Download Print this page
Hide thumbs Also See for J-Cruise3:

Advertisement

Quick Links

* 製品についてのお問い合わせは、 お近くのSHOEI正規販売店か下記Webサイトをご覧いた
だき、 お問い合わせください。
* For further information, please consult your local SHOEI distributor or dealer.
ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม โปรดสอบถามตั ว แทนจ� า หน่ า ยหรื อ ผู ้ จ ั ด จ� า หน่ า ย SHOEI ใกล้ บ ้ า นคุ ณ
*
* 자세한 정보에 대한 문의사항은 가까운 SHOEI 판매점에 문의해 주십시오.
* Untuk maklumat lanjut, sila rujuk wakil atau pengedar SHOEI tempatan anda.
shoei.com/worldwide/sales.html
株式会社SHOEI
本社・国内営業部
〒110-0016 東京都台東区台東1-31-7
Tel: 03-5688-5180 Fax: 03-3837-8245
SHOEI CO., LTD.
HEAD OFFICE
1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN
Tel: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245
www.shoei.com
411
Printed in Japan 20240903
取扱説明書
このたびは SHOEI ヘルメットをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。本製品の
機能および注意事項を十分にご理解いただき、より安全に快適なモーターサイクルライフを
送っていただくために、ご使用前に本取扱説明書をよく読んで、記載されている内容を十分に
理解してください。本取扱説明書は、読み終わったあと、いつでも取り出せる場所に保管して
ください。本取扱説明書を紛失したときは、弊社までお問い合わせください。
この取扱説明書の内容は、予告なしに変更する場合があります。
この取扱説明書に使われているイラストは、実際の製品とは異なる場合があります。
この取扱説明書の著作権は、 株式会社 SHOEI にあります。無断転載、 複製は固くお断りします。
Instructions for use
Thank you for purchasing this SHOEI helmet. Please read this manual carefully before use and
keep it for future reference. This manual contains valuable information to help you understand
the functions of the product and the instructions for use in order for you to enjoy a safety and
comfortable motorcycle life. Your SHOEI dealer can provide a replacement if it is lost.
The contents of this manual are subject to change without notice.
The illustrations in this manual may differ from the actual product.
The copyrights for this manual belong to SHOEI CO., LTD. Reproduction or copying of this
manual without written permission is strictly prohibited.
คำ� ำ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน
ขอบคุ ณ ที ่ ไ ว้ ว างใจหมวกกั น น็ อ ก SHOEI อ่ า นคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ ย่ า งละเอี ย ดก่ อ นการใช้ ง านและเก็ บ ไว้ เ พื ่ อ ใช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต
คู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ ม ี ข ้ อ มู ล ที ่ เ ป็ น ประโยชน์ ซ ึ ่ ง ช่ ว ยให้ ค ุ ณ เข้ า ใจถึ ง ฟั ง ก์ ช ั น ต่ า งๆ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ รวมถึ ง ค� า แนะน� า ในการใช้ ง าน เพื ่ อ ให้
คุ ณ ได้ ร ั บ ทั ้ ง ความปลอดภั ย และความสบายในการขั บ ขี ่ ร ถจั ก รยานยนต์ ตั ว แทนจ� า หน่ า ยหรื อ ผู ้ จ ั ด จ� า หน่ า ย SHOEI ของคุ ณ
สามารถจั ด หาเล่ ม ใหม่ ไ ด้ ใ นกรณี ท ี ่ ส ู ญ หาย
เนื ้ อ หาของคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ าจมี ก ารเปลี ่ ย นแปลงได้ โ ดยไม่ จ � า เป็ น ต้ อ งแจ้ ง ให้ ท ราบ
ภาพประกอบในคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ าจแตกต่ า งไปจากผลิ ต ภั ณ ฑ์ จ ริ ง
ลิ ข สิ ท ธิ ์ ส � า หรั บ คู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ เ ป็ น ของ SHOEI CO., LTD. ห้ า มท� า ซ� ้ า หรื อ ท� า ส� า เนาคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ โ ดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเป็ น ลาย
ลั ก ษณ์ อ ั ก ษรอย่ า งเด็ ด ขาด
취급설명서
SHOEI 헬멧을 구매해 주셔서 대단히 감사합니다. 본 제품의 기능 및 주의사항을 충분히 이해
한 후 더욱 안전하고 쾌적한 모터 사이클 주행을 위해 사용하시기 전에 본 취급설명서를 잘 읽
고 기재된 내용을 충분히 이해해 주십시오. 본 취급설명서를 다 읽은 후에는 언제든지 꺼내 볼
수 있는 장소에 보관해 주십시오. 본 취급설명서를 분실했을 때에는 당사로 문의해 주십시오.
