Download Print this page
Snap-On PVX Series Original Instructions Manual
Snap-On PVX Series Original Instructions Manual

Snap-On PVX Series Original Instructions Manual

Rivet shavers

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
EN
NL
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN
IT
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
ES
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
JA
原文説明書の翻訳
ZPVXCE Rev. B
SNAP-ON
PVX RIVET
SHAVERS
1
(1/17)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PVX Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Snap-On PVX Series

  • Page 1 SNAP-ON PVX RIVET SHAVERS ORIGINAL INSTRUCTIONS VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 原文説明書の翻訳 ZPVXCE Rev. B (1/17)
  • Page 2: Safety Messages

    See the tool’s information sheet for the vibration level. Snap-on Tools Company provides safety messages to Prolonged exposure to vibration can cause injury. cover reasonable situations that may be encountered when operating, servicing or repairing air tools.
  • Page 3: Air Supply

    Whipping air hoses can cause injury. or specified by Snap-on can perform unpredictably. • Use only accessories provided or specified by Snap-on. Air hoses that are not oil resistant or are not rated for Tools that perform unpredictably can cause injury.
  • Page 4: Maintenance

    Air Drill Safety Messages and run the tool for 10-20 seconds to distribute oil through the tool. Lubricate the gears through the grease fitting with Snap-on YA190DIS grease after 20 hours of operation. Using damaged and incorrect cutters can cause flying Maintenance particles.
  • Page 5: Specifications

    The preferred method of lubricating the air drill motor is to use an airline lubricator such as the Snap-on AHR428 Lubricator. It should be filled with Snap-on IM6 Air Motor Oil or a good grade of SAE 10W oil.
  • Page 6 SOUND AND VIBRATION READINGS Catalog No. *Sound Pressure *Sound Power *Vibration (dBA) (dBA) m/s^ 84.0 95.6 Less than 2.5 *per ISO 15744 *per ISO 15744 *per ISO 20643 and ISO 28927-3 ZPVXCE Rev. B (01/17)
  • Page 7 Veiligheidsberichten verschijnselen optreden van ongevoeligheid, tinteling, pijn of bleek worden, houd dan direct op met Snap-on Tools Company voorziet veiligheidsberichten werken met dit gereedschap en raadpleeg uw arts. Zie waarin redelijke situaties worden behandeld die men kan specificaties voor meer informatie over het ervaren tijdens gebruik, onderhoud of reparatie van trillingsniveau.
  • Page 8: Beoogd Gebruik

