UK Conformity Assessed Any other application beyond the conditions established for use will be considered misuse. Draper Tools accepts no responsibility for improper use of this product. European conformity This product is intended for domestic and infrequent light-duty trade use.
3. Health and Safety Information knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning Important: Read all the Health and Safety use of the appliance by a person instructions before operating or maintaining responsible for their safety. this product and retain for later use. Failure • Local regulations may restrict the age of to follow these instructions may result in the operator.
Page 4
If the power supply cord is damaged, it must event of failure of the basic insulation. be replaced by Draper Tools, an authorised service agent or similarly qualified personnel in order to avoid a hazard.
Page 5
4. Identification (7) Surface nozzle (1) Moulded plug and cord (8) Concentrator nozzles (2) ON/OFF + Heat selector (9) Reflector nozzle (3) Heat protection collar (4) Metal nozzle Please visit drapertools.com for our full (5) Air intake vents range of accessories and consumables. (6) Standing surface –...
5. Basic Operation 5.2 Thermal Overload Protection • To prevent overheating the thermal Important: Before operating this product, overload protection will activate and read and understand all the safety stop the heating process. The fan and instructions listed in this manual. Ensure the motor will continue to operate for a short heat gun is in the off ‘O’...
6. Maintenance, Storage and 5.4 Heating and Shaping Plastic Tubing – Fig.3 Disposal • Fit the reflector nozzle (9) and switch to • Always unplug and allow to cool before setting (I). carrying out any servicing or • Carefully heat while moving the tubing maintenance.
Farbe und zum Auftauen von gefrorenen Rohren konzipiert. Jede andere Verwendung über die EU-Konformität festgelegten Nutzungsbedingungen hinaus gilt als unsachgemäßer Gebrauch. Draper Tools übernimmt keine Haftung für eine 2. Technische Daten unsachgemäße Handhabung dieses Produkts. Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch...
Page 9
3. Gesundheits- und WARNUNG! Sicherheitsinformationen Verbrennungsgefahr. Wichtig: Lesen Sie sich vor der Verwendung − Richten Sie den Luftstrom NICHT auf oder Wartung dieses Produkts alle Personen oder Tiere. Gesundheits- und Sicherheitshinweise − Verwenden Sie die Heißluftpistole durch und bewahren Sie diese zur späteren NICHT als Haartrockner.
Page 10
Stecker kompatibel ist. • Tragen Sie Schutzhandschuhe und Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss berühren Sie die Düse nicht, solange sie es von Draper Tools, einem zugelassenen heiß ist. Kundendienstmitarbeiter oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht • Halten Sie die Metalldüse NICHT zu nah werden, um jegliche Risiken zu vermeiden.
Page 11
4. Identifikation (7) Oberflächendüse (1) Formstecker und Kabel (8) Konzentratordüsen (2) EIN/AUS + Heizstufenwahl (9) Reflektordüse (3) Hitzeschutzkragen (4) Metalldüse Unser gesamtes Sortiment von Zubehör und Verbrauchsmaterial finden Sie unter (5) Lufteinlassöffnungen drapertools.com (6) Standfläche – 11 –...
Page 12
5. Grundfunktionen Hinweis: Wichtig: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme − Beim ersten Einschalten kann es zu dieses Produkts alle in diesem Handbuch einer gewissen Rauchentwicklung aufgeführten Sicherheitshinweise und kommen – das ist normal. machen Sie sich mit ihnen vertraut. −...
6. Wartung, Lagerung und 5.4 Erhitzen und Formen von Kunststoffrohren – Abb. 3 Entsorgung • Setzen Sie die Reflektordüse (9) ein und • Vor der Durchführung von Wartungs- schalten Sie auf Einstellung (I). oder Instandhaltungsarbeiten immer den • Vorsichtig erhitzen, während der Netzstecker ziehen und das Gerät Schlauch gleichmäßig hin und her abkühlen lassen.
Cualquier otra aplicación fuera de las Conformidad europea condiciones establecidas para su uso se considerará mal uso. Draper Tools no acepta ninguna responsabilidad por el uso 2. Especificaciones inadecuado de este producto. Este producto está destinado a un uso doméstico y un uso comercial poco...
3. Información sobre salud y • Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) seguridad con capacidades físicas, sensoriales o Importante: Lea todas las instrucciones de mentales reducidas, o con falta de salud y seguridad antes de utilizar o experiencia y conocimientos, a menos mantener este producto y consérvelo para que hayan sido supervisadas o instruidas...
Page 16
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por Draper Tools, un agente de servicio autorizado o personal igualmente cualificado para evitar un peligro.
Page 17
4. Identificación (7) Boquilla de superficie (1) Enchufe y cable moldeados (8) Boquillas concentradoras (2) ON/OFF + Selector de temperatura (9) Boquilla reflectora (3) Collar de protección contra el calor (4) Boquilla metálica Visite drapertools.com para conocer nuestra gama completa de accesorios (5) Entradas de aire y consumibles.
5. Funcionamiento básico Nota: Importante: Antes de encender el producto, − Es normal que al encenderlo por lea y comprenda todas las instrucciones primera vez salga algo de humo. preparatorias y de seguridad enumeradas − Tras un uso prolongado en la posición ...
Page 19
6. Mantenimiento, almacenamiento y 5.4 Calentamiento y conformado de tubos de plástico – Fig.3 eliminación • Montar la tobera reflectora (9) y • Desenchufe siempre el aparato y deje que conmutar a la posición (I). se enfríe antes de realizar cualquier • Caliente con cuidado mientras mueve el operación de mantenimiento o tubo uniformemente de un lado a otro.