이 취급설명서의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
이 취급설명서에 사용된 일러스트는 실제 제품과 다를 수 있습니다.
이 취급설명서의 저작권은 주식회사 SHOEI에 있습니다. 무단 전재, 복제를 엄격히 금지합니다.
Arahan penggunaan
Terima kasih kerana membeli topi keledar SHOEI ini. Baca buku panduan ini dengan teliti
sebelum penggunaan dan simpan buku panduan ini untuk rujukan masa depan. Buku panduan
ini mengandungi maklumat penting bagi membantu anda memahami fungsi produk dan arahan
penggunaan agar anda dapat menikmati kehidupan bermotosikal yang selamat dan selesa.
Wakil atau pengedar SHOEI anda boleh menggantikan buku panduan anda jika buku ini hilang.
Kandungan dalam buku panduan ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
Ilustrasi dalam buku panduan ini mungkin berbeza daripada produk sebenar.
Hak cipta untuk manual ini milik SHOEI CO., LTD. Pengeluaran semula atau penyalinan buku
panduan ini tanpa kebenaran adalah dilarang sama sekali.
日 本 語 /Eng lis h
ไทย
/한 국어
B ah as a M e la y u
1 - 2 8
3 1 - 5 8
6 1 - 8 7
411

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the J-Cruise3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SHOEI J-Cruise3

  • Page 1 คุ ณ ได้ ร ั บ ทั ้ ง ความปลอดภั ย และความสบายในการขั บ ขี ่ ร ถจั ก รยานยนต์ ตั ว แทนจ� า หน่ า ยหรื อ ผู ้ จ ั ด จ� า หน่ า ย SHOEI ของคุ ณ...
  • Page 2 Removing and Installing 内装の取り外し方、 取り付け 方 Interior Parts D-ring for Helmet Holder ヘルメッ トホルダー用Dリング Important Notice about 内装の取り扱いに関するご注意 Handling Interior Parts J-Cruise3専用インターコムを When Installing the Dedicated Intercom for J-Cruise3 取り付けるときは Other Cautions その他のご注意 パーツリスト Parts List J-Cruise3オプシ ョンパーツ J-Cruise3 Optional Parts...
  • Page 3 ります。 The illustrations in this manual may differ from the マニュアル内で使用されている図は、実際の製品と actual product. は異なる場合があります。 The copyrights for this manual belong to SHOEI CO., マニュアルの著作権は株式会社 SHOEI に帰属します。 LTD. Reproduction or copying of this manual without 本書を無断で転載または複製することは、固く禁じ written permission is strictly prohibited.
  • Page 4 日 本 語 E n g l i s h 日 本 語 E n g l i s h 各部の名称 Parts Description ベンチレーションシステム Ventilation System CJ-2 シールド CJ-2 Shield/Visor アッパー エアインテーク QSV-2 Sun Visor QSV-2 サンバイザー Upper Air Intake サンバイザーホルダー...
  • Page 5 日 本 語 E n g l i s h 日 本 語 シールド Shiled/Visor CJ-2 シールド CJ-2 Shield/Visor CJ-2 シールドの取り外し方 シールドを全開の状態にします(図 1) 。 ご購入後はじめてお使いになる際は、シー Before using the shield/visor for the first time トリガーを下に引きながら、シールドを手前に持ち ルドから保護フィルムを剥がしてください。 after purchase, remove the protective film 上げフック(A)...
  • Page 6 日 本 語 日 本 語 フックレール Hook Rail CJ-2 シールドの調整方法 CJ-2 シールドの取り付け方 シールドを全開状態の位置に合わせ、フック(C) シールドまたはシー 反対側のシールドベースも同じように締め付け シールドが窓ゴムに をフックレールに差し込みます(図 4) 。 ルドベースを交換し ます。 密着するように調整 シールドの矢印付近を上からカチッとロックされる た際、シールドが窓 シールドを取り付けます。 まで押し ( 図 5)、 フック (A) ( B) をフックレールにしっ ゴムに接触していな 最後に、シールドのフックがフックレールに確 かりとはめ込みます(図 6) 。 い、または閉まらな...
  • Page 7 E n g l i s h 日 本 語 E n g l i s h Adjustment of the CJ-2 Shield/Visor WARNING 警告 If the shield/visor does Tighten the shield/visor base on the other side of Adjust until the shield/visor not securely contact the helmet in the same way.