    • Zorg steeds dat de boor goed geölied en in goede Verkeerd gebruikt gereedschap kan letsel conditie is. Gebruik alleen Snap-on IM6 Air Motor Oil. veroorzaken. Zie specificaties over het gebruik van andere oliën en vetten.
  • Page 9 2 druppels per minuut worden diepte-instelling tijdens het werk per ongeluk wordt geleverd. Snap-on IM6 Air Motor Oil luchtmotorolie is gewijzigd). aanbevolen. Slijpen Of Frezen Van Nagels Als de luchtleiding niet wordt gesmeerd, is het aanbevolen om het gereedschap dagelijks vóór gebruik...
  • Page 10 Filter • Blijf drukken totdat de nagel gelijk is gesneden met het oppervlak. Indien de snijdiepte juist is aangepast, zal De Snap-on AHR424 filter, of gelijksoortige filter, moet de snijhandeling automatisch stoppen. worden gebruikt om schone lucht voor het • Schakel het werktuig uit en verwijder het van het persluchtwerktuig te garanderen.
  • Page 11 Snap-on Tools Company kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de verklaarde waarden in plaats van de...
  • Page 12 • Porter un protecteur anti-bruit lorsque le niveau de Messages de sécurité bruit dépasse 85dBA. Le port d’un protecteur anti-bruit Snap-on Tools Company fournit des messages de est recommandé même lorsque le niveau est inférieur sécurité qui couvrent les situations que l’utilisateur peut à...
  • Page 13 Tout personnel non autorisé ou non formé est maintenir en bon état de fonctionnement. Utiliser susceptible d’utiliser ces outils de manière non seulement l’huile de moteur pneumatique Snap-on conforme lorsque ces derniers sont sans IM6 Air Motor Oil. Consulter la fiche technique de surveillance.
  • Page 14 à deux gouttes par minute. Fonctionnement Utilisez de l’huile pour moteur pneumatique Snap-on IM6 Air Motor Oil. En l’absence de lubrificateur, il est conseillé de lubrifier Cet outil est muni d’une gâchette progressive. Une l’outil quotidiennement avant son utilisation pour...
  • Page 15 Filtre • Ne pas utiliser d’accessoires de coupe ébréchés, fendus, ou endommagés. Le filtre Snap-on AHR424, ou équivalent, doit être utilisé • Utiliser des accessoires de coupe conçus pour une pour assurer une alimentation en air propre à l’entrée de vitesse de rotation nominale supérieure ou égale à...
  • Page 16 Snap-on AHR428. Celui-ci doit être rempli avec de l’huile pour moteurs Snap-on IM6 ou une huile SAE 10W de bonne qualité. Si un lubrificateur de conduite d’air n’est pas utilisé, lubrifier le moteur en injectant environ 3,75 ml (1/8ème...
  • Page 17 NIVEAUX ACOUSTIQUES ET VIBRATOIRES Pression acoustique *Puissance acous- *Vibration Catalog No tique (dBA) m/s^ (dBA) 84,0 95,6 Moins de 2,5 *selon la norme *selon la norme *selon la norme ISO 15744 ISO 15744 ISO 20643 et ISO 28927-3 ZPVXCE Rev. B (01/17)
  • Page 18 • Wenn der Lärmpegel 85dBA überschreitet, muß Sicherheitshinweise Gehörschutz getragen werden. Wir empfehlen, Ohrenschutz auch bei einem Lärmpegel von weniger Snap-on Tools Company bietet Sicherheitshinweise, die als 85dBA zu tragen. Mehr Informationen bzgl. des für sicherheitsrelevante Situationen bei Betrieb, Wartung Lärmpegels finden Sie auf dem Informationsdatenblatt oder Reparatur von Druckluftwerkzeugen gelten.
  • Page 19 Verletzungen führen. Sicherheitshinweise Für Unsachgemäß reparierte Werkzeuge verhalten sich unvorhersehbar. Das Nietfräser • Lassen Sie Werkzeuge in einem autorisierten Snap-on Service Center reparieren. Unvorhersehbar reagierende Werkzeuge können zu Verletzungen führen. Bei Anwendung übermäßiger Gewalt ist das Werkzeuge, die am Luftanschluß angeschlossen Werkzeug nur schwer zu kontrollieren.
  • Page 20: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Snap-on geliefert oder spezifiziert wurde, kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen führen. • Verwenden Sie ausschließlich von Snap-on geliefertes oder empfohlenes Zubehör. Unvorhersehbar reagierende Werkzeuge können zu Verletzungen führen. Wenn Sie ein Werkzeug entsorgen, entsorgen Sie es so, daß...
  • Page 21 Es ist Zubehör lieferbar, das luftdichte Verbindungen gewährleistet. Für diese Druckluftbohrer wird die • Das Mundstück über das Niet plazieren. Der Stabilisator hilft bei der Beibehaltung der richtigen Schnellkupplung Snap-on AHC21 und der Adapter Ausrichtung auf das Niet. AHC21M empfohlen. Kompressor •...
  • Page 22 Die empfohlene Methode zur Schmierung des Motors der Bohrmaschine ist der Einsatz eines Ölers wie der Snap-on AHR428. Der Öler muss mit dem Druckluft- Motoröl Snap-on IM6 oder einem Öl der Qualität SAE 10W aufgefüllt werden. Sollte kein Öler verwendet werden, schmieren Sie den Druckluftmotor, indem Sie ca.
  • Page 23 SCHALL- UND VIBRATIONSWERTE Katalog *Schalldruck *Schallstärke *Vibration (dBA) (dBA) m/s^ 80,4 95,6 Weniger als 2,5 *per ISO 15744 *per ISO 15744 *per ISO 20643 ISO 28927-3 ZPVXCE Rev. B (01/17)
  • Page 24 • La vibrazione eccessiva può provocare lesioni. In caso Messaggi cautelari di intorpidimento, formicolio, dolore o impallidimento della cute, interrompere l’utilizzo dell’utensile e Snap-on Tools Company fornisce messaggi cautelari consultare un medico. Consultare il foglio informativo per situazioni che possono potenzialmente verificarsi dell’utensile per il livello di vibrazione.
  • Page 25 L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non anomalo. forniti o specificati da Snap-on può portare a risultati • Non superare la pressione massima dell’aria di 6,2 imprevedibili. bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni •...
  • Page 26: Manutenzione

