Download Print this page
Hide thumbs Also See for LUXOMAT PD4-M-1C-GH-AP:

Advertisement

Quick Links

LUXOMAT
Code
92245
DE
Sicherheitshinweise
Arbeiten an elektrischen
Anlagen dürfen nur von
Elektrofachkräften oder von
unterwiesenen Personen unter
Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorge nommen werden.
Vor Montage Leitung span-
nungsfrei schalten! Dieses
Gerät ist nicht zum Freischalten
geeignet.
Aufgrund der hohen Einschalt-
ströme von elektronischen
Vorschaltgeräten und LED-Trei-
bern ist die maximale Anzahl der
schaltbaren Leuchten begrenzt.
Bei einer großen Anzahl an
Lasten sollte ein externes Schütz
eingesetzt werden.
Alle geschalteten Lasten
müssen fachgerecht entstört
sein (wir empfehlen dazu unsere
RC-Löschglieder).
Lesen Sie dieses Beiblatt vor der
Inbetriebnahme des Gerätes.
Die Kenntnis dieses Dokuments
gehört zur bestimmungsgemä-
ßen Verwendung.
Funktion
Der Präsenzmelder schaltet
das Licht automatisch in
Abhängigkeit von anwesenden
Personen (Bewegungen) und der
Umgebungshelligkeit.
Der im Melder integrierte
Lichtfühler misst stetig die
Umgebungshelligkeit und
vergleicht sie mit der am Melder
eingestellten Einschaltschwelle.
Ist die Umgebungshelligkeit aus-
reichend, wird die Beleuchtung
nicht zugeschaltet. Liegt die Um-
gebungshelligkeit unterhalb der
eingestellten Einschaltschwelle,
bewirkt eine Bewegung im
Raum das Einschalten der
Beleuchtung.
Der Melder schaltet die Beleuch-
tung trotz einer anwesenden
Person aus, wenn 15 Min. lang
genügend natürliches Licht
vorhanden ist oder sobald eine
Nachlaufzeit lang keine Bewe-
gung mehr im Raum erkannt
wird.
PD4-M-1C-GH-AP
®
92245
UK
Safety instructions
Work on the mains supply may
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accordance
with electrotechnical regulations.
Disconnect supply before ins-
talling! This device is not to be
used to isolate other equipment
from the mains supply.
The total number of switchable
loads is limited due to high
inrush currents of electronic
ballasts and LED drivers. In case
of a large number of connected
loads please use an external
contactor.
For all connected loads, proper
interference suppression is oblig-
atory (we recommend to use
our arc extinction kits).
Read this supplementary sheet
before putting the device into
operation.
Knowledge of this document is
part of the intended use.
Function
The occupancy detector
controls the light automatically
according to people present
(movements) and the ambient
brightness.
The integrated light sensor con-
stantly measures the ambient
light and compares it with the
switch-on threshold set in the
detector. If the ambient light is
sufficient, lighting will not be
switched on. If the ambient light
level is below the brightness
level, a movement activates the
lighting in the room.
The detector switches off the
lighting despite a person being
present if there is sufficient
natural light for 15 minutes or
as soon as no more movement
is detected in the room for a
follow-up time.
92245
FR
Consignes de sécurité
Travailler sur un réseau
électrique ne s'improvise pas,
seul un electricien qualifié
et habilité doit effectuer ce
raccordement.
Avant de commencer l'ins-
tallation, assurez-vous que
l'alimentation est coupée. Cet
appareil ne doit pas être utilisé
pour isoler d'autres appareils de
l'alimentation secteur complet.
Le nombre total de luminaires
commutables est limité à cause
des courants d'appel élevés des
ballasts électroniques et drivers
LED. En cas de forte charge
totale raccordée veuillez utiliser
un contacteur externe.
Toutes les charges commutées
doivent être déparasitées
de manière adéquate (nous
recommandons l'utilisation de
nos filtres anti-arc).
Avant la mise en service de
l'appareil, veuillez lire cette fiche
complémentaire.
La connaissance de ce document
fait partie de l'utilisation
conforme.
Fonctionnement
Le détecteur actionne auto-
matiquement les éclairages
en fonction de la présence, du
mouvement et de l'éclairage
ambiant.
Le capteur de luminosité
incorporé évalue constamment
la luminosité ambiante et la
compare à la valeur de consigne.
Si la luminosité ambiante est
suffisante l'éclairage n'est pas
activé.
Si la luminosité ambiante est en
dessous de la valeur de consigne,
un mouvement actionnera
l'éclairage dans la pièce.
Le détecteur éteint l'éclairage
malgré la présence d'une personne
si la lumière naturelle est suffi-
sante pendant 15 minutes ou dès
qu'aucun mouvement n'est plus
détecté dans la pièce pendant une
durée de temporisation.
9 2245
92245
NL
Veiligheidsinstructies
Werkzaamheden aan elektri-
sche installaties mogen alleen
door gekwalificeerde installa-
teurs of geschoold personeel
uitgevoerd worden en dit in
overeenstemming met de elek-
trotechnische voorschriften.
Netspanning uitschakelen
alvorens te beginnen met de
montage. Dit toestel mag niet
gebruikt worden om de aangeslo-
ten apparaten te isoleren van de
voedingsspanning.
De maximum belasting is beperkt
om de hoge inschakelstroom van
elektronische ballasten en LED
drivers tegen te gaan. Wanneer
er veel armaturen dienen ge-
schakeld te worden, is het aan te
raden om een externe contactor
te gebruiken.
Alle geschakelde belastingen
moeten op deskundige wijze wor-
den ontstoord (wij raden aan om
onze RC-filters te gebruiken).
Lees dit aanvullende blad
voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Kennis van dit document maakt
deel uit van het beoogde gebruik.
Functie
De aanwezigheidsmelder stuurt
de verlichting aan de hand van
bewegingen en de gemeten licht-
waarde (automatische modus).
De geïntegreerde lichtsensor
meet constant de aanwezige
helderheidswaarde en vergelijkt
deze met de ingestelde drem-
pelwaarde van de detector. Als
het aanwezige licht voldoende
is, zal de verlichting niet aan-
springen als er beweging wordt
gedetecteerd. Als het aanwezige
licht minder is dan de ingestelde
drempelwaarde op de detector,
zal de verlichting aanspringen bij
beweging.
De detector schakelt het licht uit
als er voldoende licht is geduren-
de 15 minuten, ondanks dat de
melder beweging ziet. Wanneer
de nalooptijd verstreken is, zal de
verlichting ook uitgaan.