  • Page 8 Use of the anti-fog sheet is also 用ください。取り扱い方法については、防曇シー effective in stopping fog. トの取扱説明書をご覧ください。 z Always use SHOEI’s genuine anti-fog sheet for z シールドは、保護フィルムをはがして使用してく the applicable shield/visor. For the procedure of Applying the Silicone Oil in the Hook Rails フックレールへのシリコンオイルの使用方法...
  • Page 9 • Removing sun visor (Refer to “Removing the QSV-2 Sun Visor.”) ンバイザーの突起部がサンバイザーホルダーの穴に確実にはまっている • Removing intercom base cover か確認してください。また、サンバイザーとサンバイザーホルダーの間 (Refer to “When Installing the Dedicated Intercom for J-Cruise3.”) • Adjusting anti-fog sheet に、隙間がないことを確認してください。 For the procedure of adjusting the anti-fog sheet, refer to its instruction manual.
  • Page 10 日 本 語 E n g l i s h 日 本 語 E n g l i s h 反射ステッカー Reflective Stickers QSV-2 サンバイザーの取り扱い Important Notice about に関するご注意 Handling the QSV-2 Sun Visor Only raise or lower the サンバイザーの上げ下げは、 手でサンバイザーを持って...
  • Page 11 CJ-2 シールドの防曇シートを交換する場 covers prior to riding. If necessary, use the following してご使用ください。内装を交換する場合は、下記 to remove the streaks and fog from the 合 は、SHOEI 純 正 品 の SHOEI DRYLENS table to order the proper interior parts to adjust the fit 表を参照のうえ、正しいサイズのものをお求めくだ helmet.
  • Page 12 前 日 本 語 日 本 語 チークパッドベース Front Cheek Pad Base 内装の取り外し方、取り付け方 イヤーパッドの取り外し イヤーパッドは、ヘルメット内への風の巻き込 内装の脱着は、下記の手順で行ってください。 みに起因する騒音を低減します。 内装の取り外し方 プレート部分に 4 カ所ある爪を、図 4 のように イヤーパッド チークパッドベースから引き抜き、イヤーパッ Ear Pad チークパッドの取り外し ホック ドを取り外します。反対側も、同じ要領で取り 後 チークパッドを、チークパッドベースから引き Snap 外します。 Rear はがすように 2 カ所のホックを外します (図 1) 。 センターパッドの取り外し...
  • Page 13 日 本 語 日 本 語 内装の取り付け方 チークパッドの取り付け チンストラップカバー (右) チンストラップカバー (左) チークパッドを取り付ける前に、2 カ所のホッ チンストラップカバーの取り付け Chinstrap Cover (R) Chinstrap Cover (R) クが図の位置にあることを確認してください チンストラップカバーは左右兼用です。取り付 (図 13) 。正しい位置でない場合、ホックがは 前 チンストラップ けは図 8 を参照し、チンストラップカバーをチ まらないことがあります。 Front Chinstrap ンストラップに通し、ホックを「カチッ」と音 取り付けるときは、チークパッドの左右を確認 がするまではめ込みます。 ホック してください。 Snap センターパッドの取り付け...
  • Page 14 内装の取り扱いに関するご注意 Important Notice about When installing or removing the intercom main unit, refer to the Handling Interior Parts instruction manual of the dedicated intercom for J-Cruise3 you use. z 内装の取り外し、取り付け作業は、各パーツを傷 Removing Intercom Base Cover 付けないように、ていねいに行ってください。 z When detaching or re-attaching the interior parts, プレートを脱着する際は、できるだけ脱着箇所付近...
  • Page 15 シールドやサンバイザーや内装を交換する際は、 固定穴 corroded. They should be removed promptly. battery space tab clicks into place (Drawing 2). 必ず純正部品を使用してください。 Hole z Be sure to use SHOEI genuine parts when replacing the shield/visor, sun visor, or inner parts. ツメ バッテリースペース用カバー Battery Space Cover...
  • Page 16 TYPE-Q Center Pad z TYPE-S チークパッド(左右セット) z TYPE-S Cheek Pads (left and right set) z NEOTEC 3 チンストラップカバー(左右セット) z J-Cruise3 Chinstrap Covers (left and right set) / z イヤーパッド C(左右セット) NEOTEC 3 Chinstrap Covers (left and right set) z インターコムベースベースカバー 2(左右セット)...