Conformité Tout usage non conforme aux conditions britannique vérifiée d’utilisation prévues sera considéré comme une utilisation abusive. Draper Tools décline toute responsabilité en cas d’utilisation Conformité européenne incorrecte de ce produit. Ce produit est destiné à un usage ménager et à...
Page 21
3. Hygiène et sécurité • Cet appareil n’ e st pas prévu pour utilisation par des personnes (y compris Important : Lire toutes les instructions des enfants) ayant des capacités relatives à la santé et à la sécurité avant physiques, sensorielles ou mentales d’utiliser ou d’...
Page 22
é tiquette signalétique et compatible avec la fiche installée. Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par Draper Tools, un agent de maintenance agréé ou un technicien assimilé afin d’ é viter tout danger. – 22 –...
Page 23
4. Identification (7) Buse de type surface (1) Fiche moulée et cordon (8) Buses de type concentrateur (2) MARCHE/ARRÊT et sélecteur de chaleur (9) Buse de type réflecteur (3) Collier de protection thermique (4) Buse métallique Veuillez consulter le site drapertools.com pour découvrir notre gamme complète (5) Prises d’air d’accessoires et de consommables.
Page 24
5. Fonctionnement de base Remarque : Important : Avant d’utiliser ce produit, lire et − De la fumée peut se dégager à la assimiler toutes les consignes de sécurité première mise en marche. Ceci est figurant dans ce manuel. Veiller à ce que le normal.
6. Entretien, rangement et 5.4 Chauffer et former les tuyaux de plastique - Fig.3 élimination • Installer la buse de type réflecteur (9) et • Toujours débrancher et laisser refroidir régler à (I). avant tout entretien ou maintenance. • Chauffer soigneusement en déplaçant le • Inspecter et nettoyer régulièrement le tuyau uniformément d’un côté...
Elke toepassing die de voor gebruik vastgestelde voorwaarden overschrijdt, wordt als misbruik beschouwd. Draper Tools Europese conformiteit aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor oneigenlijk gebruik van dit product. Dit product is bedoeld voor huishoudelijk en 2.
Page 27
3. Gezondheids- en • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met veiligheidsinformatie verminderde fysieke, zintuiglijke of Belangrijk: Lees alle gezondheids- en mentale vermogens, of gebrek aan veiligheidsinstructies voordat u dit product ervaring en kennis, tenzij ze onder gebruikt of onderhoudt en bewaar ze voor toezicht staan of instructies hebben later gebruik.
Page 28
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Draper Tools, een geautoriseerde serviceagent of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.
Page 29
4. Identificatie (7) Oppervlaktemondstuk (1) Gegoten stekker en snoer (8) Concentratormondstukken (2) AAN/UIT + Warmte keuzeschakelaar (9) Reflectormondstuk (3) Hittebeschermende kraag (4) Metalen mondstuk Ga naar drapertools.com voor ons volledige assortiment accessoires (5) Luchtinlaatopeningen en verbruiksartikelen. (6) Stavlak – 29 –...
Page 30
5. Basisbediening Opmerking: Belangrijk: Voordat u dit product gebruikt, − Er kan wat rookvorming optreden bij dient u alle veiligheidsinstructies in deze het eerste gebruik – dit is normaal. handleiding te lezen en te begrijpen. Zorg − Na langdurig gebruik op stand (II), ...
Page 31
6. Onderhoud, opslag en afvoer 5.4 Kunststof buizen verwarmen en vormen – Fig.3 • Haal altijd de stekker uit het stopcontact • Monteer het reflectormondstuk (9) en en laat afkoelen voordat u service of schakel over naar stand (I). onderhoud uitvoert. • Verwarm voorzichtig terwijl u de slang • Inspecteer en reinig het warmtepistool gelijkmatig heen en weer beweegt.
Conformidade Verificada no Qualquer outra utilização além das condições definidas como utilização serão consideradas má utilização. A Draper Tools não se responsabiliza pela utilização indevida do presente equipamento. Conformidade europeia. Este produto destina-se a uma utilização doméstica e a uma utilização comercial...
Page 33
3. Informações de Saúde e • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo Segurança crianças) com capacidades físicas, Importante: Leia todas as instruções de sensoriais ou mentais reduzidas, ou com saúde e segurança antes de utilizar ou falta de experiência e conhecimentos, efetuar a manutenção deste produto e exceto se tiverem recebido supervisão ou...
Page 34
No caso de o cabo de alimentação estar danificado, deve ser substituído pela Draper Tools, por um agente de assistência autorizado ou por um técnico qualificado de modo a evitar acidentes.
Page 35
4. Identificação (7) Bocal de superfície (1) Ficha e cabo de ligação moldados (8) Bocais concentradores (2) ON/OFF + Seletor de calor (9) Bocal refletor (3) Colar de proteção térmica (4) Bocal de metal Consulte: drapertools.com para obter a nossa gama completa de acessórios (5) Aberturas de admissão de ar e consumíveis.
Page 36
5. Operação básica normal. Importante: Antes de utilizar este produto, − Após um período prolongado de leia e compreenda todas as instruções de utilização na posição (II), utilizar a segurança indicadas neste manual. posição (I) durante um breve período Certifique-se de que a pistola de calor está...
Page 37
6. Manutenção, armazenamento e 5.4 Aquecimento e modelação de tubos de plástico - Fig.3 eliminação • Colocar o bocal refletor (9) e mudar para • Desligue sempre a ficha da tomada e a posição (I). deixe arrefecer antes de efetuar qualquer • Aquecer com cuidado, movendo a assistência ou manutenção.
Need help?
Do you have a question about the STORM FORCE HG2000SF and is the answer not in the manual?
Questions and answers