Advertisement

loading

Summary of Contents for B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-GH-AP

  • Page 1 PD4-M-1C-GH-AP 9 2245 LUXOMAT ® Code 92245 92245 92245 92245 Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Arbeiten an elektrischen Work on the mains supply may Travailler sur un réseau Werkzaamheden aan elektri- Anlagen dürfen nur von only be carried out by qualified électrique ne s’improvise pas, sche installaties mogen alleen Elektrofachkräften oder von...
  • Page 2 92245 Montage Montage Montage Mounting Fig. 1 Socket LEDs 5.0 m 26.0 m 18.0 m 6.0 m 26.0 m 18.0 m 7.0 m 28.0 m 19.0 m 8.0 m 28.0 m 19.0 m 9.0 m - 16.0 m 30.0 m 19.0 m close open...
  • Page 3 92245 EU-Konformitäts erklärung UK declaration of conformity Déclaration de conformité UE EU-Conformiteits verklaring Das Produkt erfüllt die Richtlinien This product respects the Ce produit répond aux Dit product beantwoordt aan de über directives concerning directives sur volgende richtlijnen 1. die elektromagnetische 1.
  • Page 4 92245 Zubehör Accessoires Accessoires Accessoires 92161 Sockel IP54 Socket IP54 Socle IP54 Sokkel IP54 10880 RC-Löschglied Arc extinction kit Kit Anti-arc RC filter 10882 Mini-RC-Löschglied Mini Arc extinction kit Mini-Kit Anti-arc Mini RC filter 92479 IR-PD-LD IR-PD-LD IR-PD-LD IR-PD-LD 92375 Aufputzdose IP65 Surface mounting socket IP65 Socle AP IP65...
  • Page 5 PD4­M­1C­GH­AP 92245 Code 92245 92245 92245 92245 Sikkerhedsforskrift Instrucciones de seguridad Indicazioni di sicurezza Instruções de segurança Arbejde på elektriske anlæg MUY IMPORTANTE: todos I lavori sugli impianti elettrici MUITO IMPORTANTE: Os må kun udføres af el­ los trabajos en instalaciones devono essere eseguiti, in base trabalhos de instalação elétrica sagkyndige personer, eller af...
  • Page 6: Montaje