  • Page 17 เมั่ � อ่ ติ ด ตั � ง อ่ิ น เตอ่ร์ คำ อ่มัเฉพาะสำ า ห้รั บ J-Cruise3 전용 인터컴을 장착할 때는 J-Cruise3 ข้้ อ่ คำวรระวั ง อ่่ � น ๆ 기타 주의사항 รายชิ้่ � อ่ ชิ้ิ � น ส่ ว น 부품 목록 ชิ้ิ � น ส่ ว นเสริ มั J-Cruise3 J-Cruise3 옵션 부품...
  • Page 18 ภัาพีปิระกอบในค่ ่ มี ื อ ฉบั บ นี � อ าจแตกต่ า งไปิจากผ่ลั้ ต ภัั ณ ฑ์์ จ ร้ ง ลั้ ขั ส้ ทั้ ธิ้ � ส ำ า หรั บ ค่ ่ มี ื อ ฉบั บ นี � เ ปิ็ น ขัอง SHOEI CO., LTD. ห้ า มีทั้ำ า ซีำ า...
  • Page 19 ไท ย ไท ย 한 국 어 한 국 어 คำำ า อ่ธิิ บ ายชิ้ิ � น ส่ ว น ระบบระบายอ่าก่าศ 각부의 명칭 벤틸레이션 시스템 หน้ า กาก CJ-2 CJ-2 실드 ชิ้่ อ่ งลิมัเข้้ า ด้ า นบน แผ่่ น บั ง แดด QSV-2 QSV-2 선바이저...
  • Page 20 ไท ย ไท ย 한 국 어 หน้ า กาก ห้น้ า ก่าก่ CJ-2 ก่ารถอ่ดห้น้ า ก่าก่ CJ-2 실드 CJ-2 실드 เปิิ ด หน้ า กาก CJ-2 ให้ อ ย่่ ่ ใ นตำ า แหน่ ง เปิิ ด สุ ด (ร่ ปิ ภัาพีทั้ี � 1) ก่...
  • Page 21 ไท ย ไท ย ราวตะขัอ ก่ารติ ด ตั � ง ห้น้ า ก่าก่ CJ-2 ก่ารปรั บ ห้น้ า ก่าก่ CJ-2 훅 레일 ปิรั บ หน้ า กากไปิทั้ี � ต ำ า แหน่ ง เปิิ ด ออกจนสุ ด แลั้ ว ใส่ ต ะขัอ (C) ขัอง หากหน้...
  • Page 22 ไท ย 한 국 어 한 국 어 CJ-2 실드 조정 방법 คำำ า เต่ อ่ น 경고 실드 또는 실드 반대쪽 실드 베이스도 같은 방법으로 조입니다. 실드가 창고무에 อ่่ า นคำำ า แนะนำ า แลิะคำำ า เต่ อ่ นในคำ้ ่ มั ่ อ่ เจ้ า ข้อ่งอ่ย่ า งลิะเอ่้ ย ดก่่ อ่ น 베이스를...
  • Page 23 ปิระส้ ทั้ ธิ้ ภั าพีเชิ้่ น กั น 김서림방지 렌즈의 취급설명서를 확인해 주십시오. ใชิ้้ แ ผ่่ น กั น ฝ้้ า ขัองแทั้้ จ าก SHOEI สำ า หรั บ หน้ า กากทั้ี � เ หมีาะสมี z 실드는 보호 필름을 뗀 후 사용해 주십시오.
  • Page 24 ก้ า นปิรั บ ทั้ี � บ ั ง แดด (โปิรดด่ “เมีื � อ ทั้ำ า การต้ ด ตั � ง อ้ น เตอร์ ค อมีเฉพีาะสำ า หรั บ J-Cruise3”) ได้ ย่ ้ น เสี ย่ งดั ง คลั้ ก (ร่ ปิ ภัาพีทั้ี � 4) เครื...
  • Page 25 ไท ย ไท ย 한 국 어 한 국 어 ข้้ อ่ สั ง เก่ตสำ า คำั ญ เก่้ � ย วก่ั บ ก่ารใชิ้้ ง าน สติ ก่ เก่อ่ร์ ส ะท้ อ่ นแสง QSV-2 선바이저 취급에 관한 반사 스티커 แผ่่ น บั ง แดด QSV-2 주의사항...
  • Page 26 ตรวจสอบให้ มี ั � น ใจว่ า ได้ ต ้ ด แผ่่ น ชิ้ั � น กลัาง แผ่่ น รองแก้ มี 모두 장착해서 사용해 주십시오. 내피를 교체할 ซีื � อ SHOEI DRYLENS 105 หรื อ เลันส์ z CJ-2 실드의 김서림방지 렌즈를 교체할...
  • Page 27 ด้ า นหน้ า ไท ย ไท ย ฐานแผ่่ น รองแก้ มี 앞 볼패드 베이스 ก่ารถอ่ดแลิะก่ารติ ด ตั � ง ชิ้ิ � น ส่ ว นภัายใน การถ้อดแผ่่ น รองห่ แผ่่ น รองห่ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบมีาเพีื � อ ลัดเสี ย่ งรบกวนขัอง ใชิ้้...
  • Page 28 ไท ย ไท ย การต้ ด ตั � ง แผ่่ น รองแก้ มี ก่ารติ ด ตั � ง ชิ้ิ � น ส่ ว นภัายใน ฝ้าครอบสาย่รั ด คาง (ขัวา) ฝ้าครอบสาย่รั ด คาง (ขัวา) ก่ อ นทั้ำ า การต้ ด ตั � ง แผ่่ น รองแก้ มี ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า การต้...
  • Page 29 건조시켜 주십시오. 열에 매우 약하므로 햇빛에 베이스의 슬릿에 끼웁니다(그림1). จ ำ า หน ่ า ย่ขัองค ุ ณ หร ื อ ต ้ ด ต ่ อ SHOEI โดย่ตรงเพี ื � อ ทั้ ำ า การปิระเมี ้ น 노출시키거나 건조기 종류를 사용하지 마십시오.
  • Page 30 한 국 어 shoei.com)에서 확인해 주십시오. J-Cruise3 สำ า หรั บ ขั้ อ มี่ ลั เกี � ย่ วกั บ อ้ น เตอร์ ค อมีทั้ี � ไ ด้ ร ั บ การ 배터리 스페이스용 커버 분리 방법 z 인터컴을 사용하시기 전에 사용하시는 인터컴의...
  • Page 31 แผ่่ น รองแก้ มี TYPE-S (ชิุ้ ด ด้ า นซี้ า ย่แลัะด้ า นขัวา) z TYPE-S 볼패드 (좌우 세트) ฝ้าครอบสาย่รั ด คาง J-Cruise3 (ชิุ้ ด ด้ า นซี้ า ย่แลัะด้ า นขัวา) z J-Cruise3 턱끈 커버 (좌우 세트) แผ่่ น รองห่ C (ชิุ้ ด ด้ า นซี้ า ย่แลัะด้ า นขัวา) z 귀패드C (좌우...
  • Page 32 Visor Matahari QSV-2 Pelekat Pantulan Cahaya Kepingan Antikabus Menggantikan Bahagian Dalam Menanggalkan dan Memasang Bahagian Dalam Gelung D untuk Pemegang Topi Keledar Notis Penting tentang Pengendalian Bahagian Dalam Apabila Memasang Interkom Khusus untuk J-Cruise3 Peringatan Lain Senarai Bahagian Bahagian Pilihan J-Cruise3...
  • Page 33 Kandungan dalam buku panduan ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. Ilustrasi dalam buku panduan ini mungkin berbeza daripada produk sebenar. Hak cipta untuk buku panduan ini milik SHOEI CO., LTD. Pengeluaran semula atau penyalinan buku panduan ini tanpa kebenaran adalah dilarang sama sekali.
  • Page 34 Bahasa Melayu Bahasa Melayu Perihalan Bahagian Sistem Pengudaraan Pelindung CJ-2 Visor Matahari QSV-2 Ambilan Udara Atas Pemegang Visor Matahari Ambilan Udara Atas Buka Kelompang Pelapik Penyerap Impak Saluran Keluar Udara di Bahagian Atas Tapak Pelindung Tuil Visor Matahari 10. Penutup Ruang Bateri 11.
  • Page 35 Bahasa Melayu Bahasa Melayu Pelindung Pelindung CJ-2 Menanggalkan Pelindung CJ-2 Buka pelindung CJ-2 kepada kedudukan terbuka Sebelum menggunakan pelindung buat pertama kali selepas pembelian, tanggalkan lapisan pelindung sepenuhnya (Lukisan 1). dari pelindung. Semasa menarik picu ke bawah, pegang pelindung tersebut ke arah anda untuk menanggalkan cangkuk Apabila pelindung CJ-2 diturunkan sepenuhnya, bahagian ini akan menyangkut pada penahan dan terkunci.
  • Page 36 Bahasa Melayu Bahasa Melayu Rel Cangkuk Memasang Pelindung CJ-2 Pelarasan Pelindung CJ-2 Laraskan pelindung kepada kedudukan terbuka Jika pelindung tidak Ketatkan tapak pelindung pada bahagian sisi lain Laraskan hingga pelindung sepenuhnya dan masukkan cangkuk pelindung (C) menyentuh trim getah topi keledar dengan cara yang sama. menyentuh trim getah.
  • Page 37 Jangan menggunakan pelindung yang berwarna atau bercermin bersama-sama visor matahari dalaman topi z Sentiasa gunakan kepingan antikabus SHOEI yang asli untuk pelindung yang berkenaan. Untuk prosedur keledar, cermin mata hitam atau sebarang produk lain yang mengurangkan kepancaran cahaya. Tindakan ini pengendalian kepingan antikabus, sila rujuk buku panduan arahan.
  • Page 38 QSV-2.”) • Menanggalkan penutup tapak interkom Sapukan Minyak Silikon pada Trim Getah (Rujuk “Apabila Memasang Interkom Khusus untuk J-Cruise3.”) Alat Servis Untuk mengekalkan lekatan antara pelindung dan trim getah, sapukan sedikit minyak silikon yang dibekalkan • Melaraskan kepingan antikabus di sepanjang garis putus-putus.
  • Page 39 Bahasa Melayu Bahasa Melayu Memasang Visor Matahari QSV-2 Notis Penting tentang Pengendalian Visor Matahari QSV-2 Luncurkan tuil visor matahari ke atas dan turunkan pemegang visor Naikkan atau turunkan visor matahari dengan hanya menggunakan tuil. Jangan sesekali menaikkan matahari (Lukisan 3). atau menurunkan visor matahari dengan tangan anda.
  • Page 40 Dalam hal ini, buka pelindung untuk mengalirkan udara di dalam topi keledar bagi menghilangkan jalur dan kabus dari topi keledar. z Beli SHOEI DRYLENS 105 atau kanta PINLOCK EVO DKS105 untuk pelindung CJ-2 bagi menggantikan ®...
  • Page 41 Bahasa Melayu Bahasa Melayu Hadapan Menggantikan Bahagian Dalam Menanggalkan dan Memasang Bahagian Dalam Guna prosedur berikut untuk menanggalkan atau memasang bahagian dalam. Lapik Tengah Klip Menanggalkan Bahagian Dalam Belakang Menanggalkan Lapik Pipi Longgarkan tiga klip untuk menanggalkan lapik Lapik Pipi (Kn) Lapik Pipi (Kr) pipi dari tapak lapik pipi (Lukisan 1).
  • Page 42 Bahasa Melayu Bahasa Melayu Tapak Lapik Pipi Memasang Bahagian Dalam Menanggalkan Pad Telinga Penutup Pengikat Dagu (Kn) Penutup Pengikat Dagu (Kn) Pad telinga direka khas untuk mengurangkan Memasang Penutup Pengikat Dagu hingar udara. Penutup pengikat dagu boleh digunakan di Longgarkan empat cangkuk pada plat dari tapak kedua-dua belah kiri dan kanan.
  • Page 43 Jika pelapik penyerap impak terdedah kepada haba yang tinggi, hubungi pengedar atau SHOEI secara terus untuk mendapatkan penilaian keselamatan. Untuk mengelakkan kerosakan, jangan menggunakan mana-mana bahan pencuci berikut: air panas melebihi 40 ºC;...
  • Page 44 Khusus untuk J-Cruise3 Untuk menanggalkan penutup ruang bateri, tarik penutup ke arah hadapan sambil menolak tab ruang bateri ke Apabila memasang interkom khusus untuk J-Cruise3, arah anak panah. Selepas menanggalkan penutup ruang anda perlu menanggalkan penutup tapak interkom dari bateri, anda akan menemui penapis dalam ruang bateri.
  • Page 45 Apabila menggunakan tapak interkom dan ruang bateri, pastikan anda memasang interkom khusus untuk z SHOEI DRYLENS 105/Kanta PINLOCK ® EVO DKS105 J-Cruise3. Untuk mendapatkan maklumat tentang interkom yang disyorkan, sila layari laman web rasmi SHOEI z Ambilan Udara Atas J-Cruise3 (www.shoei.com). z Saluran Keluar Udara di Bahagian Atas J-Cruise3 z Baca langkah-langkah keselamatan interkom yang anda gunakan dengan teliti sebelum menggunakannya.