Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Solid Single (370)
Assembly Manual / Betriebs- und Montageanleitung
Montage handleding
English / Deutsch / Nederlands
SLS-IM0089-0EN-DE-NL
EN - Read this manual thoroughly and store in a safe place.
DE - Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren.
ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD.
ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY
NL - Lees de handleiding aandachtig door en bewaar op een veilig plaats.
(Not subject for revision change)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Solid Single 370 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elements Solid Single 370

  • Page 1 Solid Single (370) Assembly Manual / Betriebs- und Montageanleitung Montage handleding English / Deutsch / Nederlands SLS-IM0089-0EN-DE-NL EN - Read this manual thoroughly and store in a safe place. DE - Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY NL - Lees de handleiding aandachtig door en bewaar op een veilig plaats.
  • Page 2: Table Of Contents

    Content GENERAL ..................................3 Importance of the assembly/operating manual ......................3 Intended use ..................................3 Improper use ..................................3 Danger ....................................3 Checking the content box ..............................4 SAFETY INFORMATION ..............................5 Symbols/warnings ................................. 5 Maximum weight allowed on table ..........................5 Organizational measures ..............................
  • Page 3: General

    1 General 1.1 Importance of the assembly/Operating Manual The guideline for safe use and trouble-free operation of this table is knowledge of basic safety information and regulations. This assembly/operating manual contains the most important information needed for assembling and operating the table safely. This assembly/operating manual, in particular the safety information contained herein, must be observed by any person building the table and working on the finished surface.
  • Page 4: Checking The Content Box

    1.5 Checking the content box Tools Disponse of the packaging material in an environmentally friendly manner. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 5: Safety Information

    2 Safety Information Symbols/Warnings The assembly/operating manual uses the following terms and signs to indicate dangers: This symbol indicates an immediate threatening situation for any person’s life or health. Failure to adhere to such information may have serious consequences for health, or could even result in life-threatening injury or death.
  • Page 6: Organizational Measures

    2.3 Organizational measures The table can best be assembled by two people. Turning the table, is a task in particular which requires two people! 2.4 Informal safety measures Keep the assembly/operating manual in the place where the workstation frame is used at all −...
  • Page 7: Specific Dangers

    2.8 Specific danger When adjusting the height of the frame there is danger of injury. Make sure that there is no-one − else in the immediate surroundings of the frame. When assembling the workstation frame, make sure there is ample space to avoid collisions −...
  • Page 8: Assembly

    3 Assembly 3.1 Checking the items supplied Carefully open the cardboard packaging. − In doing so, do not use any long knife blades. They may damage the components inside. − Check the parts supplied in section 1.5. − Do not attempt to assemble the table if there is any damage or if there are any incorrect −...
  • Page 9: Connect The Motor Cable

    3.4.2 Connect the motor cable  Make sure the plug is firmly inserted into the plug socket.  Do not pull the connectors further out of the cabletop ® ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 10: Mounting The Column On Cabletop

    3.4.3 Mounting the column on cabletop ® 8x max. 13Nm ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 11: Mounting The Foot

    3.4.4 Mounting the foot 4x max. 14Nm 2x max. 14Nm Optional: Casters ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 12: Mounting The Foot On Column

    3.4.5 Mounting the foot on column 4x max. 13Nm ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 13: Connecting The Electrical Components

    3.4.6 Connecting the electrical components  Keep in mind that the table which you are assembling is height adjustable. The cables of the electrical components must be able to freely follow the movement of the table.  Initial start on next page. In order to maintain the elasticity of the spiral cord over long time, it is recommended ...
  • Page 14 3.4.7 Table test Please make sure that the table can move freely and correct at all times. In case you need to disconnect cables from the electrical components always be sure to disconnect power first. In case the height adjustment is not operating normally stop using the table immedi- ately and disconnect the power.
  • Page 15: Clearance Around The Table

    3.4.8 Clearance around the table 25 mm 25 mm 25 mm Allow a minimum clearance of 25 mm from the edge of a cabletop to a wall or ® moving parts. When changing the tabletop position (especially without using pinch protection), there is a risk of pinching.
  • Page 16: Correct Position Of Seat

    4 Correct position of seat Correct sitting posture Sitting incorrectly can lead to injuries at joints, bowstrings and muscles. In order to prevent this it is necessary to adjust your office chair and desk. Apart from the following advise you should always prevent an uncomfortable sitting posture. If you feel that the following advices leads you to an uncomfortable sitting posture simply adapt your needs.
  • Page 17: Technical Specifications

    5 Technical specification Assembly Manual version SLS-IM0089-0EN-DE-NL Year of construction 2021 Production country Malaysia System 1-step Material Steel, Aluminium and Plastic Stroke (max.) 49 mm (19.3”) Frame load (max.) 60 kg Frame weight 24.5 ± kg Speed frame load ± 39 mm/s Input power SMART-e-2-actiforce-EU 220-240Vac, 50-60Hz, 2.5A...
  • Page 18 5 Technical specification (* General Tolerance = ± 1 cm) Minimum Frame Height 69cm (27.2“) Maximum Frame Height 118cm (46.5“) Maximum Stroke 49cm (19.3“) Table Top Width 80 cm (31.5”) Table Top Depth 67 cm (26.4“) Foot Depth 75cm (29.5“) Minimum Load 60 kg ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN.
  • Page 19: Operation And Indicators

    6 Operation and Indicators Observe the provisions of Section 2, Safety Information, on page 5—7, in particular: Do not leave children unsupervised with the table. Children may be unaware of the dangers pre- sented by the table. They would be in serious danger of injuring themselves, possibly even with fatal consequences.
  • Page 20: Troubleshooting

    8 Troubleshooting Problem Possible cause Solution Height adjustment does not Cables or connectors defective. Check cables work. damages and if necessary replace them. Power order? Height adjustment does not If cables and connectors have Replace up-down switch. work, been checked a possible cause could be a defective up-down switch.
  • Page 21 Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINES ................................. 22 Stellenwert der Betriebs- und Montageanleitung....................... 22 Sachgemäße Verwendung .............................. 22 Sachwidrige Verwendung ..............................22 Gefahren ....................................22 Überprüfen des Lieferumfangs ............................23 SICHERHEITSHINWEISE ..............................24 Symbol- und Hinweiserklärungen ............................ 24 Zulässiges Gesamtgewicht ............................... 24 Organisatorische Maßnahmen............................25 Empfohlene Sicherheitsmaßnahmen ..........................
  • Page 22: Allgemeines

    1 Allgemeines 1.1 Bedeutsamkeit der Betriebs- und Montageanleitung Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieses Tischgestells ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und der Vorschriften. Diese Betriebs– und Montageanleitung enthält die wichtigsten Hinweise, um das Tischgestell sicherhe- itsgerecht zu montieren und zu bedienen.
  • Page 23: Überprüfen Des Lieferumfangs

    1.5 Überprüfen des Lieferumfangs Werkzeug Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltgerecht. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise Symbol- und Hinweiserklärungen In der Betriebs- und Montageanleitung werden folgende Hinweise und Symbole für Gefährdungen verwendet: Dieses Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Ge- sundheit von Personen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesund- heitsschädliche Auswirkungen zum Beispiel lebensgefährliche Verletzungen bis hin zur Todesfolge haben.
  • Page 25: Organisatorische Maßnahmen

    2.3 Organisatorische Maßnahmen Montieren Sie das Tischgestell am besten mit zwei Personen. Speziell das Umdrehen des Gestells mit montierter Tischplatte muss mit zwei Personen erfolgen. 2.4 Empfohlene Sicherheitsmaßnahmen Bewahren Sie die Betriebs- und Montageanleitung ständig in der Nähe des Einsatzortes des −...
  • Page 26: Besondere Gefahrenstellen

    2.8 Besondere Gefahrenstellen Achten Sie bei der Verstellung des Tischgestells darauf, dass sich keine Personen in der Nähe − des Tischgestells aufhalten. Es besteht Verletzungsgefahr. Achten Sie bei der Aufstellung des Tischgestells auf vollständige Kollisionsfreiheit (z. B. − Dachschräge, bauliche Gegebenheiten, Rollcontainer, Papierkorb, usw.) in allen möglichen Verstellpositionen.
  • Page 27: Montage

    3 Montage 3.1 Überprüfen des Lieferumfangs Öffnen Sie den Karton vorsichtig. − Verwenden Sie hierzu keine langen Messerklingen. Dabei können Teile im Inneren beschädigt − werden. Überprüfen Sie, ob alle in Kapitel 1.5 angegebenen Teile vorhanden sind. − Versuchen Sie nicht, das gelieferte Tischgestell zu montieren, wenn Sie Beschädigungen oder −...
  • Page 28: Anschließen Des Motorkabels

    3.4.2 Anschließen des Motorkabels  Vergewissern Sie sich, dass der Stecker fest in der Buchse eingesteckt ist.  Ziehen Sie die Stecker nicht weiter aus der Tischplatte heraus. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 29: Montage Der Hubsäule An Die Tischplatte

    3.4.3 Montage der Hubsäule an die Tischplatte 8x max. 13Nm ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 30: Montage Der Kufe

    3.4.4 Montage der Kufe 4x max. 14Nm 2x max. 14Nm Optional: Rollen ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 31: Montage Der Kufe An Die Hubsäule

    3.4.5 Montage der Kufe an die Hubsäule 4x max. 13Nm ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 32: Anschließen Der Elektrischen Komponenten

    3.4.6 Anschließen der elektrischen Komponenten Bedenken Sie unbedingt, dass ihr Tischgestell höhenverstellbar ist. Die Kabel der el-  ektrischen Komponenten dürfen während der Höhenverstellung nicht eingeschränkt sein und müssen der maximalen Verstellhöhe folgen können.  Erstinbetriebnahme siehe nächste Seite. Um die Elastizität des Spiralkabels über lange Zeit zu erhalten, wird empfohlen den ...
  • Page 33: Testlauf

    3.4.7 Testlauf Vergewissem Sie sich vor jeder Nutzung, dass weder Objekte, noch Personen oder Tiere der Höhenverstellung im Weg sind. Müssen die Kabel vom Motor bzw. vom Bedienteil getrennt werden, so ist vorher stets das Netzteil vom Strom zu trennen. Sollte das Gestell zu irgendeinem Zeitpunkt nicht mehr ordnungsgemäß...
  • Page 34: Freiraum Um Die Tischplatten

    3.4.8 Freiraum der Tischplatte 25 mm 25 mm 25 mm Lassen Sie einen Mindesabstand von 25mm von der Kante der Tischplatte zur Wand oder anderen beweglichen Gegenständen in der Umgebung. Beim Verändern der Tischplattenposition kann es in Ausnahmefällen trotz Sicherheits- einrichtung zu einer Quetschgefahr kommen.
  • Page 35: Richtige Sitzhaltung

    4 Richtige Sitzhaltung Richtige Sitzhaltung Falsches Sitzen kann zu Gelenk- und Sehnenschäden sowie Muskelschmerzen führen. Um dies zu vermeiden, müssen der Bürostuhl und der Schreibtisch richtig eingestellt werden. Zusätzlich zu den folgenden Empfehlungen sollten Sie unbequeme Sitzhaltungen stets vermeiden. Wenn Sie das Gefühl haben, dass die folgenden Empfehlungen bei Ihnen zu einer unangenehmen Sitzhaltung führen, passen Sie diese einfach an Ihre Bedürfnisse an.
  • Page 36: Technische Daten

    5 Technische Daten Anleitungsversion SLS-IM0089-0EN-DE-NL Baujahr 2021 Ursprungsland Malaysia System 1-stufig Material Stahl, Aluminium und Kunststoff Max. Hub 490mm (19.3”) Max. Traglast 60 kg Eigengewicht ± 24.5 kg Geschwindigkeit mit Last ± 39 mm/s Eingangsspannung SMART-e-2-actiforce-EU I. 220-240Vac, 50-60Hz, 2.5A II.
  • Page 37 5 Technische Daten (* Allg. Toleranz = ± 1 cm) Min. Gestellhöhe 69cm (27.2“) Max. Gestellhöhe 118cm (46.5“) 49cm (19.3“) Tischplattenbreite 80 cm (31.5”) Tischplattentiefe 67 cm (26.4“) Kufenlänge 75cm (29.5“) Max. zulässige Last 60 kg ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 38: Betriebshinweise