    A quel punto, linea dell’aria, impostato su 2 gocce al minuto. Si rilasciare il meccanismo di blocco per attivare raccomanda l’olio per motori ad aria Snap-on Motor Oil l’impostazione della profondità di taglio desiderata. IM6. Il meccanismo di blocco è dotato di una molla che ISe non si usa una lubrificazione della linea dell’aria, si...
  • Page 27 Deve essere riempito di un olio per motore pneumatico Il contatto accidentale con il bordo affilato della IM6 Snap-on oppure un olio SAE 10W di buona qualità. troncatrice può provocare infortuni. Se non si utilizza un lubrificatore della linea dell’aria,...
  • Page 28 Noi, alla Snap-on Tools Company, decliniamo ogni responsabilità per le conseguenze derivanti dall’ uso dei valori dichiarati al posto di quelli corrispondenti all’...
  • Page 29 • La vibración excesiva puede producir lesiones. Si siente un cosquilleo o dolor en el piel, o si la piel se Snap-on Tools Company facilita mensajes de seguridad está entumecida o blanca, deje de utilizar la que cubren todas las situaciones razonables que pueden herramienta y póngase en contacto con un médico.
  • Page 30 Utilice solamente • Mantenga el área de trabajo bien iluminada. aceite para motores neumáticos de Snap-on IM6 Air Las áreas de trabajo mal iluminadas pueden ser Motor Oil. Ver la hoja de información de la causante de lesiones.
  • Page 31: Mantenimiento

