SHOE!. Niniejsza instrukcja. zawiera wazne informacje, kt6re pomogq zrozumie!:
spos6b obslugi i piel1>gnacji kasku. Przeczytaj jq uwaznie przed pierwszym uzyciem produktu i zachowaj jako zr6d/o
informacji. W razie zgubienia instrukcji sprzedawca produkt6w SHOE! maze zam6wi!: nowy egzemplarz.
Kayttoohjeet
Kiitos, kun olet hankkinut uuden SHOEl-kyparan. Tama ohjekirja sisaltaa arvokasta tietoa kyparan kaytosta ja sen
kunnossapidosta. Lue tama ohjekirja huolellisesti ennen kayttoa ja sailyta se myohempaa tarvetta varten. Jos tama
kasikirja haviaa, saat uuden SHOEl-jalleenmyyjaltasi.
lnstruktioner for anvandning
Tack for att du valt en SHOEl-hjalm. Denna manual innehaller viktig information om hur du anvander och underhaller
hjalmen. Las manualen noga innan du anvander hjalmen och spara den for framtida bruk. SHOEl-aterf6rsaljaren kan
tillhandahalla en ny om du tappar bort ditt exemplar.
Need help?
Do you have a question about the GT-AIR 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers