MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOR PYD 6” 1. ¡ADVERTENCIAS! Lea las “Advertencias del usuario” al instalar la bomba. -El voltaje que fi gura en la placa de características debe coincidir con el de la red eléctrica. La garantía se anula si la bomba se daña debido a un voltaje incorrecto. -El cable de doble color amarillo y verde debe estar conectado a tierra de forma segura.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOR PYD 6” 4. INSTALACIÓN Se recomienda comprobar el orifi cio mediante un calibre interior antes de bajar la bomba para asegurarse de que el paso no está obstruido. Tener cuidado durante el descenso de la bomba para no dañar el cable.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOR PYD 6” AVISO - Antes de la instalación, compruebe que la placa de características de la bomba se ajusta a las condiciones de la aplicación. - Compruebe si la bomba, el motor, el cable y la toma de corriente están en buenas condiciones. Todos los tornillos deben estar bien conectados.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOR PYD 6” 0.75 Potencia del motor (kw) Etapa Capacidad (m’/h) Tipo de bomba sumergible Diámetro del pozo:3” Potencia del motor (kw) Tipo de bomba sumergible Diámetro del pozo:3” 6. ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenar la bomba en un lugar seco y protegido de la intemperie. Para un almacenamiento seguro después de una instalación preciosa, la bomba eléctrica debe ser limpiada a fondo (no utilizar productos a base de hidrocarburos para este fi...
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOR PYD 6” 7. MANTENIMIENTO DE LA BOMBA PROBLEMA RAZÓN ELIMINACIÓN La bomba no puede 1. La fuente de alimentación está sin electricidad. 1. Fin la razón. arrancar 2. Baja tensión, la bomba no puede arrancar. 2.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MOTOR PYD 6” 1. WARNING! Read the’user’sA NARNING fhstalling the pump! •The voltage on its nameplate must match your power line voltage! Warranty voided if the pump damaged because of the wrong voltage •The double color yellow and green wire must be grounding safely. •Strictly forid to use cable as hanging rope •Do not run pump dry.Pump must be fully submerged in water prior to starting, or the pump and motor will be damaged.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MOTOR PYD 6” 4. INSTALLATION It is recommend to check the borehole by means of an inside caliper before lowering the pump to ensure unobstructed passage. Taking care during lowering the pump to do not damage the cable. Taking care to bind the cable on the pipe .
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MOTOR PYD 6” NOTICE • First check the nameplate of pump accord with the demands of application conditions before installation. • Check whether the pump, motor, cable and the socket connect is in good conditon. All the screw should be connected tighten.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MOTOR PYD 6” 0.75 Motor power (kw) Stage Capacity (m’/h) Submersible Pump Type Well Diameter:3” Motor power (kw) Submersible Pump Type Well Diameter:3” 6. STORAGE AND MAINTENANCE STORAGE Store the pump in a dry place, sheltered from the weather .For safe storage after a precious insta- llation, the electric pump must be thoroughly cleaned (no usehydrocarbon based products for this purpose).
Page 11
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MOTOR PYD 6” 7. PUMP MAINTAIN TROUBLE REASON ELIMINATION Pump can not start 1. Power source is without electricity. 1. Fin the reason. 2. Low voltage, pump cannot start up. 2. Adjust voltage to the rating region. 3.
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE MOTOR PYD 6” 1. AVERTISSEMENTS ! Lisez les “Avertissements de l’utilisateur” lors de l’installation de la pompe. -La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension du réseau. La garantie est annulée si la pompe est endommagée en raison d’une tension incorrecte. -Le double fi...
Page 13
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE MOTOR PYD 6” 4. INSTALLATION Il est recommandé de vérifi er l’alésage avec une jauge intérieure avant d’abaisser la pompe pour s’assurer que le passage n’est pas obstrué. Veillez à ne pas endommager le câble lorsque vous abaissez la pompe.
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE MOTOR PYD 6” AVIS - Avant l’installation, vérifi ez que la plaque signalétique de la pompe est conforme aux conditions de l’application. - Vérifi ez que la pompe, le moteur, le câble et la prise sont en bon état. Toutes les vis doivent être solidement fi...
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE MOTOR PYD 6” 0.75 Puissance du moteur (kw) Scène Capacité (m’/h) Type de pompe submersible Diamètre du trou de forage : 3 Puissance du moteur (kw) Type de pompe submersible Diamètre de l’alésage : 3”. 6. STOCKAGE ET MAINTENANCE STOCKAGE Stockez la pompe dans un endroit sec et à...
Page 16
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE MOTOR PYD 6” 7. MAINTENANCE DES POMPES PROBLÈME RAISON ELIMINATION La pompe ne peut 1. L’ alimentation est hors tension. 1. Mettre fi n à la raison. pas démarrer 2. Faible tension, la pompe ne peut pas démarrer. 2.
Page 17
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOR PYD 6” Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica.
Need help?
Do you have a question about the MOTORES 6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers