PYD Electrobombas ULTRA Series Operating And Maintenance Manual

Centrifugal electric pump
Hide thumbs Also See for ULTRA Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
ELECTROBOMBAS CENTRÍFUGA
HORIZONTAL
Serie
ULTRA
entidad asociada a
cepreven
V1.0
C. 230510
M. 230510
Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo.
Please, read this manual carefully before using the equipment.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULTRA Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PYD Electrobombas ULTRA Series

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBAS CENTRÍFUGA HORIZONTAL Serie ULTRA entidad asociada a cepreven V1.0 C. 230510 M. 230510 Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo. Please, read this manual carefully before using the equipment.
  • Page 2: Advertencias Generales De Seguridad

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SERIE ULTRA Pictogramas y referencias utilizados: Panel de advertencia general Advertencia: riesgo de choque eléctrico Advertencia: riesgo de superficie caliente Atmósfera explosiva Estado de la eliminación de los flujos de desechos Conexión a tierra obligatoria Uso obligatorio de guantes de protección Uso obligatorio de calzado de seguridad Uso obligatorio del casco de seguridad...
  • Page 3 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SERIE ULTRA La conexión eléctrica debe ser realizada por personal cualificado de acuerdo con la normati- va vigente en el país de destino. Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o personal cualificado para evitar peligros.
  • Page 4 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SERIE ULTRA Debe prestarse especial atención al funcionamiento de las bombas eléctricas con sistemas “press control” o “detector de presión y flujo”: la mínima pérdida, incluso imperceptible, en la instalación puede causas un gran número de arranques-paradas en la bomba eléctrica perjudicando su duración.
  • Page 5 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SERIE ULTRA 4. TRANSPORTE Las máquinas en cuestión serán suministradas en embalajes adecuados para garantizar una protección apropiada durante todas las fases del transporte. Si al recibir la mercancía el embalaje está dañado, es necesario asegurarse de que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte y que no haya sido manipulada.
  • Page 6: Instalación

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SERIE ULTRA 7. INSTALACIÓN Las máquinas objeto de este documento deberán instalarse en lugares bien ventilados, sin polvo, protegidos de las inclemencias atmosféricas, correctamente iluminados (según la normativa vigente en el lugar de instalación), con una temperatura ambiente comprendida entre 5ºC y 40ºC.
  • Page 7: Conexión Eléctrica

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SERIE ULTRA Para el funcionamiento de la bomba situada por encima del nivel del líquido insertar una válvula de fondo con filtro en el extremo del tubo de aspiración, la cual deberá quedar sumergida en agua a una profundidad de al menos dos veces el diámetro del tubo.
  • Page 8 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SERIE ULTRA Para uso exter- Corriente Sección del Par de apriete Para potencia no o potencia cable (mm (Nm) nominal <1kW nominal >1kW <6 0,75 >6 e <10 >10 e <16 Cable flexible bajo una gruesa >16 e <25 Policloropreno...
  • Page 9: Mantenimiento

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SERIE ULTRA 10. ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Antes de poner en marcha la máquina, comprobar que el eje del motor gira libremente. Para ello, las bombas más pequeñas están provistas de una ranura para destornillador en el extremo del eje del lado del ventilador;...
  • Page 10 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA SERIE ULTRA En caso de riesgo de heladas y en caso de paradas prolongadas de la máquina, vaciar completamente el cuerpo de la bomba, el depósito y todas las tuberías (Fig.02): cerrar las compuertas de las tuberías de aspiración e impulsión y vaciar el líquido del interior del cuerpo de la bomba a través de los orificios correspondientes;...
  • Page 11: General Safety Warnings

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMP ULTRA SERIES Pictograms and references used: General Warning Panel Warning: Risk of Electric Shock Warning: Risk of Hot Surface Explosive Atmosphere Waste Stream Disposal Status Mandatory Grounding Mandatory Use of Protective Gloves Mandatory Use of Safety Footwear Mandatory Use of Safety Helmet 1.
  • Page 12: Intended Use

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMP ULTRA SERIES The electrical connection must be carried out by qualified personnel in accordance with the regulations in force in the destination country. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the technical service, or qualified personnel to prevent hazards.
  • Page 13 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMP ULTRA SERIES Special attention must be paid to the operation of electric pumps with “press control” or “pressure and flow detector” systems: even the slightest loss, even imperceptible, in the installation can cause a large number of starts and stops in the electric pump, negatively impacting its lifespan.
  • Page 14: Lifting And Transport

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMP ULTRA SERIES 4. TRANSPORT The machines in question will be supplied in suitable packaging to ensure appro- priate protection during all stages of transport. If, upon receiving the goods, the packaging is damaged, it is necessary to ensure that the machine has not been damaged during transport and that it has not been tampered with.
  • Page 15: Installation

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMP ULTRA SERIES 7. INSTALLATION The machines covered by this document must be installed in well-ventilated areas, free from dust, protected from the elements, properly illuminated (according to the regulations in force at the installation site), with an ambient temperature between 5°C and 40°C. It should be noted that the ambient temperature and the altitude of the machine’s installation site can...
  • Page 16: Electric Connection

