Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................9 ENGLISH VERSION..........................30 VERSION FRANCAISE ..........................48 VERSIONE ITALIANA ..........................68 VERSION ESPANOLA ..........................87 VERSAO PORTUGUESA ........................107 NEDERLANDSE VERSIE ......................... 127 SVENSK VERSION ..........................152 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ........................ 172...
Page 3
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................9 Einführung und Sicherheit ......................9 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges ............11 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges ............... 12 Sicherheitshinweise für Kettensägen ..................12 Sicherheitshinweise für das Ladegerät..................17 Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus ..................17 Präsentation ..........................
Page 4
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Chain lubrication ........................41 Basic working technique ...................... 42 Cutting down a tree ......................43 Working on logs lying flat on the ground ................43 Branch removal ........................44 Maintenance and care ......................44 Disposal ..........................45 Technical data ........................46 EU Declaration of Conformity ....................
Page 5
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Disposizioni di sicurezza per le batterie agli ioni di litio ............75 Presentazione ........................76 Accensione / spegnimento del dispositivo ................78 Indicazioni operative ......................78 Innesto e disinnesto manuale del freno catena ..............79 Controllo del freno catena ....................80 Lubrificazione della catena ....................
Page 6
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 VERSAO PORTUGUESA ........................107 101. Introdução e segurança ..................... 107 102. Uso e manuseio da ferramenta elétrica ................109 103. Uso e manuseio da ferramenta sem fio ................110 104. Instruções de segurança para motosserra ................. 110 105. Instruções de segurança do carregador ................114 106.
Page 7
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 135. Werken met boomstammen die plat op de grond liggen..........143 136. Takken verwijderen ......................144 137. Onderhoud en verzorging ....................144 138. Beschikbaarheid ......................... 145 139. Technische gegevens ......................146 140. EU- conformiteitsverklaring / Verklaring van Overeenstemming ........147 SVENSK VERSION ..........................
Page 8
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 169. Notatki robocze ........................183 170. Ręczna aktywacja i zwolnienie hamulca łańcucha ............. 184 171. Sprawdzanie hamulca łańcucha ..................185 172. Smarowanie łańcucha ......................185 173. Podstawowa technika pracy ....................185 174. Ścięcie drzewa ........................186 175. Praca na kłodach leżących płasko na ziemi ................ 187 176.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 DEUTSCHE VERSION 1. Einführung und Sicherheit Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Sägen von Holz und Fällen von Bäumen im privaten Bereich bestimmt.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Elektrische Sicherheit - Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. - Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. - Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 3. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges - Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. - Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Page 13
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Vor dem Einsatz - Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit der Kettensäge und seinen Funktionen sowie seinen Bedienelementen vertraut. - Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme und nach einem Aufprall auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. - Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist und sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt. - Überprüfen Sie, ob alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, um sicherzustellen, dass das Gerät sicher betrieben wird.
Page 14
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Die Heckenschere kann Funken erzeugen, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. - Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsgehen. Es besteht Stolpergefahr! - Gehen Sie nur im Schritttempo.
Page 15
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Achten Sie darauf, dass das die Kettensäge während des Betriebes nicht mit dem Boden oder anderen Gegenständen in Berührung kommt. -Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
Page 16
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Sägeschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt. Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Sägeschiene nach oben und in Richtung des Bedieners geschlagen wird.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 5. Sicherheitshinweise für das Ladegerät - Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. - Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Page 18
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Die Akkuspannung muss zur Akku- Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. - Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 8. Gerät einschalten/ausschalten Setzen Sie die beiden Akkus in die dafür vorgesehenen Schienen ein. Drücken Sie im Anschluss den Sicherungsknopf seitlich ein, erst dann können Sie den Ein-/Ausschalter bedienen. Das Gerät springt nun an. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter loslassen, so stoppt das Gerät seine Arbeit. Achtung: Schneidwerkzeug kann noch minimal nachlaufen.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 10. Manuelles Aktivieren und Lösen der Kettenbremse Kippen Sie den Handschutz in Richtung der Sägeschienenspitze (siehe folgende Abbildung). Zum Lösen der Kettenbremse ziehen sie den Handschutz in Richtung des Bügelgriffs (siehe folgende Abbildung).
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 11. Prüfen der Kettenbremse Stellen Sie die Kettensäge auf einer sicheren Fläche ab. Lösen Sie die Kettenbremse. Halten Sie die Kettensäge mit beiden Händen fest. Schalten Sie die Kettensäge an. Die Sägekette läuft. Kippen Sie den Handschutz in Richtung der Sägeschienenspitz. Die Kette muss sofort stehenbleiben! Andernfalls verwenden Sie die Kettensäge nicht und lassen diese von einer qualifizierten Fachkraft oder einer Fachwerkstatt reparieren.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Drückendes Sägen Bei dieser Technik wird mit der Oberseite der Sägeschiene von unten nach oben gesägt. Die Sägekette zieht hierbei das Gerät rückwärts zum Anwender hin (siehe folgende Abbildung). WARNUNG! Verkantet die Sägeschiene, so kann das Gerät mit großer Kraft zum Anwender hin geschleudert werden.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Das Fällen eines Baumes erfolgt in zwei Schritten: - den Stamm um etwa ein Drittel seines Durchmessers auf der Fallrichtungsseite einkerben (1.). - auf der gegenüberliegenden Seite den Fällschnitt (2.) ansetzen, der etwas höher liegen muss als der Fallkerb (ca. 3–5 cm). Sägen Sie den Baumstamm nie vollständig durch.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Wichtig: Sägen Sie keine unter Spannung stehenden Stämme! Splitterndes Holz oder eine verkantete Sägeschiene können zu schwersten Verletzungen führen! 16. Entfernen von Ästen Arbeiten Sie stets auf der dem betreffenden Ast gegenüberliegenden Seite. Beginnen Sie unten am Stamm und arbeiten Sie nach oben. Sägen Sie den Ast 10–15 cm vom Astansatz von unten nach oben zu 1/3 des Astdurchmessers ein Sägen Sie den Ast etwas weiter außen von oben nach unten durch.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 18. Entsorgung WARNUNG! Ausgediente Elektrowerkzeuge vor der Entsorgung unbrauchbar machen: • netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Anschlusssteckers, • akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Akkus. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Geschäftsführung Herrenberg, 03.01.2024...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 ENGLISH VERSION 21. Introduction and safety Never allow children or persons unfamiliar with these instructions to use the garden device. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Intended use This appliance is intended exclusively for sawing wood and felling trees in private homes. It is not suitable for sawing plastic, masonry or building materials other than wood.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Do not use the cord to carry or hang the power tool or to unplug the power tool from the wall outlet. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Take care of power tools properly. Check that moving parts function properly and do not jam, that parts are not broken or damaged in such a way that the function of the power tool is impaired. Have damaged parts repaired before using the device. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 • if the device is left unattended; • before checking, cleaning or other work on the device; • if the device starts to vibrate excessively. Before use - Familiarize yourself with the chainsaw and its functions and controls before starting work. - Check the device for signs of wear or damage before starting up and after a collision.