    6 Betriebshinweise Beachten Sie die Bestimmungen im Abschnitt 2 Sicheheitshinweise auf Seite 25-27, insbesondere: Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Tischgestell. Kinder können die von diesem Tischgestell ausgehenden Gefahren nicht einschätzen. Kinder können sich erheblich verletzen, bis hin zur Todesfolge. Weitere Vorkehrungen als Schutzmaßnahme gegen die Benutzung durch Kinder sind nicht erforderlich.
  • Page 39: Fehlerbehebung

    8 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Gestell bewegt sich nicht. Kabel oder Anschlüsse schadhaft. Alle Anschlüsse überprüfen. Stromzufuhr einwandfrei? Gestell bewegt sich nicht. Wenn die Anschlüsse kontrolliert Ersetzen Sie den Auf-/Ab- wurden, kann Bedienteil Schalter. schadhaft sein. Gestell bewegt sich nicht. Fehler im Netzteil.
  • Page 40 Inhoud ALGEMEEN ..................................41 Het belang van de montage- en bedieningshandleiding ..................41 Beoogd gebruik ................................... 41 Onjuist gebruik..................................41 Gevaar ....................................41 Inhoud van de verpakking controleren ........................42 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............................... 43 Symbolen/waarschuwingen ............................43 Maximaal toegestane gewicht op het bureau ......................43 Organisatorische maatregeln ............................
  • Page 41: Algemeen

    1 Algemeen 1.1 Het belang van de montage- en bedieningshandleiding Kennis van de fundamentele veiligheidsinstructies en -voorschriften is een basisvoorwaarde voor een veilig gebruik en een storingsvrije werking van dit bureau. Deze montage- en bedieningshand-leiding bevat de belangrijkste informatie voor een veilige montage en bediening van het bureau. Deze montage- en bedieningshandleiding, met name de hierin opgenomen veiligheidsinstructies, moet in acht genomen worden door iedereen die het bureau opbouwt en werkzaamheden aan het gemonteerde werkblad verricht.
  • Page 42: Inhoud Van De Verpakking Controleren

    1.5 Inhoud van de verpakking controleren Gereedschap Verwijder het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 43: Veiligheidsinstructies

    2 Veiligheidsinstructies Symbolen/waarschuwingen In de handleiding worden de volgende begrippen en symbolen gebruikt om gevaren aan te duiden: Dit symbool wijst op een onmiddellijk gevaar voor het leven of de gezondheid van personen. Het niet in acht nemen van deze instructies kan ernstige schade aan de gezondheid toebrengen en zelfs levensgevaarlijk of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
  • Page 44: Organisatorische Maatregeln

    2.3 Organisatorische maatregeln Monteer het bureau bij voorkeur met twee personen. Met name voor het draaien van het bureau zijn twee personen nodig! 2.4 Informele veiligheidsmaatregeln Bewaar de montage- en bedieningshandleiding altijd op de plaats waar het bureau wordt − gebruikt.
  • Page 45: Specifieke Gevaren

    2.8 Specifieke gevaren Het verstellen van de hoogte van het bureau brengt het risico van letsel met zich mee. Zorg − ervoor dat zich niemand anders in de onmiddellijke nabijheid van het bureau bevindt. Zorg bij het monteren van het bureau voor voldoende ruimte om botsingen in alle mogelijke −...
  • Page 46: Montage

    3 Montage 3.1 Geleverde onderdelen controleren Maak de kartonnen verpakking voorzichtig open. − Gebruik daarvoor geen lange messen. Deze kunnen de onderdelen in de verpakking − beschadigen. Controleer of alle in hoofdstuk 1.5, beschreven onderdelen zijn geleverd. − Probeer het bureau niet te monteren als het beschadigd is of als er verkeerde onderdelen −...
  • Page 47: Aansluiting Van De Motor

    3.4.2 Aansluiting van de motor  Zorg ervoor dat de stekker stevig in het stopcontact zit.  Trek de kabels niet verder uit het werkblad. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 48: Montage Van Het Been Aan Het Werkblad

    3.4.3 Montage van het been aan het werkblad 8x max. 13Nm ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 49: Montage Van De Voet

    3.4.4 Montage van de voet Optional: Rol ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 50: Montage Van De Voet Aan Het Been