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMP ULTRA SERIES For the operation of the pump located above the liquid level, insert a foot valve with a filter at the end of the suction pipe, which must be submerged in water at a depth of at least twice the diameter of the pipe.
  • Page 17 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMP ULTRA SERIES Tightening For external use Current Cable cross- For rated power torque or rated power section (mm <1kW (Nm) >1kW <6 0,75 >6 e <10 >10 e <16 Flexible cable >16 e <25...
  • Page 18: Starting And Operation

    Once the operation is completed, tighten the needle and ventilation without forcing. Operating the pump dry must be absolutely avoided. All machines, except the ULTRA series 18, should have a clockwise rotation when viewed from the fan side (see also the arrow on the cast part or on the fan cover (Fig.
  • Page 19 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMP ULTRA SERIES In case of frost risk and during prolonged machine shutdowns, completely drain the pump body, tank, and all pipes (Fig. 02): close the suction and discharge pipe valves and drain the liquid from inside the pump body through the corres- ponding openings;...
  • Page 20: Avertissements Généraux De Sécurité

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE CENTRIFUGE SÉRIE ULTRA Pictogrammes et références utilisés : Panneau d’avertissement général Avertissement : risque de choc électrique Avertissement : risque de surface chaude Atmosphère explosive État de l’élimination des flux de déchets Mise à la terre obligatoire Utilisation obligatoire de gants de protection Utilisation obligatoire de chaussures de sécurité...
  • Page 21: Utilisation Prévue

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE CENTRIFUGE SÉRIE ULTRA La connexion électrique doit être effectuée par du personnel qualifié conformément à la réglementation en vigueur dans le pays de destination. Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou du personnel qualifié...
  • Page 22 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE CENTRIFUGE SÉRIE ULTRA Une attention particulière doit être portée au fonctionnement des pompes électriques équi- pées de systèmes “press control” ou “détecteur de pression et de débit” : même la moindre perte, même imperceptible, dans l’installation peut provoquer un grand nombre de déma- rrages et d’arrêts de la pompe électrique, ce qui impacte négativement sa durée de vie.
  • Page 23 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE CENTRIFUGE SÉRIE ULTRA 4. TRANSPORT Les machines en question seront fournies dans un emballage approprié pour garantir une protection adéquate pendant toutes les étapes du transport. Si, lors de la réception des mar- chandises, l’emballage est endommagé, il est nécessaire de vérifier que la machine n’a pas été...
  • Page 24 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE CENTRIFUGE SÉRIE ULTRA 7. INSTALLATION Les machines couvertes par ce document doivent être installées dans des zones bien ventilées, exemptes de poussière, protégées des intempéries, correctement éclairées (conformément aux réglementations en vigueur sur le site d’installation), avec une température ambiante comprise entre 5°C et 40°C.
  • Page 25: Connexion Électrique

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE CENTRIFUGE SÉRIE ULTRA Pour le fonctionnement de la pompe située au-dessus du niveau du liquide, insérez une vanne de fond avec un filtre à l’extrémité du tuyau d’aspiration, qui doit être immergée dans l’eau à une profondeur d’au moins deux fois le diamètre du tuyau. Dans le cas d’une pompe auto-amorçante, la vanne de fond peut être remplacée par une vanne de retenue montée directement sur le port d’aspiration.
  • Page 26 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE CENTRIFUGE SÉRIE ULTRA Pour usage Couple de Pour la puis- Courant Section de extérieur ou serrage sance nominale câble (mm puissance no- (Nm) <1kW minale >1kW <6 0,75 >6 e <10 >10 e <16 >16 e <25 Câble flexible Polychloroprène...
  • Page 27: Démarrage Et Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE CENTRIFUGE SÉRIE ULTRA 10. DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT Avant de mettre la machine en marche, vérifiez que l’arbre du moteur tourne librement. À cet effet, les petites pompes sont équipées d’une fente pour tournevis à l’extrémité de l’arbre du côté...
  • Page 28 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE ÉLECTRIQUE CENTRIFUGE SÉRIE ULTRA En cas de risque de gel et lors d’arrêts prolongés de la machine, vidanger complètement le corps de la pompe, le réservoir et toutes les tuyauteries (Fig. 02) : fermer les vannes des tuyaux d’aspiration et de refoulement et évacuer le liquide à...
  • Page 29 Fig. 1 Fig. 2 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 30 Fig. 3 Fig. 4 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 31 Fig. 5 Fig. 6 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 32 Fig. 7 Fig. 8 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 33 Fig. 9 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 34 Fig. 10 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 35 Pol. Industrial Oeste, C/Paraguay, parc. 13-5/6 30820 Alcantarilla, Murcia (SPAIN) Tel.: 968 880 852 - Fax: 968 880 984 electrobombas www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Electrobomba centrífuga horizontal MODELOS MODELS SERIE ULTRA DECLARA DECLARES DECLARA, bajo su única responsabilidad, que los productos arriba indicados se hallan en conformidad con las siguientes Directivas Europeas: DECLARES, under its own responsibility, that the products above mentioned comply...
  • Page 36 Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello, consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
  • Page 37 C/ Paraguay, parc. 13-5/6 Polígono industrial Oeste 30820 Alcantarilla, Murcia (Spain) Tel. : +34 968 880 852 proindecsa@proindecsa.com entidad asociada a cepreven w w w . p r o i n d e c s a . c o m V1.0 C.

Table of Contents