    92245 Montering Montaggio Montagem Montaje Fig. 1 Socket LEDs 5.0 m 26.0 m 18.0 m 6.0 m 26.0 m 18.0 m 7.0 m 28.0 m 19.0 m 8.0 m 28.0 m 19.0 m 9.0 m - 16.0 m 30.0 m 19.0 m close open...
  • Page 7 92245 EU Overensstemmelses­ Declaración de conformi­ Dichiarazione di confor­ Declaração de conformi­ erklæring dad UE mità UE dade UE Dette produkt overholder direk- Este producto cumple con las Questo prodotto rispetta le O produto está em conformidade tiverne om directivas siguientes seguenti direttive riguardanti com as diretivas relativas 1.
  • Page 8 92245 Tilbehør Accesorios Accessori Acessórios P sokkel IP54 til Zócalo SU IP54 para Attacco AP IP54 per SM socket IP54 por 92161 PD2- / PD4-P PD2- / PD4-SU PD2- / PD4-AP PD2- / PD4-SM 10880 RC-dæmperled Elemento supresor RC Filtro antidisturbo RC Kit RC supressor de arco elétrico Mini-RC-dæmperled Mini-Elemento supresor RC...
  • Page 9 PD4-M-1C-GH-AP 92245 Code 92245 92245 92245 Bezpečnostní předpisy Przygotowanie do montażu Biztonsági információk Práci s napětím 110 - 240 V může vykonávat Prace obejmujące kontakt z zasilaniem z sieci Az elektromos berendezésekkel pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s 110 - 240 V powinny być przeprowadzone kapcsolatos munkákat csak odpovídajícími znalostmi.
  • Page 10: Product Code

    92245 Instalace Instalacja Beépítés Fig. 1 Socket LEDs 5.0 m 26.0 m 18.0 m 6.0 m 26.0 m 18.0 m 7.0 m 28.0 m 19.0 m 8.0 m 28.0 m 19.0 m 9.0 m - 16.0 m 30.0 m 19.0 m close open N947D...
  • Page 11 92245 EU Prohlášení o shodě Deklaracja zgodności UE EU-Megfelelőségi nyilatkozat Výrobek odpovídá těmto nařízením Produkt jest zgodny z wytycznymi dyrek- A termék megfelel következő előírásoknak 1. elektromagnetická kompatibilita tyw dotyczących: 1. elektromágneses megfelelőség (2014/30/EU) 1. kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) 2. nízké napětí (2014/35/EU) (2014/30/UE) 2.
  • Page 12 92245 Příslušenství Akcesoria Tartozékok 92161 Základna IP54 Podstawa IP54 aljzat IP54 10880 Odrušovací člen Zestaw do przerywania łuku RC tag 10882 Mini-odrušovací člen Mini-Zestaw do przerywania łuku RC Mini-RC egység 92479 IR-PD-LD IR-PD-LD IR-PD-LD 92375 Povrchová montáž IP65 Puszka natynkowa IP65 Felületi doboz IP65 93067 BLE-IR-Adapter...
  • Page 13 PD4-M-1C-GH-AP 92245 Code 1313582 2603385 1450508 92245 Säkerhetsinstruktioner Sikkerhets instruks Turvallisuusohjeet Safety instructions Arbete och inkoppling på Asennus voidaan toteuttaa Arbeid på utstyr beregnet for Work on the mains supply may 230-voltsnätet får endast ainoastaan pätevän sähköasen- nettspenning skal utføres av only be carried out by qualified utföras av behörig elektriker.
  • Page 14 92245 Montering Montering Mounting Asennus Fig. 1 Socket LEDs 5.0 m 26.0 m 18.0 m 6.0 m 26.0 m 18.0 m 7.0 m 28.0 m 19.0 m 8.0 m 28.0 m 19.0 m 9.0 m - 16.0 m 30.0 m 19.0 m close open...
  • Page 15 92245 EU Declaration of EU Declaration of EU:n EU erklæring conformity conformity vaatimustenmukaisuustodistus Produkten överensstämmer med Tämä tuote noudattaa Dette produktet tilfredsstiller This product respects the riktlinjerna seuraavia säädöksiä: følgende direktiver: directives concerning 1. EMC-direktivet 2014/30/EU 1. electromagnetic compatibility 1. EMC-direktiv 2014/30/EU 1.
  • Page 16 92245 Tillbehör Lisätarvikkeet Tilleggsutstyr Accessory 92161 Förhöjningsram IP54 IP54-asennusalusta utgangspunkt IP54 Base IP54 10880 Dämpkrets RC RC-häiriönpoistaja RC-Arc modul (RC ledd) RC-Arc extinction kit 10882 Dämpkrets mini och RC Mini-RC-Arc-häiriönpoistaja Mini-RC-Arc. RC led for Mini-RC-Arc støydemping extinction kit 92479 IR-PD-LD IR-PD-LD IR-PD-LD IR-PD-LD...

This manual is also suitable for:

92245