    3.4.5 Montage van de voet aan het been 4x max. 13Nm ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 51: Aansluiting Van De Elektrische Componenten

    3.4.6 Aansluiting van de elektrische componenten Houd er rekening mee dat het bureau die u monteert in hoogte verstelbaar is. De  kabels van de elektrische componenten moeten de bewegingen van de tafel vrij kunnen volgen.  Eerste ingebruikname op de volgende pagina. ...
  • Page 52: Bureautest

    3.4.7 Test Zorg ervoor dat de werkplek te allen tijde vrij en correct kan worden bewogen. Als u kabels van de elektrische componenten moet loskoppelen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact. Als de hoogteverstelling niet normaal werkt, stop dan onmiddellijk met het gebruik van de werkplek en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 53: Vrije Ruimte Rond Het Werkblad

    3.4.8 Vrije ruimte rond het werkblad 25 mm 25 mm 25 mm Laat minimaal 25 mm vrij tussen de rand van het werkblad en de muur of bewegende delen. Bij het veranderen van de positie van het werkblad (met name wanneer de antiknelbescherming niet wordt gebruikt) bestaat gevaar voor beknelling.
  • Page 54: Juiste Zitpositie

    4 Juiste zitpositie Correcte houding Een onjuiste houding kan schade aan gewrichten, pezen en spierpijn veroorzaken. Om dit te voorko- men, moet de bureaustoel en het bureau goed worden afgesteld. In aanvulling op de volgende aanbevelingen, moet een oncomfortabele zithouding worden voorkomen. Indien een van de vol- gende aanbevelingen leidt naar een voor u oncomfortabele houding, pas de bureaustoel en het bureau dan aan naar uw behoeften.
  • Page 55: Technische Daten

    5 Technische Daten Handleiding versie SLS-IM0089-0EN-DE-NL Jaar van uitgave 2021 Land van productie Maleisië Systeem Eentraps Materiaal Staal, plastic en aluminium Slag (maximaal) 490mm (19.3”) Frame belasting (maximaal) 60 kg Frame gewicht ± 24.5 kg Snelheid ± 39 mm/s Voeding : I.
  • Page 56 5 Technische Daten (* Algemene tolerantie = ± 1 cm) Minimale hoogte 69cm (27.2“) Maximale hoogte 118cm (46.5“) Maximale slag 49cm (19.3“) Werkbldbreedte 80 cm (31.5”) Werkbladdiepte 67 cm (26.4“) Voetdiepte 75cm (29.5“) Maximale belasting 60 kg ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Page 57: Bediening En Storingen

    6 Bediening en storingen Neem met name de bepalingen van hoofdstuk 2, Veiligheidsinstructies, op pagina 5 - 7 in acht: Kinderen mogen het bureau alleen onder toezicht gebruiken. Ze zijn zich mogelijk niet bewust van de gevaren van het bureau. Hierdoor lopen ze ernstig gevaar dat ze zichzelf verwonden, mogelijk zelfs met fatale gevolgen.
  • Page 58: Probleemoplossing

    8 Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hoogteverstelling werk niet. Kabels of stekkers defect. Controleer kabels op beschadiging en vervang ze indien nodig. Voeding in orde? Hoogteverstelling werk niet. Als kabels en stekkers zijn Vervang aan-uit-schakelaar. gecontroleerd, kann de oorzaak een defecte aan-uit-schakelaar zijn.
  • Page 59: Weee - Waste Of Electrical And Electronic Equipment

    EN/DE/NL WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment Electrical and electronic equipment (EEE) contains materials, components and substances that may be hazardous and present a risk to human health and the environment when waste electrical and electronic equipment (WEEE) is not handled correctly. Equipment marked with the below crossed- out wheeled bin is electrical and electronic equipment.
  • Page 60 EN/DE/NL AEEA - Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur Elektrische en elektronische apparatuur (EEA) bevat materialen, componenten en stoffen die gevaarlijk kunnen zijn en een risico vormen voor de menselijke gezondheid en het milieu wanneer afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) niet correct worden verwerkt. De appa- ratuur die is gemarkeerd met de onderstaande doorgekruiste vuilnisbak, is elektrische en el- ektronische apparatuur.

Table of Contents