    Se recomienda el aceite para motores Uso General neumáticos Snap-on IM6 Air Motor Oil. Si no se usa lubricación en la línea de aire, se recomienda que todos los días se aplique aceite a la Esta herramienta está...
  • Page 32 El mejor método para lubricar el motor del taladro de aire es utilizar un lubricante de línea de aire, como el lubricante Snap-on AHR428. Debe llenarse con aceite de motor de aire Snap-on IM6 o un aceite SAE 10W de buena clasificación. ZPVXCE Rev. B...
  • Page 33 Nosotros, Snap-on Tools Company, no asumimos ninguna responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados, en lugar de valores que reflejen la exposición real en base a una...
  • Page 34 このツールの設置、 操作、 補修、 修理を行う前に、 ここに記載されている指示をお読みください。 本 書は、 いつでも参照できる場所に保管してくださ パワーツールは振動します。 い。 • 振動や反復運動にさらされるような姿勢や、 快 安全に関するお知らせ 適でない姿勢で長時間使用しないでください。 不快、 しびれ、 痛みを感じたら、 ツールの使用を Tools Companyは、 妥当な状況での Snap-on 停止してください。 使用を再開する前に、 医師の エアツールの操作、 補修、 修理を行う場合に発生 診察を受けることをお勧めします。 する安全情報を提供します。 手順や使用するツ 長期間の振動や反復運動、 快適でないポジション ール、 材質に関して熟知し、 手順、 ツール、 材質 は、 怪我を招くおそれがあります。 が自分自身および作業場にいるその他の人物、 あ るいはツール自体の安全を脅かさないよう安全を...
  • Page 35 をON位置に固定しないでください。 停止することができないツールは、 負傷の原因に なる可能性があります。 作業場での危険にはご注意ください。 • 作業場は清潔に保ち、 明るい照明を使用してく ださい。 手入れおよび潤滑状態の悪いツールは、 突然故 作業場の危険は、 怪我を招くおそれがあります。 障する可能性があります。 • ツールは潤滑油を適切に注油し、 常に手入れし ておいてください。 Snap-on YA190DISグリー 子供は作業場所に興味を持ちます。 スのみ使用してください。 使用できる他のグリー • 子供を近付けないようにしてください。 訪問者は スおよびオイルについては、 ツールの情報シー ト 全員、 作業場所から安全な距離を確保する必要 をご覧ください。 ホースの末端部を床に落とさな があり ます。 いでください。 ホース末端部にほこ りが付着し 作業場所の中にいる子供は、 負傷する可能性が て、 ツールの中にほこ りが入ってしまいます。 さら...
  • Page 36 るために、 毎日使用前にツールに油を差すことを • ノーズピースをリベッ トの上に合わせます。 スタ ビライザーは、 リベッ トとの正しい位置合わせを お勧めします。 2~4滴のエアモーターオイルを差 維持するために役立ちます。 して、 ツールを10~20秒回転させて、 ツール全体 にオイルを行き渡らせます。 20時間作動させたあ • ツールを起動します。 • カッターがリベッ トと接触するまでツールを押し と、 ギヤをSnap-on YA190DISでグリースフィ ッテ 下げます。 ィ ングを通して潤滑します。 メンテナンス: • リベッ トが表面と同じ高さになるまで押し続けま す。 切断深さを正しく調節している場合は、 切断 水、 ほこ りおよびその他のエアラインへの混入物 動作は自動的に停止します。 は、 錆びおよび固着の原因になる可能性がありま • ツールを止めて、 表面から外します。...
  • Page 37 下さい。 √ 空気の遮断や性能の低下を招く おそれがある • ツールの掃除や修理を行う前に、 ツールからカッ ため、 粘度の高い油を使用しないでください。 ターを取り外して下さい。 エア ドリルのモーターを潤滑する際には、 Snap- カッターの鋭い刃先に接触すると、 けがをする恐 on AHR428注油器などの空気ライン注油器を使 れがあります。 用することをお勧めします。 また、 Snap-on IM6 ある特定の素材にドリルで穴を開ける場合、 カ ッタ エアモーター オイルまたはSAE 10Wグレードの ーが固着したり、 引っかかったりすることがありま オイルを使用してください。 す。 空気ライン注油器を使用しない場合は、 毎日使用 • カッターが引っかかって動かなくなったときは、 する前に、 3.75 ml (1/8 オンス) のIM6エアモータ...
  • Page 38 仕様 Catalog No. *音圧レベル *音響パワーレベル *振動レベル (dBA) (dBA) m/s2 84.0 95.6 未満 2.5 *ISO規格15744に *ISO規格15744に *ISO規格20643によるテ よるテス ト) よるテス ト) ス ト) ISO規格28927-3による テス ト) ZPVXCE Rev. B (01/17)
  • Page 39 PARTS LIST FOR PVX SERIES PISTOL RIVET SHAVERS SERIAL “A” Fig. Part Fig. Part Description Description 2925-5 Cutter Skirt (5/16") 41338 Wave Washer 2925-6 Cutter Skirt (3/8") 10253 Ball Bearing 2925-7 Cutter Skirt (7/16") 74054 Washer 2925-8 Cutter Skirt (1/2") 74055 Screw 2925-9 Cutter Skirt (9/16")
  • Page 40 ® Snap-on Incorporated Snap-on Incorporated VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARATION OF CONFORMITY Fabrikant: Manufacturer: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, VS Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A. Product: Rechte nagelslijpmachine...
  • Page 41 ®  ist eine eingetragene Marke von Snap-on Incorporated Snap-on Incorporated DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Fabricant : Hersteller: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, É.-U. Kenosha, WI 53141-1410, USA Produit : Raboteuse de rivet Produkt: Nietfräser...
  • Page 42 ® Snap-on Incorporated Snap-on Incorporated DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabbricante: Fabricante: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, Stati Uniti Kenosha, WI 53141-1410, EE.UU. Prodotto: Rasoio per chiodi estese...
  • Page 43 NOTES: ZPVXCE Rev. B (01/17)
  • Page 44 The warranty for Snap-on Air Tools is listed ABOVE from the date of the original purchase. Repair or replacement shall be at the election and expense of Snap-on. Except where unreasonable, the product must be returned to Snap-on or a Snap-on dealer for warranty service.