Download Print this page
Scheppach ESK600 Translation Of Original Instruction Manual
Scheppach ESK600 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach ESK600 Translation Of Original Instruction Manual

Battery powered wheelbarrow

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Art.Nr.
5904901915
AusgabeNr.
5904901915_2001
Rev.Nr.
26/09/2023
ESK600
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Akku-Schubkarre
DE
Originalbetriebsanleitung
Battery powered wheelbarrow
GB
Translation of original instruction manual
Brouette à batterie
FR
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorske tačke
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Akumulatorska samokolnica
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
6
19
29
40
50

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESK600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach ESK600

  • Page 1 Art.Nr. 5904901915 AusgabeNr. 5904901915_2001 Rev.Nr. 26/09/2023 ESK600 Akku-Schubkarre Originalbetriebsanleitung Battery powered wheelbarrow Translation of original instruction manual Brouette à batterie Traduction des instructions d’origine Akumulatorske tačke Prijevod originalnog priručnika za uporabu Akumulatorska samokolnica Prevod originalnih navodil za uporabo Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 Nähe des Geräts ist streng Explosionsgefahr! verboten! Batteriechemikalien sind giftig und Tragen Sie Arbeitshandschuhe! ätzend. In dieser Betriebsanleitung haben Halten Sie Hände und Füße von wir Stellen, die Ihre Sicherheit m Achtung! rotierenden Teilen fern. betreffen, mit diesem Zeichen versehen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7: Table Of Contents

    Aufbau ........................ 13 In Betrieb nehmen ..................... 13 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung ......................14 Lagerung ......................14 Wartung ......................14 Reparatur & Ersatzteilbestellung ............... 14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................16 Konformitätserklärung ..................63 www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Einleitung

    Einleitung Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Scheppach GmbH ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Günzburger Straße 69 chen Produkten allgemein anerkannten technischen D-89335 Ichenhausen Regeln zu beachten.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Ver- wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un- veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 Vergewissern Sie sich, dass das men, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichts- Sie es an die Stromversorgung und/oder den maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. des Elektrowerkzeugs. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11: Restrisiken

    Alle Batterien eines Satzes gleichzeitig wechseln. Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Ge- rät entfernen und richtig entsorgen! Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12: Technische Daten

    32,7 kg derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- Motor Nenndrehzahl 90 min beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Geschwindigkeit max. 7 km/h Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Traglast max. 150 kg / ca. 70 l Steigung max. 12° 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Aufbau

    • Schließen Sie anschließend das Netzanschlusska- • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der bel des Ladegeräts an Ihre Netzanschlussleitung an. Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- tionsschäden lebensgefährlich. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14: Reinigung

    Produkt auf. Handgriffe * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 14. Wartung 16. Entsorgung und Wiederverwertung Im Inneren des Produkts befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 Europäischen Richtlinie Europäischen Union können davon abweichende 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Europäischen Union können davon abweichende Batterien gelten. Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16: Störungsabhilfe

    Akku nicht voll geladen Akku laden Motor defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter Ladekabel lose Sitz des Ladekabels überprüfen Akku defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter Batterie lädt nicht Ladeanschluss prüfen ggf. Reparatur durch ein Ladeanschluss defekt autorisiertes Servicecenter 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 19 Battery chemicals are toxic and Wear work gloves! corrosive We have marked points in these Keep hands and feet away from m Attention! operating instructions that impact the rotating parts. your safety with this symbol. www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20 Start up ......................25 Electrical connection ..................26 Cleaning ......................26 Storage ......................26 Maintenance ...................... 26 Repair & ordering spare parts ................26 Disposal and recycling ..................27 Troubleshooting ....................28 Declaration of conformity .................. 63 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21: Introduction

    In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such products must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Page 22: Proper Use

    When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23 Have your power tool serviced by a qualified can cause severe injury within a fraction of a sec- repair person using only identical replacement ond. parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24: Residual Risks

    Do not throw batteries away with household waste. Defective Wheel diameter Ø 410 mm or used batteries must be recycled according to Tyre type Tubeless tyres Directive 2006/66/EC. Tyre pressure 2.5 bar 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25: Unpacking

    • If all LEDs light up, the battery capacity is 100-51%. making any adjustments to the product. • If only the red and orange LEDs are lit, the battery capacity is 50-10%. • If only the red LED is lit, recharge the battery. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26: Electrical Connection

    Service Centre. To do this, scan the QR code on the 12. Cleaning front page. Danger! Connections and repairs Always operate the emergency stop switch (6) before Connections and repair work on the electrical equip- any cleaning work. ment may only be carried out by electricians. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27: Disposal And Recycling

    - Hg: Battery contains more than 0.0005% mercury - Public disposal or collection points (e.g. municipal - Cd: Battery contains more than 0.002% cadmium works yards). - Pb: Battery contains more than 0.004% lead www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28: Troubleshooting

    Repair by an authorised service centre Charging cable loose Check fit of charging cable Battery defective Repair by an authorised service centre Battery not charging Charging connection Check charging connection if necessary repair by an defective authorised service centre 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29 Portez des gants de travail ! batteries sont toxiques et corrosifs. Dans ce mode d’emploi, nous Tenez vos mains et pieds à dis- avons signalé les points qui m Attention ! tance des pièces mobiles. concernent votre sécurité par ce signe. www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30 Mise en service ....................36 Raccordement électrique .................. 36 Nettoyage ......................37 Stockage ......................37 Maintenance ...................... 37 Réparation & commande de pièces de rechange ..........37 Élimination et recyclage ..................37 Dépannage ......................39 Déclaration de conformité ................. 63 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31: Introduction

    Respecter la limite d‘âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l‘utilisation D-89335 Ichenhausen des produits similaires.
  • Page 32: Utilisation Conforme

    à la terre, par exemple, tuyaux, chauf- tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou fages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est dans le cadre d‘activités comparables. mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 Avant d‘activer l‘outil électrique, retirer les ou- par des personnes inexpérimentées. tils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l‘outil électrique peut entraîner des blessures. www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34: Risques Résiduels

    Ne pas démonter les piles ! de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique. 10. Ne pas déformer les piles ! 11. Ne pas jeter les piles au feu ! 12. Tenir les piles hors de portée des enfants. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Type de pneu Pneus sans chambre à air pièces de petite taille ! Il existe un risque d‘inges- Pression de gonflage des 2,5 bar tion et d‘étouffement ! pneus www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36: Assemblage

    Avant la mise en service, monter impérativement Vérifiez régulièrement que les lignes de raccordement le produit en entier ! électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37: Nettoyage

    à la sécu- emballages de manière respec- rité sont bien montées et en état irréprochable. Placez tueuse de l’environnement. les pièces dangereuses hors de portée des autres per- sonnes et des enfants. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 2012/19/UE. D’autres dispositions relatives à l’élimination des appareils électriques et électro- niques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39: Dépannage

    Réparation par un centre de service après-vente La batterie ne se Batterie défectueuse autorisé charge pas Contrôler la prise de chargement et la faire réparer Prise de chargement par un centre de service après-vente autorisé si défectueuse nécessaire www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40 Kemikalije za baterije su otrovne i Nosite radne rukavice! korozivne. U ovom priručniku za uporabu Držite šake i stopala dalje od m Pozor! mjesta koja se tiču vaše sigurnosti rotirajućih dijelova. označili smo ovim znakom. 40 | HR www.scheppach.com...
  • Page 41 Priključivanje na električnu mrežu ..............47 Čišćenje ......................47 Skladištenje ....................... 47 Održavanje ......................47 Popravak i naručivanje rezervnih dijelova ............47 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 48 Otklanjanje neispravnosti .................. 49 Izjava o sukladnosti ................... 63 www.scheppach.com HR | 41...
  • Page 42: Uvod

    Osim sigurnosnih napomena sadržanih u ovom priruč- niku za uporabu i posebnih nacionalnih propisa valja se Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad Scheppach GmbH konstrukcijski identičnih proizvoda. Günzburger Straße 69 Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje D-89335 Ichenhausen nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur-...
  • Page 43: Namjenska Uporaba

    Držite električni kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelo- va. Oštećeni ili zapleteni električni kabeli poveća- vaju rizik od električnog udara. www.scheppach.com HR | 43...
  • Page 44 Uporaba sustava za usisavanje predviđenim situacijama. prašine može smanjiti opasnosti uzrokovane pra- šinom. 44 | HR www.scheppach.com...
  • Page 45: Potencijalni Rizici

    U svakom slučaju spriječite da oči i usta dođu u dodir s tom tekući- nom. U takvom slučaju odmah potražite liječničku pomoć. 18. Prije umetanja baterije očistite kontakte baterije i protukontakte u uređaju. www.scheppach.com HR | 45...
  • Page 46: Tehnički Podatci

    • 6-polni utikač na poziciju a • Prije uporabe upoznajte se s proizvodom na temelju • 5-polni utikač na poziciju b priručnika za uporabu. • 3-polni utikač na poziciju c Fiksirajte kabele na okvir s pomoću isporučenih kabel- skih vezica. 46 | HR www.scheppach.com...
  • Page 47: Stavljanje U Pogon

    Nakon popravljanja ili održavanja provjerite jesu li svi Takvi oštećeni priključni vodovi ne smiju se rabiti i zbog sigurnosni dijelovi montirani i ispravni. Dijelove koji oštećenja izolacije opasni su za život. predstavljaju opasnost od ozljeda čuvajte dalje od dru- gih ljudi i djece. www.scheppach.com HR | 47...
  • Page 48: Zbrinjavanje I Recikliranje

    štete. Recikliranje starih baterija i upo- ni u otpadni uređaj potrebno je prije predaje izvaditi raba resursa sadržanih u njima doprinosi zaštiti od tako da se ne unište! Njihovo zbrinjavanje regulirano tih dvaju važnih tvari. je zakonom o baterijama. 48 | HR www.scheppach.com...
  • Page 49: Otklanjanje Neispravnosti

    Kabel za punjenje je labav Provjerite učvršćenost kabela za punjenje Akumulator je neispravan Popravak obavlja ovlašteni servisni centar Akumulator se ne puni Priključak za punjenje je Provjerite priključak za punjenje, po potrebi zatražite neispravan popravak od ovlaštenog servisnog centra www.scheppach.com HR | 49...
  • Page 50 Kemikalije za baterije so strupene Uporabljajte delovne rokavice! in jedke. V teh navodilih za uporabo smo Rok in nog ne približujte premika- m Pozor! mesta, ki zadevajo vašo varnost, jočim se delom. označili s tem znakom. 50 | SI www.scheppach.com...
  • Page 51 Električni priključek .................... 57 Čiščenje ......................57 Skladiščenje....................... 57 Vzdrževanje ....................... 57 Popravilo in naročanje nadomestnih delov ............57 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............58 Pomoč pri motnjah ..................... 59 Izjava o skladnosti ..................... 63 www.scheppach.com SI | 51...
  • Page 52: Uvod

    Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil za uporabo in posebnih predpisov vaše države morate pri upora- Proizvajalec: bi identičnih izdelkov upoštevati tudi splošno veljavna Scheppach GmbH tehnična pravila. Günzburger Straße 69 Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in D-89335 Ichenhausen poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in...
  • Page 53: Namenska Uporaba

    Priključnega voda ne približu- jte vročini, olju, ostrim robovom ali premikajo- čim se delom. Poškodovani ali zamotani priključ- ni vodi povečujejo tveganje električnega udara. www.scheppach.com SI | 53...
  • Page 54 čiste in brez olja in masti. Spolzki ročaji in spolz- in pravilno uporabiti. Uporaba naprave za od- ke prijemalne površine ne omogočajo varnega sesavanje prahu lahko zmanjša nevarnost zaradi upravljanja in nadzor električnega orodja v ne- prahu. predvidljivih situacijah. 54 | SI www.scheppach.com...
  • Page 55: Preostala Tveganja

    Baterij ne napolnite prekomerno! Premer koles Ø 410 mm Ne mešajte med seboj starih in novih baterij ter Tip pnevmatik Pnevmatike Tubeless baterij različnega tipa ali proizvajalca! Istočasno zamenjajte en komplet baterij. Tlak v pnevmatikah 2,5 bara www.scheppach.com SI | 55...
  • Page 56: Razpakiranje

    Pred nastavljanjem izdelka vedno pritisnite gumb za ja (2). LED zasvetijo. zaustavitev v sili (6). • ko vse LED svetijo, je kapaciteta akumulatorja 100–51 % • če svetita samo rdeča in oranžna LED, je kapaci- teta akumulatorja 50-10 % 56 | SI www.scheppach.com...
  • Page 57: Električni Priključek

    • Na zaščitnih pripravah, prezračevalnih režah in ohi- • Podatki tipske ploščice stroja šju motorja mora biti čim manj prahu in umazanije. Izdelek zdrgnite s čisto krpo ali ga izpihajte s stisnje- nim zrakom pod nizkim tlakom. www.scheppach.com SI | 57...
  • Page 58: Odlaganje Med Odpadke In Reciklaža

    - Prodajna mesta električnih naprav (stacionarna - Javno-pravna mesta za odstranjevanje odpadkov in spletna), če so trgovci zavezani k prevzemanju oz. zbirna mesta (npr. komunalna podjetja) starih naprav ali to ponujajo brezplačno. - Prodajna mesta baterij in akumulatorjev 58 | SI www.scheppach.com...
  • Page 59: Pomoč Pri Motnjah

    Popravilo v pooblaščenem servisnem centru Zrahljan polnilni kabel Preverite prileganje polnilnega kabla Akumulator je okvarjen Popravilo v pooblaščenem servisnem centru Akumulator se ne polni Okvarjen priključek za Preverite priključek za polnjenje po potrebi popravilo v polnjenje pooblaščenem servisnem centru www.scheppach.com SI | 59...
  • Page 60 www.scheppach.com...
  • Page 61 www.scheppach.com...
  • Page 62 www.scheppach.com...
  • Page 63: Eu-Konformitätserklärung

    18. Declaration of conformity Déclaration de conformité UE 18. Déclaration de conformité 18. Izjava o sukladnosti Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i 18. Izjava o skladnosti Normen für den Artikel...
  • Page 64 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5904901915