Page 34
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Never leave the device unattended during breaks in work and store it in a safe place. - Keep all parts of the body away from the chainsaw. Do not attempt to remove material to be cut or hold material to be cut while the blade is running. Remove trapped material only when the machine is switched off.
Page 35
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Never touch the chainsaw by the cutting blade. - Carry the chainsaw by the front handle with the power off, with the saw chain facing away from your body. When transporting or storing the saw, always put on the protective cover. Careful handling of the chainsaw reduces the likelihood of accidental contact with the running saw chain.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Always use replacement bars and saw chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement bars and saw chains can cause the chain to break and/or kick back. - Follow the manufacturer's instructions for sharpening and maintenance of the saw-chain. Too low depth limiters increase the tendency for kickback.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 26. Safety information for Li-Ion batteries - Do not open the battery. There is a risk of short circuit. - Protect the battery from heat, including continuous exposure to sunlight, fire, water and moisture. There is a risk of explosion. - Vapours may escape if the battery is damaged or used improperly.
Before each use, check that the chain brake is working properly. Otherwise, do not use the chainsaw and have it repaired by a FUXTEC technician. The chainsaw has a chain brake as a protective equipment, which stops the chain in a fraction of a second in the event of a kickback.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 31. Checking the chain brake Place the chainsaw on a safe surface. Release the chain brake. Hold the chainsaw with both hands. Turn on the chainsaw. The saw chain is now running. Tilt the hand guard towards the tip of the saw bar.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 33. Basic working technique Danger of injury! This section covers the basic working technique for handling the device. The information given here does not replace many years of training and experience of a specialist. Avoid any work for which you are not sufficiently qualified! Careless handling of the device can result in serious injuries or even death! Pull sawing With this technique, sawing is done with the underside of the saw bar from top to bottom.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 34. Cutting down a tree Danger of injury! Felling and delimbing work may only be carried out by trained persons! There is a risk of life- threatening injuries! Before starting felling work, ensure that no uninvolved persons or animals are present in the fall area (A) of the tree.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 We recommend supporting logs to be sawn through on sawhorses. If this is not possible, the log should be lifted and supported with the help of the supporting branches or via support blocks. In area A, first cut to about one third of the log diameter from top to bottom, then make the final cut from bottom to top.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Never spray the device with water. - Keep the contacts of the battery and the device clean and dust-free. - Remove the chain cover and then use a soft brush to remove debris from the guide bar, saw chain, sprocket and chain cover.
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void. Storage of technical documentation: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Management...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 VERSION FRANCAISE 41. Introduction et sécurité Ne laissez jamais les enfants ou les personnes qui ne sont pas familières avec ces instructions utiliser l'outil de jardin. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement destiné...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - La prise de l'outil électrique doit s'insérer dans la prise de courant. La prise ne doit être modifiée en aucune façon. N'utilisez pas d’adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Des prises non changées et des prises adaptées réduisent le risque de choc électrique. - Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 42. Utilisation et manipulation de l'outil électrique - Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre travail. Avec le bon outil, vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de puissance spécifiée. - N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut pas être allumé...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 44. Instructions de sécurité pour les tronçonneuses - Pour votre propre sécurité et celle des autres, lisez ce manuel et ses instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Veuillez conserver le mode d'emploi et conserver les consignes de sécurité pour toute utilisation ultérieure et veuillez les prendre en compte pour chaque utilisation.
Page 52
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Retirez les outils de réglage ou les clés avant de mettre la tronçonneuse en marche. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de la machine peut causer des blessures. - Veillez à ce que la chaîne soit suffisamment lubrifiée. Si la tronçonneuse n'est pas suffisamment lubrifiée, elle sera très probablement endommagée ou pourrait se casser.
Page 53
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Pendant que la tronçonneuse fonctionne, gardez toutes les parties du corps éloignées de la chaîne. Avant de démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne ne touche à rien. Lorsqu'on travaille avec une tronçonneuse, un moment d'inattention peut induire que des vêtements ou des parties du corps soient happés par la chaîne de la tronçonneuse.
Page 54
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Ne tronçonnez que du bois. N'utilisez pas la tronçonneuse pour des travaux auxquels elle n'est pas destinée. Exemple : n'utilisez pas la tronçonneuse pour scier du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de construction autres que le bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des travaux non prévus peut entraîner des situations dangereuses.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Après utilisation - Éteignez l'appareil, retirez la batterie, puis placez l'appareil dans un endroit sûr. - Ne rangez pas l'appareil à la portée des enfants. - Assurez-vous que les fentes d'aération de l'appareil soient exemptes de crasse. - Les pièces de rechange doivent répondre aux exigences spécifiées par le fabricant. Par conséquent, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
Page 56
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Si la batterie est endommagée ou mal utilisée, des vapeurs peuvent s'échapper. Prenez l'air et consultez un médecin si vous ressentez une gêne. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. - Du liquide peut s'échapper de la batterie si elle n'est pas utilisée correctement. Évitez tout contact avec elle.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 47. Présentation Illustration 1 : Tronçonneuse 1. Poignée arrière 2. Bouchon du réservoir d'huile (pour l'huile de chaîne) 3. Levier de frein de chaîne 4. Chaîne de scie 5. Épée de tronçonneuse 6. Roue de tension de chaîne 7. Fermeture du couvercle latéral 8.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Illustration 2 : Tronçonneuse 11. Couvercle de protection 12. Poignée avant 13. Batterie 14. Interrupteur de sécurité 15. Bouton ON / OFF 48. Allumer/éteindre l'appareil Insérez la batterie dans le rail prévu à cet effet. Ensuite, appuyez sur le bouton de sécurité sur le côté, seulement ensuite vous pouvez actionner l'interrupteur marche/arrêt.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 49. Instructions d’utilisation ATTENTION ! Avant chaque utilisation, vérifiez que le frein de chaîne fonctionne correctement. Sinon, n'utilisez pas la tronçonneuse et faites-la réparer par un technicien qualifié ou un centre de service. La tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne comme dispositif de protection, qui arrête la chaîne en une fraction de seconde en cas de contrecoup.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 51. Contrôle du frein de chaîne Placez la tronçonneuse sur une surface sûre. Relâchez le frein de chaîne. Tenez la tronçonneuse à deux mains. Allumez la tronçonneuse. La chaîne fonctionne. Inclinez-le protège-mains vers la pointe du guide-chaîne. La chaîne doit s'arrêter immédiatement ! Sinon, n'utilisez pas la tronçonneuse et faites-la réparer par un professionnel qualifié...
Page 61
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Tronçonnage en pression Avec cette technique, le tronçonnage se fait avec le haut du guide-chaîne de bas en haut. La chaîne tire la machine vers l'arrière, en direction de l'utilisateur (voir figure suivante). ATATTENTION ! Si le guide-chaîne s'incline, l'appareil peut être projeté vers l'utilisateur avec une grande force. Si l'utilisateur ne compense pas la force de la chaîne qui pousse vers l'arrière par sa propre force physique, il y a un risque que seule la pointe du guide-chaîne entre en contact avec le bois, ce qui entraînerait un contrecoup.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 54. Abattre un arbre Risque de blessure ! Les travaux d'abattage et d'ébranchage ne peuvent être effectués que par des personnes formées ! Il y a un risque de blessures mortelles ! Avant de commencer les travaux d'abattage, il faut s'assurer qu’aucune personne ou qu’aucun animal non impliqué...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 55. Travailler sur des bûches posées à plat sur le sol Coupez le tronc en deux, puis retournez-le et sciez-le de l'autre côté. Veillez à ce que le guide-chaîne ne touche pas le sol lorsque vous sciez le tronc (voir l'illustration suivante) ! Risque d’endommagement appareil Nous recommandons de soutenir les troncs à...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 57. Entretien et maintenance Attention : avant toute intervention sur l'outil électrique, retirez la batterie de l'appareil. Dents tranchantes : Portez des gants de protection ! N'utilisez pas d'eau ni de détergents liquides. - Nettoyez la tronçonneuse après chaque utilisation avec un chiffon sec ou, en cas de crasse plus importante avec une brosse.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 58. Recyclage entré en application le décret 2014-1577 Le 1er janvier 2015, est du 23 décembre 2014 relatif la signalétique commune des produits recyclables à qui relèvent d'une consigne de tri. Ce logo TRIMAN décret entérine utilisation du qui s'applique aux produits recyclables. Le TRIMAN est une signalétique qui répond à...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 59. Données techniques 40V Tronçonneuse électrique FX-E2KS Longueur du guide-chaîne 14” Vitesse de la chaîne 15m/s Quantité maximale de remplissage du réservoir de 180 ml carburant Moteur Sans balais Niveau de puissance acoustique garanti 105 (LwA) db Niveau de puissance acoustique mesuré...
été explicitement autorisée par nous au préalable rend ce document nul et non avenu. Stockage de la documentation technique : FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Allemagne, L. Zirkler, Direction Herrenberg, 03.01.2024...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 VERSIONE ITALIANA 61. Introduzione e sicurezza É fatto divieto a bambini e a chiunque non abbia familiarità con le seguenti istruzioni di utilizzare l’attrezzo da giardino. Si raccomanda la sorveglianza dei bambini per assicurarsi che non entrino in contatto con il dispositivo. Uso previsto Questo apparecchio è...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Sicurezza elettrica - La spina dell'apparecchio elettrico deve essere compatibile con la relativa presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori insieme a elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. - Evitare il contatto fisico con strumenti e superfici dotate di messa a terra come tubi, impianti di riscaldamento, stufe e frigoriferi.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti lontano dalle parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. 62. Uso e trattamento dell'elettroutensile - Non sovraccaricare il dispositivo.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Il liquido può fuoriuscire dalla batteria, se utilizzata in modo non corretto. Evitare il contatto con lo stesso. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi ricorrere a cure mediche. La fuoriuscita di liquido dalla batteria può causare irritazione cutanea o ustioni.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Quando si lavora con o sull'apparecchio, indossare sempre scarpe robuste, pantaloni lunghi e i dispositivi di protezione individuale adeguati (occhiali di sicurezza, tappi per le orecchie, guanti da lavoro antiscivolo, ecc.). L'uso di dispositivi di protezione individuale riduce il rischio di lesioni. - Non indossare gioielli o indumenti larghi che potrebbero rimanere impigliati nella motosega.
Page 73
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Riporre il dispositivo elettrico in un luogo isolato, poiché la motosega può entrare in contatto con linee elettriche nascoste. Se la sega entra in contatto con una linea sotto tensione, possono verificarsi scosse elettriche. - Durante il processo di taglio, assicurarsi che non vi siano persone (soprattutto bambini) o animali nell'area di lavoro.
Page 74
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di depositi di olio e grasso. Impugnature con tali depositi sono scivolose e causano la perdita di controllo. - Solo taglio di legna consentito. Non utilizzare la motosega per lavori per i quali non è concepita. Esempio: non utilizzare la motosega per segare plastica, muratura o materiali da costruzione diversi dal legno.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Spegnere il dispositivo, rimuovere la batteria, quindi collocare il dispositivo in un luogo sicuro. - Conservare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. - Assicurarsi che la presa di ventilazione dell‘utensile sia libera da sporcizia. - I pezzi di ricambio devono soddisfare i requisiti specificati dal produttore. Pertanto, utilizzare solo ricambi originali o parti di ricambio certificate dal produttore.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 In caso di utilizzo improprio, potrebbe fuoriuscire liquido dalla batteria. Evitare il contatto con lo stesso. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi ricorrere a cure mediche. La fuoriuscita di liquido dalla batteria può causare irritazioni o ustioni cutanee.
Page 77
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 5. Freno catena 6. Chiusura coperchio laterale 7. Tendicatena 8. Coperchio laterale 9. Indicatore di livello dell'olio 10. Accumulatore/batteria Figura 2: motosega 11. Alloggiamento del motore 12. Pulsante di sicurezza 13+14. Coperchio motore laterale 15. Barra guida 16. Catena...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 68. Accensione / spegnimento del dispositivo Inserire la batteria nell'apposita guida. Successivamente premere il pulsante di sicurezza posto lateralmente, a questo punto è possibile azionare l'interruttore on/off. Il dispositivo ora si avvia. Se si rilascia l'interruttore on/off, l'apparecchio smette di funzionare. Attenzione: l'utensile da taglio può ancora leggermente funzionare.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 70. Innesto e disinnesto manuale del freno catena Inclinare il paramano in direzione della punta della barra guida (vedi figura seguente). Per sbloccare il freno catena, tirare il paramano in direzione dell'impugnatura (vedi figura seguente).
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 71. Controllo del freno catena Posizionare la motosega su una superficie stabile. Rilasciare il freno catena. Tenere la motosega saldamente con entrambe le mani. Accendere la motosega. La catena della sega è in funzione. Inclinare il paramano verso la punta della barra guida. La catena deve fermarsi immediatamente! In caso contrario, non utilizzare la motosega e farla riparare da uno specialista qualificato o da un'officina specializzata.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 più efficacemente contraccolpi. Questa è perciò la tecnica di taglio da prediligere (vedi figura seguente). Taglio a pressione Con questa tecnica il taglio viene effettuato con la parte superiore della sega, agendo dal basso verso l'alto. La forza generata dalla catena spinge l’attrezzo in direzione dell’operatore (vedi figura seguente). ATTENZIONE! Se la barra guida si inclina, il dispositivo può...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 L'abbattimento di un albero avviene in due fasi: - intaccare il tronco fino ad una profondità di circa un terzo del suo diametro sul lato posto in direzione della caduta (1). - effettuare il taglio definitivo per l’abbattimento sul lato opposto (2); il taglio deve essere praticato leggermente sopra la tacca presente sull’altro lato (ca.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Nota bene: non segare tronchi in tensione! Schegge di legno o l'inclinazione della sega possono causare gravi lesioni! 76. Rimozione di rami Lavorare sempre lateralmente al ramo da tagliare. Iniziare dal basso del tronco e proseguire verso l‘alto. Segare il ramo 10-15 cm dall’attaccatura del tronco dal basso verso l'alto fino a 1/3 del suo diametro. Segare più...
IMBALLO INTERNO IMBALLO ESTERNO Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune 79. Dati tecnici Motosega a batteria 40V FX-E2KS Lunghezza della lama 14” Velocità della catena 15m/s Capacità massima serbatoio olio 180 ml Motore...
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Conservazione della documentazione tecnica: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germania, L. Zirkler, Management...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 VERSION ESPANOLA 81. Introducción y seguridad Se prohíbe el uso del aparato para jardín a los niños y a toda persona que no esté familiarizada con las siguientes instrucciones. Se recomienda vigilar a los niños para evitar que entren en contacto con el aparato.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Seguridad eléctrica - El enchufe del aparato eléctrico debe ser compatible con la toma de corriente correspondiente. El tapón no debe modificarse en modo alguno. No utilice adaptadores junto con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Retire las herramientas de ajuste o llaves antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave en una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. - Evita las posturas incorrectas. Garantizar la estabilidad y mantener el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 83. Uso y manejo de aparatos que funcionan con baterías - Cargue las baterías sólo con los cargadores recomendados por el fabricante. El uso de un cargador que sólo es adecuado para un tipo específico de batería conlleva un riesgo de incendio si se utiliza con baterías diferentes.
Page 91
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Antes del uso - Familiarícese con la motosierra, sus funciones y mandos antes de empezar a utilizarla. - Antes de la puesta en marcha, compruebe que la unidad no presenta signos de desgaste o daños provocados por un golpe o impacto anterior. - No utilice un aparato cuyo interruptor esté...
Page 92
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Proceda únicamente a paso de hombre. - No deje nunca el aparato desatendido durante las interrupciones del trabajo y guárdelo en un lugar seguro. - Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la motosierra. No intente retirar o sujetar el material a cortar mientras la cadena esté...
Page 93
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - No deje nunca el aparato desatendido durante las interrupciones del trabajo y guárdelo en un lugar seguro. - Apague siempre la motosierra cuando la transporte a otros lugares de trabajo. - No toque nunca el dispositivo de corte de la motosierra. - Transporte la motosierra con el asa en la parte delantera y con el motor apagado, con la cadena de la motosierra orientada en sentido contrario al cuerpo.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Sujete la motosierra firmemente con ambas manos, asegurándose de que el pulgar y los demás dedos estén bien apretados alrededor de las empuñaduras. Coloque el cuerpo y los brazos de modo que pueda resistir la fuerza del retroceso. Si se toman las medidas adecuadas, el operador puede controlar esta fuerza.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 85. Disposiciones de seguridad para el cargador - Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en un cargador aumenta el riesgo de descarga eléctrica. - Mantén limpio el cargador. La suciedad puede provocar descargas eléctricas. - Comprueba el cargador, el cable y el enchufe antes de cada uso.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - La batería puede resultar dañada por objetos afilados como clavos, destornilladores o fuerzas externas. Puede producirse un cortocircuito interno y la batería puede arder, emitir humo, explotar o sobrecalentarse. 87. Presentación Figura 1: Motosierra 1. Mango trasero 2. Tapón de llenado de aceite (para aceite de motosierra) 3.
Page 97
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Figura 2: Motosierra 11. Cubierta protectora 12. Asa frontal 13. Paquete de baterías 14. Interruptor de seguridad 15. Interruptor encendido / apagado...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 88. Encender y apagar el aparato Inserte la batería en la guía de la batería. A continuación, pulse el botón de seguridad situado en el lateral, momento en el que podrá accionar el interruptor de encendido/apagado. El aparato arranca. Si se suelta el interruptor de encendido/apagado, el aparato deja de funcionar.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 90. Conexión y desconexión manual del freno de cadena Incline el protector de mano en la dirección de la punta de la barra guía (véase la figura siguiente). Para liberar el freno de cadena, tire del protector de mano en la dirección de la empuñadura (véase la figura siguiente).
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 91. Comprobación del freno de cadena Coloque la motosierra sobre una superficie estable. Suelte el freno de cadena. Sujete la motosierra firmemente con ambas manos. Enciende la motosierra. La cadena de la sierra está en marcha. Incline el protector de mano hacia la punta de la barra guía. ¡La cadena debe detenerse inmediatamente! En caso contrario, no utilice la motosierra y hágala reparar por un especialista o taller cualificado.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Corte a presión Con esta técnica, el corte se realiza con la parte superior de la sierra, actuando de abajo hacia arriba. La fuerza generada por la cadena empuja la herramienta en la dirección del operario (véase la figura siguiente).
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 La tala de un árbol se realiza en dos etapas: - muesca el tronco a una profundidad de aproximadamente un tercio de su diámetro en el lado que mira en la dirección de la caída. (1). - realice el corte final de tala en el lado opuesto (2); el corte debe hacerse ligeramente por encima de la muesca del otro lado (aprox.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Nota: ¡No serrar troncos en tensión! Las astillas de madera o la inclinación de la sierra pueden causar lesiones graves. 96. Eliminación de ramas Trabaje siempre lateralmente a la rama que va a cortar. Empieza por la parte inferior del tronco y ve subiendo. Serrar la rama a 10-15 cm de la articulación del tallo desde abajo hacia arriba hasta 1/3 de su diámetro.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 98. Eliminación ¡Atención! Antes de su eliminación, inutilizar los dispositivos eléctricos retirados del servicio: • retirar la clavija de conexión de los aparatos alimentados por la red eléctrica; • extraer la batería de los dispositivos que funcionan con pilas. Sólo para países de la UE No tire los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 99. Datos técnicos Motosierra sin cable FX-E2KS Longitud de la hoja 14” Velocidad de la cadena 15m/s Capacidad máxima del depósito de aceite 180 ml Motor Sin escobillas Nivel de potencia acústica declarado 105 (LwA) db Nivel de potencia acústica medido 94 (LpA) db Peso (sin batería)
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Conservación de la documentación técnica: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemania, L. Zirkler, Management...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 VERSAO PORTUGUESA 101. Introdução e segurança Nunca permita que crianças ou alguém que não esteja familiarizado com estas instruções utilizem a ferramenta de jardim. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo. Uso pretendido Este dispositivo destina-se exclusivamente a serrar madeira e derrubar árvores em áreas privadas.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Segurança elétrica - A ficha de ligação da ferramenta eléctrica deve encaixar na tomada. O plugue não deve ser modificado de forma alguma. Não use plugues adaptadores com ferramentas elétricas aterradas. Plugues inalterados e soquetes correspondentes reduzem isso Risco de choque elétrico. - Evite contato físico com superfícies aterradas, como canos, aquecedores, fogões e geladeiras.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 levar a lesões. - Evite posturas anormais. Mantenha-o seguro Fique de pé e mantenha o equilíbrio em todos os momentos. Isto permite controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. - Use roupas adequadas. Não use roupas largas ou joias. Mantenha cabelos, roupas e luvas longe de peças móveis.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 103. Uso e manuseio da ferramenta sem fio - Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Um carregador projetado para um tipo específico de bateria cria risco de incêndio quando usado com outras baterias. - Utilize apenas as baterias previstas para este fim nas ferramentas eléctricas. A utilização de outras baterias pode resultar em ferimentos e risco de incêndio.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Antes de usar - Antes de iniciar o trabalho, familiarize-se com a motosserra e com as suas funções e comandos. - Verifique se o dispositivo apresenta sinais de desgaste ou danos antes do uso e após um impacto. - Não utilize um dispositivo cujo interruptor esteja com defeito e não possa mais ser ligado ou desligado.
Page 112
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Caminhe apenas em ritmo de caminhada. - Ao interromper o trabalho, nunca deixe o aparelho sem vigilância e guarde-o em local seguro. - Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas da motosserra. Não tente remover aparas ou segurar o material a ser cortado enquanto a lâmina estiver funcionando.
Page 113
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Ao interromper o trabalho, nunca deixe o aparelho sem vigilância e guarde-o em local seguro. - Desligue sempre a motosserra ao transportá-la para outros locais de trabalho. - Nunca segure a motosserra pela lâmina de corte. - Transporte a motosserra pela alça frontal quando desligada, com a corrente voltada para o lado oposto ao seu corpo.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Segure a motosserra firmemente com as duas mãos, com o polegar e os dedos circundando os cabos da motosserra. Coloque o corpo e os braços em uma posição onde você possa suportar as forças de contragolpe. Se forem tomadas medidas apropriadas, o operador pode controlar as forças de contragolpe.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Verifique sempre se a tensão da rede corresponde à tensão indicada na placa de identificação do carregador. - Nunca utilize o carregador se o cabo, a ficha ou o próprio dispositivo estiverem danificados por influências externas. Leve o carregador à oficina especializada mais próxima. - Em nenhuma circunstância abra o carregador.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 107. Apresentação Figura 1: Motosserra 1. Alça traseira 2. Fechamento do tanque de óleo (para óleo de motosserra ) 3. Alavanca do freio da corrente 4. Corrente de serra 5. Barra de motosserra 6. Roda tensora da corrente 7. Fechamento da tampa lateral 8.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 108. Ligar/desligar dispositivo Insira as duas baterias nos trilhos fornecidos. Em seguida, pressione o botão de segurança lateral, só então você poderá operar o botão liga/desliga. O dispositivo agora é iniciado. Se você soltar o botão liga/desliga, o dispositivo para de funcionar. Atenção: A ferramenta de corte ainda pode funcionar ligeiramente.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 110. Ativação manual e liberação do freio da corrente Incline o protetor de mão em direção à ponta da barra de serra (veja a ilustração abaixo). Para liberar o freio da corrente, puxe o protetor de mão em direção à alça do arco (veja a ilustração a seguir).
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 111. Verificando o freio da corrente Estacione a motosserra em uma superfície segura. Solte o freio da corrente. Segure a motosserra firmemente com as duas mãos. Ligue a motosserra. A corrente da serra está funcionando. Incline o protetor de mão em direção à ponta da barra da serra. A corrente deve parar imediatamente! Caso contrário, não utilize a motosserra e mande-a reparar por um especialista qualificado ou por uma oficina especializada.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Pressionar serrar Com esta técnica, a parte superior da barra de serra é usada para serrar de baixo para cima. A corrente da serra puxa o dispositivo para trás em direção ao usuário (veja a ilustração a seguir). AVISO! lançado na direção do usuário com muita força .
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 O corte de uma árvore ocorre em duas etapas: - fazer um entalhe no tronco cerca de um terço do seu diâmetro no lado voltado para a queda (1.). - Faça o corte de abate (2.) no lado oposto, que deve ser ligeiramente mais alto que aquele Entalhe de queda (aprox.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Importante: Não serre toras que estejam sob tensão! Lascas de madeira ou uma barra de serra inclinada podem causar ferimentos graves! 116. Removendo galhos Trabalhe sempre do lado oposto ao galho em questão. Comece na parte inferior do tronco e vá subindo. Serre o galho a 10-15 cm da base do galho, de baixo para cima, até...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 118. Disposição AVISO UNG! Inutilize ferramentas elétricas antigas antes de descartá-las: • ferramentas elétricas operadas pela rede elétrica, removendo o plugue de conexão, • ferramentas elétricas operadas por bateria removendo a bateria. Apenas para países da UE Não jogue ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, os equipamentos elétricos usados devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma ecológica.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 119. Dados técnicos Motosserra com bateria 40V FX-E2KS Comprimento da espada 1 4” Velocidade da corrente 1 5m/s Quantidade máxima de enchimento Tanque de óleo 1 8 0 ml Motor Sem escova Garantido Nível de potência sonora 105 ( LwA ) db Mais medido Nível de potência sonora...
CE acima mencionadas. Qualquer manipulação ou alteração da máquina não sendo explicitamente autorizada por nós antecipadamente torna este documento nulo e vazio. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Rua Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemanha, L. Zirkler, Gestão de negócios Herrenberg, 01/03/2024...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 NEDERLANDSE VERSIE 121. Introductie en veiligheid Laat nooit kinderen of iemand die niet bekend is met deze instructies het tuingereedschap gebruiken. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het zagen van hout en het vellen van bomen in privéruimtes.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Elektrische veiligheid - De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen adapterstekkers met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen dit Risico op elektrische schokken. - Vermijd fysiek contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen, verwarmingstoestellen, fornuizen en koelkasten.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Verwijder alle afstelgereedschappen of sleutels voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een gereedschap of sleutel die zich in een roterend deel van het apparaat bevindt, kan schade veroorzaken tot blessures leiden. - Vermijd een abnormale houding. Houd het veilig Blijf te allen tijde in evenwicht.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 123. Gebruik en omgang met het accugereedschap - Laad de batterijen alleen op met opladers die door de fabrikant worden aanbevolen. Een oplader die voor een specifiek type accu is ontworpen, veroorzaakt brandgevaar bij gebruik met andere accu's. - Gebruik in elektrisch gereedschap alleen de daarvoor bestemde accu's. Het gebruik van andere batterijen kan leiden tot letsel en brandgevaar.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 ⬧voordat u het apparaat controleert, schoonmaakt of andere werkzaamheden uitvoert; ⬧als het apparaat overmatig begint te trillen. Voor gebruik - Maak uzelf, voordat u met de werkzaamheden begint, vertrouwd met de kettingzaag en de functies en bedieningselementen ervan. - Controleer het apparaat vóór gebruik en na een botsing op tekenen van slijtage of beschadiging. - Gebruik geen apparaat waarvan de schakelaar defect is en niet meer kan worden in- of uitgeschakeld.
Page 132
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Werk niet met de kettingzaag in een explosieve omgeving die brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevat. De heggenschaar kan vonken produceren die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. - Wees extra voorzichtig als u achteruit loopt. Er bestaat gevaar voor struikelen! - Loop alleen stapvoets.
Page 133
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 -Als u een tak afsnijdt die onder spanning staat, verwacht dan dat deze terugveert. Als de spanning in de houtvezels wegvalt, kan de gespannen tak de bediener raken en/of de kettingzaag uit de hand nemen. - Wees bijzonder voorzichtig bij het maaien van ondergroei en jongen bomen.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 of als het hout buigt en de zaagketting vast komt te zitten in de zaagsnede. Contact met de punt van het zaagblad kan in sommige gevallen resulteren in een onverwachte achterwaartse reactie , waardoor het zaagblad naar boven en in de richting van de gebruiker zwaait. Als de zaagketting vastloopt op de bovenrand van de zaagbalk, kan deze snel terug naar de gebruiker worden geduwd.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Houd de oplader uit de buurt van regen of vocht. Als er water in de oplader komt, vergroot dit het risico op een elektrische schok. - Houd de oplader schoon. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok als gevolg van verontreiniging.
Page 136
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - De batterij kan beschadigd raken door scherpe voorwerpen zoals spijkers of schroevendraaiers of door kracht van buitenaf. Er kan een interne kortsluiting optreden en de batterij kan verbranden, roken, exploderen of oververhitten.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 128. Apparaat in-/uitschakelen Plaats de twee batterijen in de daarvoor bestemde rails. Druk vervolgens op de veiligheidsknop aan de zijkant, pas dan kun je de aan/uit-schakelaar bedienen. Het apparaat start nu. Als u de aan/uit- schakelaar loslaat, werkt het apparaat niet meer. Let op: Snijgereedschap kan nog iets uitlopen. 129.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Om de kettingrem vrij te geven, trekt u de handbeschermer richting de boeggreep (zie volgende afbeelding). 131. Controle van de kettingrem...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Parkeer de kettingzaag op een veilige ondergrond. Maak de kettingrem los. Houd de kettingzaag stevig met beide handen vast. Zet de kettingzaag aan. De zaagketting loopt. Kantel de handbescherming richting de punt van de zaagbalk. De ketting moet onmiddellijk stoppen! Anders mag u de kettingzaag niet gebruiken en door een gekwalificeerde specialist of een gespecialiseerde werkplaats laten repareren.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Drukken van zagen Bij deze techniek wordt de bovenkant van de zaagbalk gebruikt om van onder naar boven te zagen. De zaagketting trekt het apparaat naar achteren richting de gebruiker (zie volgende afbeelding). WAARSCHUWING! met grote kracht naar de gebruiker worden geslingerd . Als de gebruiker zijn fysieke kracht niet gebruikt om de achterwaartse duwkracht van de zaagketting te compenseren, bestaat het risico dat alleen de punt van de zaagbalk in contact komt met het hout, met als gevolg een terugslag.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - maak een inkeping in de stam met ongeveer een derde van de diameter aan de kant die naar de val wijst (1.). - Maak de velsnede (2.) aan de tegenoverliggende zijde, die iets hoger moet zijn Valinkeping (ca. 3-5 cm). Ik heb de boomstam nooit helemaal doorgezaagd.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Belangrijk: Zaag geen stammen die onder spanning staan! Versplinterend hout of een gekantelde zaagbalk kunnen tot ernstige verwondingen leiden! 136. Takken verwijderen Werk altijd aan de kant tegenover de betreffende tak. Begin onderaan de kofferbak en werk zo naar boven. Zaag de tak 10-15 cm vanaf de basis van de tak van onder naar boven tot 1/3 van de takdiameter Zag de tak iets verder naar buiten van boven naar beneden.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 138. Beschikbaarheid WAARSCHUW UNG! Maak oud elektrisch gereedschap onbruikbaar voordat u het weggooit: • elektrisch gereedschap dat op het elektriciteitsnet werkt door de aansluitstekker te verwijderen, • elektrisch gereedschap dat op batterijen werkt, door de batterij te verwijderen. Alleen voor EU-landen Gooi elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil! Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatie ervan in de nationale wetgeving, moet gebruikte elektrische apparatuur gescheiden worden ingezameld en op...
EG-richtlijnen. Elk manipulatie of verandering van de machine die niet uitdrukkelijk is geautoriseerd door ons maakt dit document bij voorbaat nietig en leegte. Aufbewahrung der technisch onderlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraat 69 ● 71083 Herrenberg ● Duitsland, L. Zirkler, Bedrijfsleiding Herrenberg, 01/03/2024...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 SVENSK VERSION 141. Introduktion och säkerhet Låt aldrig barn eller någon som inte känner till dessa instruktioner använda trädgårdsredskapet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med enheten. Avsedd användning Denna enhet är endast avsedd för sågning av trä och fällning av träd i privata utrymmen. Den är inte lämplig för sågning av plast, murverk eller icke-trä...
Page 153
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Elverktygets anslutningskontakt måste passa i uttaget. Kontakten får inte modifieras på något sätt. Använd inte adapterkontakter med jordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och matchande uttag minskar detta Risk för elektriska stötar. - Undvik fysisk kontakt med jordade ytor som rör, värmare, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektriska stötar när din kropp är jordad.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Stå och upprätthåll balansen hela tiden. Detta gör att du bättre kan kontrollera elverktyget i oväntade situationer. - Bär lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. 142.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Håll det oanvända batteriet borta från gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan orsaka överbryggning av kontakterna. En kortslutning mellan batterikontakterna kan orsaka brännskador eller resultera i brand. - Vid felaktig användning kan vätska läcka från batteriet. Undvik kontakt med den. Vid oavsiktlig kontakt, skölj med vatten.
Page 156
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Använd aldrig en enhet med skadade eller saknade delar. Låt en kvalificerad specialist eller fackverkstad reparera eller byta ut dem vid behov. - När du arbetar med eller på enheten, använd alltid stadiga skor, långbyxor och lämplig personlig skyddsutrustning (skyddsglasögon, hörselskydd, halkfria arbetshandskar, etc.).
Page 157
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Användning av en strömförande kabel kan sätta metalldelar på enheten under spänning och leda till en elektrisk stöt. - Se till att det inte finns människor (särskilt barn) eller djur i arbetsområdet under skärningsprocessen. - Håll alla delar av din kropp borta från sågkedjan när sågen är igång. Innan du startar sågen, se till att sågkedjan inte vidrör någonting.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Såga bara trä. Använd inte motorsågen för arbeten som den inte är avsedd för. Exempel: Använd inte motorsågen för att såga plast, murverk eller byggmaterial som inte är av trä. Att använda motorsågen för annat arbete än dess avsedda ändamål kan leda till farliga situationer. - Använd endast enheten på...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Se till att ventilationsöppningarna på enheten är fria från smuts. - Reservdelar måste uppfylla de krav som anges av tillverkaren. Använd därför endast originalreservdelar eller reservdelar godkända av tillverkaren. Vid byte, följ installationsinstruktionerna som medföljer och ta bort den i förväg Batteri.
Page 160
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 specificerad spänning. Vid användning av andra batterier, såsom imitationer, återtillverkade batterier eller batterier från tredje part, finns det risk för person- och egendomsskador på grund av exploderande batterier. - Batterispänningen måste matcha laddarens batteriladdningsspänning. Annars finns risk för brand och explosion.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 148. Slå på/av enheten Sätt i de två batterierna i de medföljande skenorna. Tryck sedan på säkerhetsknappen på sidan, först då kan du manövrera på/av-knappen. Enheten startar nu. Om du släpper på/av-knappen slutar enheten att fungera. Observera: Skärverktyget kan fortfarande gå något. 149.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 För att lossa kedjebromsen, dra handskyddet mot båghandtaget (se följande bild). 151. Kontrollerar kedjebromsen Parkera motorsågen på ett säkert underlag. Lossa kedjebromsen. Håll motorsågen stadigt med båda händerna. Slå på motorsågen. Sågkedjan går. Luta handskyddet mot sågsvärdets spets. Kedjan måste stanna omedelbart!
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Annars får du inte använda motorsågen utan låt en kvalificerad specialist eller en fackverkstad reparera den. Efter arbetet, rengör kedjebromsens synliga mekanismer regelbundet från spån och sågspån. 152. Kedjesmörjning FÖRSIKTIGHET! Apparaten får endast användas med tillräckligt med kedjesmörjolja. Otillräcklig smörjning minskar enhetens livslängd.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Pressande sågning Med denna teknik används toppen av sågsvärdet för att såga från botten till toppen. Sågkedjan drar enheten bakåt mot användaren (se följande bild). VARNING! kastas mot användaren med stor kraft . Om användaren inte använder sin fysiska styrka för att kompensera för sågkedjans tryckkraft bakåt, finns det en risk att endast spetsen på...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 V e r l e t z u n g s g e f a h r ! 155. Arbetar på stockar som ligger platt på marken Skär stammen halvvägs, vänd den sedan och såga igenom från motsatt sida. Se till att sågsvärdet inte vidrör marken när du sågar igenom stammen (se följande bild)! G e r ä...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Vid kvistning av liggande stammar, såga alltid först av de grenar som fritt sticker ut i luften. Klipp av stödgrenarna först när stammen har sågats i längder (se följande bild). OBS: Grenar som vilar eller är under spänning kan kila sågkedjan i träet! 157.
Endast för EU-länder: Enligt direktiv 2006/66/EC måste defekta eller använda ackumulatorer/batterier återvinnas. ETT MEDDELANDE Kontakta din kommun/stad för information om deponeringsmöjligheter. Återvinning av råvaror istället för avfallshantering. 159. Tekniska data 40V batteri motorsåg FX-E2KS Svärdslängd 1 4" Kedjehastighet 15 m/s Max fyllnadsmängd Oljetank 1 8 0 ml Motor Borstlös...
Page 170
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Vikt ( utan batterier ) 4,2 kg...
EG-direktiven. Några manipulering eller förändring av maskinen som inte uttryckligen godkänts av oss i förväg gör detta dokument null och ogiltig. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Tyskland, L. Zirkler, Geschäftsführung...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 POLSKA WERSJA JEZYKOWA 161. Wprowadzenie i bezpieczeństwo Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani osobom niezaznajomionym z tą instrukcją na korzystanie z narzędzia ogrodowego. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Przeznaczenie Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do piłowania drewna i ścinania drzew na terenach prywatnych.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Bezpieczeństwo elektryczne - Wtyczka przyłączeniowa elektronarzędzia musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używaj przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają to Ryzyko porażenia prądem. - Unikaj fizycznego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz umieszczone w obracającej się części urządzenia może spowodować jego uszkodzenie prowadzić do kontuzji. - Unikaj nieprawidłowej postawy. Zadbaj o bezpieczeństwo Przez cały czas stój i utrzymuj równowagę. Pozwala to na lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 163. Używanie i obsługa narzędzia bezprzewodowego - Ładuj akumulatory wyłącznie ładowarkami zalecanymi przez producenta. Ładowarka przeznaczona do określonego typu akumulatora stwarza ryzyko pożaru, jeśli jest używana z innymi akumulatorami. - W elektronarzędziach należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do tego celu. Używanie innych akumulatorów może spowodować...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 ⬧przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub wykonaniem jakichkolwiek innych prac na urządzeniu; ⬧jeśli urządzenie zacznie nadmiernie wibrować. Przed użyciem - Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z pilarką, jej funkcjami i elementami sterującymi. - Przed użyciem i po uderzeniu sprawdź urządzenie pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń. - Nie używaj urządzenia, którego włącznik jest uszkodzony i nie można go już...
Page 177
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Zachowaj szczególną ostrożność podczas chodzenia do tyłu. Istnieje ryzyko potknięcia się! - Chodź tylko w tempie spacerowym. - Przerywając pracę, nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru i przechowuj je w bezpiecznym miejscu. - Trzymaj wszystkie części ciała z dala od pilarki. Nie próbuj usuwać ścinków ani przytrzymywać materiału przeznaczonego do cięcia, gdy ostrze pracuje.
Page 178
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Przed odłożeniem elektronarzędzia zaczekaj, aż elektronarzędzie się zatrzyma. - Przerywając pracę, nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru i przechowuj je w bezpiecznym miejscu. - Zawsze wyłączaj pilarkę łańcuchową podczas transportu jej do innych miejsc pracy. - Nigdy nie trzymaj piły łańcuchowej za ostrze tnące. - Przenoś...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Odrzut jest skutkiem nieprawidłowego lub nieprawidłowego użycia elektronarzędzia. Można temu zapobiec, podejmując odpowiednie środki ostrożności opisane poniżej: - Trzymaj pilarkę mocno obiema rękami, tak aby kciuk i palce obejmowały uchwyty piły łańcuchowej. Ułóż ciało i ramiona w pozycji, w której będziesz w stanie wytrzymać siły odrzutu. Jeśli zostaną podjęte odpowiednie środki, operator może kontrolować...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 - Nie umieszczaj przedmiotów na ładowarce ani nie kładź jej na miękkich powierzchniach. Istnieje ryzyko pożaru. - Zawsze sprawdzaj, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce znamionowej ładowarki. - Nigdy nie używaj ładowarki, jeśli kabel, wtyczka lub samo urządzenie są uszkodzone na skutek czynników zewnętrznych.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 168. Włącz/wyłącz urządzenie Włóż dwie baterie do dostarczonych szyn. Następnie naciśnij boczny przycisk bezpieczeństwa, dopiero wtedy będziesz mógł uruchomić włącznik/wyłącznik. Urządzenie zostanie teraz uruchomione. Jeśli zwolnisz włącznik/wyłącznik, urządzenie przestanie działać. Uwaga: Narzędzie tnące może nadal lekko pracować. 169. Notatki robocze OSTRZEŻENIE! Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy hamulec łańcucha działa prawidłowo.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 171. Sprawdzanie hamulca łańcucha Zaparkuj pilarkę łańcuchową na bezpiecznej powierzchni. Zwolnij hamulec łańcucha. Trzymaj pilarkę mocno obiema rękami. Włącz piłę łańcuchową. Łańcuch piły działa. Przechyl osłonę dłoni w stronę końcówki piły. Łańcuch musi się natychmiast zatrzymać! W przeciwnym razie nie używaj piły łańcuchowej i oddaj ją do naprawy wykwalifikowanemu specjaliście lub specjalistycznemu warsztatowi.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Piłowanie dociskowe W tej technice górna część piły służy do cięcia od dołu do góry. Łańcuch piły ciągnie urządzenie do tyłu w kierunku użytkownika (patrz poniższa ilustracja). OSTRZEŻENIE! rzucone w stronę użytkownika z dużą siłą . Jeśli użytkownik nie użyje swojej siły fizycznej, aby skompensować...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 Ścięcie drzewa odbywa się w dwóch etapach: - naciąć pień na około jedną trzecią jego średnicy od strony zwróconej w stronę upadku (1.). - Wykonaj cięcie obalające (2.) po przeciwnej stronie, które musi być nieco wyższe Nacięcie w kształcie kropli (ok. 3-5 cm). widziałem całego pnia drzewa.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 176. Usuwanie gałęzi Zawsze pracuj po stronie przeciwnej do danej gałęzi. Zacznij od dołu pnia i kieruj się ku górze. Przytnij gałąź w odległości 10-15 cm od podstawy gałęzi od dołu do góry, do 1/3 średnicy gałęzi Zobaczyłem gałąź nieco dalej od góry do dołu. Wykonaj cięcie blisko pnia.
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 178. Sprzedaż OSTRZEŻ UNG! Przed wyrzuceniem starego elektronarzędzia należy uniemożliwić jego użycie: • elektronarzędzia zasilane sieciowo po wyjęciu wtyczki przyłączeniowej, • elektronarzędzi zasilanych akumulatorowo poprzez wyjęcie akumulatora. Tylko dla krajów UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi do śmieci domowych! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej implementacją...
Manual_FX-E2KS_Int24_rev1 179. Dane techniczne Pilarka akumulatorowa 40V FX-E2KS Długość miecza 1 4” Prędkość łańcucha 15 m/s Maksymalna ilość napełnienia Zbiornik oleju 1 8 0ml Silnik Bezszczotkowy Gwarantowane Poziom mocy akustycznej 105 ( LwA ) szer Bardziej miarowe Poziom mocy akustycznej...
WE. Każdy manipulacja lub zmiana maszyny nie będąca wyraźnie autoryzowana przez nas z góry czyni niniejszy dokument nieważnym i próżnia. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Ulica Kappska 69 ● 71083 Herrenberg ● Niemcy, L. Zirkler, Zarządzanie majątkiem Herrenberga, 01.03.2024...
Need help?
Do you have a question about the FX-E2KS and is the answer not in the manual?
Questions and answers