Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Code
92985
DE
Sicherheitshinweise
Arbeiten an elektrischen
Anlagen dürfen nur von
Elektrofachkräften oder von
unterwiesenen Personen unter
Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorge nommen werden.
Vor Montage Leitung span-
nungsfrei schalten! Dieses
Gerät ist nicht zum Freischalten
geeignet.
Aufgrund der hohen Einschalt-
ströme von elektronischen
Vorschaltgeräten und LED-Trei-
bern ist die maximale Anzahl der
schaltbaren Leuchten begrenzt.
Bei einer großen Anzahl an
Lasten sollte ein externes Schütz
eingesetzt werden.
Alle geschalteten Lasten
müssen fachgerecht entstört
sein (wir empfehlen dazu unsere
RC-Löschglieder).
Lesen Sie dieses Beiblatt vor der
Inbetriebnahme des Gerätes.
Die Kenntnis dieses Dokuments
gehört zur bestimmungsgemä-
ßen Verwendung.
Funktion
Das Gerät ist ein Mini-
Decken-Bewegungsmelder
für Innenanwendungen
mit kreisförmigem
Erfassungsbereich.
Bewegungsmelder schalten das
Licht automatisch in Abhängig-
keit von anwesenden Personen
(Bewegung) und der Umge-
bungshelligkeit.
Das Licht wird eingeschaltet,
falls die Umgebungshelligkeit
unterhalb einer am Gerät
verstellbaren Einschaltschwelle
liegt und eine Bewegung
erkannt wird. Das Licht bleibt
solange eingeschaltet, wie das
Gerät Bewegung detektiert
(unabhängig vom Lichtwert) plus
der eingestellten Nachlaufzeit.
PD9-1 C-12-48V
92985
UK
Safety instructions
Work on the mains supply may
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accordance
with electrotechnical regulations.
Disconnect supply before ins-
talling! This device is not to be
used to isolate other equipment
from the mains supply.
The total number of switchable
loads is limited due to high
inrush currents of electronic
ballasts and LED drivers. In case
of a large number of connected
loads please use an external
contactor.
For all connected loads, proper
interference suppression is oblig-
atory (we recommend to use
our arc extinction kits).
Read this supplementary sheet
before putting the device into
operation.
Knowledge of this document is
part of the intended use.
Function
The device is a mini motion
detector for ceiling mounting
(interior applications) having a
circular detection area.
Motion detectors automatically
control the light, based on
people being present (motion)
and on the ambient light level.
The detector switches the light
on if the ambient light level is
below a switch-on threshold
(which can be set on the device)
and movement is detected. The
light remains switched on as
long as the detector detects
movement (independent of
the lighting level) plus follow-
up time.
92985
FR
Consignes de sécurité
Travailler sur un réseau
électrique ne s'improvise pas,
seul un electricien qualifié
et habilité doit effectuer ce
raccordement.
Avant de commencer l'ins-
tallation, assurez-vous que
l'alimentation est coupée. Cet
appareil ne doit pas être utilisé
pour isoler d'autres appareils de
l'alimentation secteur complet.
Le nombre total de luminaires
commutables est limité à cause
des courants d'appel élevés des
ballasts électroniques et dri-
vers LED. En cas de forte charge
totale raccordée veuillez utiliser
un contacteur externe.
Toutes les charges commutées
doivent être déparasitées
de manière adéquate (nous
recommandons l'utilisation de
nos filtres anti-arc).
Avant la mise en service de
l'appareil, veuillez lire cette fiche
complémentaire.
La connaissance de ce document
fait partie de l'utilisation
conforme.
Fonctionnement
L'appareil est un mini détecteur
de mouvement pour montage
apparent (applications
intérieures) avec plage de
détection circulaire.
Les détecteurs de mouvements
allument automatiquement la
lumière en fonction de personnes
présentes (mouvements) et de la
luminosité ambiante. Le détec-
teur allume la lumière lorsque
la luminosité ambiante est infé-
rieure à un seuil d'enclenchement
réglable au niveau de l'appareil
et qu'un mouvement est détecté.
La lumière reste allumée tant
que le détecteur détecte des
mouvements (indépendamment
de la valeur de luminosité) plus la
durée de temporisation.
92985
92985
NL
Veiligheidsinstructies
Werkzaamheden aan elektri-
sche installaties mogen enkel
door gekwalificeerde installa-
teurs of geschoold personeel
uitgevoerd worden en dit in
overeenstemming met de
elektrotechnische regels.
Netspanning uitschakelen
alvorens te beginnen met de
montage. Dit toestel mag niet
gebruikt worden om de aangeslo-
ten apparaten te isoleren van de
voedingsspanning.
De maximum belasting is beperkt
om de hoge inschakelstroom van
elektronische ballasten en LED
drivers tegen te gaan. Wanneer
er veel armaturen dienen ge-
schakeld te worden, is het aan te
raden om een externe contactor
te gebruiken.
Alle geschakelde belastingen
moeten op deskundige wijze wor-
den ontstoord (wij raden aan om
onze RC-filters te gebruiken).
Lees dit aanvullende blad
voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Kennis van dit document maakt
deel uit van het beoogde gebruik.
Functie
Deze melder is een minibewe-
gingsmelder voor plafondmon-
tage (binnentoepassingen) met
een circulair detectiebereik.
De bewegingsmelder stuurt
de verlichting aan de hand van
bewegingen en de gemeten
lichtwaarde.
Wanneer de eerste beweging
gedetecteerd wordt, meet de
melder eenmalig het aanwezige
licht. Indien deze waarde lager
is dan de ingestelde luxwaarde,
schakelt de melder de verlichting
in. De verlichting gaat pas
uit na de laatste beweging
(onafhankelijk van het lichtniveau)
plus het verstrijken van de
nalooptijd.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LUXOMAT PD9-1C-12-48V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for B.E.G. LUXOMAT PD9-1C-12-48V

  • Page 1 PD9-1 C-12-48V 92985 Code 92985 92985 92985 92985 Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Arbeiten an elektrischen Work on the mains supply may Travailler sur un réseau Werkzaamheden aan elektri- Anlagen dürfen nur von only be carried out by qualified électrique ne s’improvise pas, sche installaties mogen enkel Elektrofachkräften oder von...
  • Page 2 92985 Montage Montage Montage Mounting Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 ≤ 34mm TEST 2000 1min 1200 TIME TEST 2000 1min Fig. 3 1200 TIME 12-48V RJ12 2.5 m Ø 10 m Ø 6 m Ø 4 m DE/FC/FP/IB 3.5 m Ø...
  • Page 3 92985 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Technische gegevens 12 – 48 V AC / DC Spannung Voltage Tension Spanning ca./approx. 0.25 W Leistungsaufnahme Power input Consommation Verbruik Anschlussklemmen: Terminal clamps: Bornes de raccordement: Aansluitklem: 0.2 – für eindrähtige Leiter for solid one-wire conductors conducteurs à...
  • Page 4 92985 Zubehör Accessory Accessoires Accessoires Abdeckring PD9 Ø 45 mm, Cover ring PD9 Ø 45 mm, Collerette PD9 Ø 45 mm, Afdekring PD9 Ø 45 mm, 92327 weiß matt white matt blanc mat wit mat Abdeckring PD9 Ø 45 mm, Cover ring PD9 Ø...
  • Page 5 PD9-1 C-12-48V 92985 Code 92985 92985 92985 92985 Sikkerhedsforskrift Avisos de seguridad Indicazioni di sicurezza Instruções de segurança Arbejde på elektriske anlæg MUY IMPORTANTE: todos I lavori sugli impianti elet- MUITO IMPORTANTE: Os må kun udføres af el- los trabajos en instalaciones trici devono essere eseguiti, trabalhos de instalação elétrica sagkyndige personer, eller af...
  • Page 6: Montaje

    92985 Montering Montaje Montaggio Montagem Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 ≤ 34mm TEST 2000 1min 1200 TIME TEST 2000 1min Fig. 3 1200 TIME 12-48V RJ12 2.5 m Ø 10 m Ø 6 m Ø 4 m i/FT/DE/FC 3.5 m Ø...
  • Page 7 92985 Tekniske data Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 12 – 48 V AC / DC Spænding Tensión de alimentación Tensione Tensão ca./approx. 0.25 W Egetforbrug Consumo Potenza assorbita Consumo de energia Terminaler: Terminales: Terminali: Terminais de ligação: til faste ledere para conductores rígidos per conduttori solidi para condutores rígidos...
  • Page 8 92985 Tilbehør Accesorios Accessori Acessórios Afdækningsring PD9 Ø 45 mm Anillo embellecedor PD9 Anello PD9 Ø 45 mm Anel de cobertura PD9 Ø 45 mm 92327 hvid mat Ø 45 mm blanco mate bianco opaco Branco mate Afdækningsring PD9 Ø 45 mm Anillo embellecedor PD9 Anello PD9 Ø...
  • Page 9 PD9-1 C-12-48V 92985 Code 92985 92985 92985  P řípravamontáže    P rzygotowaniedomontażu  E lőkészítés,beállítás Prácisnapětím110-240Vmůževykonávat Praceobejmującekontaktzzasilaniemzsieci A110-240V-shálózatontörténőmunka- pouzekvalifikovanýelektrikářneboosobas 110-240Vpowinnybyćprzeprowadzone végzéscsakhozzáértőszakembervagy odpovídajícímiznalostmi. przezwykwalifikowanychprofesjonalistów hozzáértőszemélyfelügyeletemellettaz lubprzezprzeszkoloneosobypodkierunkiem előírásoknakmegfelelőentörténhet. inadzoremwykwalifikowanegoelektryka, zgodniezprzepisamielektrotechnicznymi.  O dpojtenapájenípředinstalací.Přístroj  P rzedprzystąpieniemdomontażunależy  S zereléselőttkapcsoljaleahálózati nenívhodnýprobezpečnéodpojování odłączyćzasilanie!Urządzenieniesłuży feszültséget!Azérzékelőnemalkalmas...
  • Page 10 92985 Instalace Instalacja Elhelyezés Fig.1 Fig.2 Fig.4 ≤ 34mm TEST 2000 1min 1200 TIME TEST 2000 1min Fig.3 1200 TIME 12-48V RJ12 2.5 m Ø 10 m Ø 6 m Ø 4 m FC/DE 3.5 m Ø 14 m Ø 9 m ProductCode 92985 Ø...
  • Page 11 92985 Technickádata Specyfikacjatechniczna Technikaiadatok 12–48VAC/DC Napájení Zasilanie Hálózati feszültség ca./approx.0.25W Spotřeba elektrické energie Pobór mocy Teljesítményfelvétel Připojení vodičů: Zaciski: Csatlakozó: pro jednodrátové vedení do przewodu jednożyłowego egy tömör vagy sodrott vezeték számára 0.2– 1.5 mm pro jemné vodiče dla przewodów z drobnymi żyłami 360°...
  • Page 12 92985 Příslušenství Akcesoria Kiegészítők krycí kroužek PD9 Ø 45 mm bílá mat Pierścień osłonowy PD9 Gyűrű PD9 Ø 45 mm fehér matt 92327 Ø 45 mm biały matowy krycí kroužek PD9 Ø 45 mm stříbrná mat Pierścień osłonowy PD9 Gyűrű PD9 Ø 45 mm ezüst matt 92346 Ø...
  • Page 13 PD9-1 C-12-48V 92985 Code 1300189 92985 92985 92985 Säkerhetsinstruktioner Turvallisuusohjeet Sikkerhets instruks Safety instructions Arbete och inkoppling på Asennus voidaan toteuttaa Arbeid på utstyr beregnet for Work on the mains supply may 230-voltsnätet får endast ainoastaan pätevän sähköasen- nettspenning skal utføres av only be carried out by qualified utföras av behörig elektriker.
  • Page 14 92985 Montering Asennus Montering Mounting Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 ≤ 34mm TEST 2000 1min 1200 TIME TEST 2000 1min Fig. 3 1200 TIME 12-48V RJ12 2.5 m Ø 10 m Ø 6 m Ø 4 m TAK/FP/FC 3.5 m Ø...
  • Page 15 92985 Teknisk data Tekniset tiedot Tekniske data Technical data 12 – 48 V AC / DC Spänning Jännite Spenning Voltage ca./approx. 0.25 W Strömförbrukning Tehonkulutus Effekt Power input Terminal anslutningar: Terminaalit ovat: Tilkoblingsklemmer: Terminal clamps: 0.2 – för enkelledad kabel yksisäikeiselle johtimelle for enkjernet leder for solid one-wire conductors...
  • Page 16 92985 Tillbehör Lisätarvikkeet Tilleggsutstyr Accessory Täckring PD9 Ø 45 mm, Koristerengas PD9 Ø 45 mm, Dekkring PD9 Ø 45 mm, matt Cover ring PD9 Ø 45 mm, 92327 vit matt valkoinen matta hvit white matt Täckring PD9 Ø 45 mm, matt Koristerengas PD9 Ø...

This manual is also suitable for:

92985