Page 5
The operator must ensure that all persons who work with the device have access to the relevant information and are trained in working with the device. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 6
Denotes a danger with the risk that property damage may result if it is not avoided. 1.4.2 Other Symbols Required action: Describes actions which must be carried out. Result: Describes the result of the actions carried out. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 7
Comply with the maintenance intervals (for intervals and maintenance work, see Chapter “7 Maintenance Schedule”, page 23). Have any malfunctions or damage repaired immediately by Sartorius Service. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 8
If there is immediate danger of personal injury or equipment damage, e.g. due to malfunctions or dangerous situations, the device must be immedi- ately taken out of operation. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 9
Wear appropriate personal protective equipment. If the workplace or the process in which the device is used requires additional safety precautions: Additionally wear the appropriate personal protective equipment. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 10
With lasered data (order number, serial number, pressure, volume) O-ring Silicone Backflow prevention device PTFE coated Filter support PTFE coated O-ring Silicone Perforated sheet Lower part of the device Locking clamp Device leg Stainless steel Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 11
All the pressure filtration devices are autoclavable and, due to their construction, enable easy, effective cleaning. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 12
28; for the weight of the peripheral devices, see the instructions for the peripheral devices, e.g. pressure tanks) Access to parts relevant — Barrier-free to operation Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 13
Place the perforated sheet centrally on the lower part of the device with the outer edge facing upwards. Push one of the two O-rings into the groove provided on the filter support. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 14
Push the backflow prevention device down onto the inside of the upper part of the device and turn it until the lugs are in the recesses provided for that purpose. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 15
Unscrew the valve from the thread on the side of the upper part of the device. Remove the filter support from the perforated sheet. Remove the O-ring from the groove on the filter support. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 16
5.1.3 Reassembling the Device Procedure Assemble the device (see Chapter “4.4 Mounting the Device”, page 13). Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 17
If this relates to a type 16276 device: The diameter of the prefilter must not be larger than 130 mm. If this relates to a type 16277 device: The diameter of the prefilter must not be larger than 279 mm.
Page 18
Remove the silicone tubes and aluminum foil or waterproof paper. Firmly tighten the locking clamps by hand. Close the valves. The device is ready for use. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 19
The bubble point has been reached. To ensure the integrity of the membrane filter: Compare the bubble- point observed with the bubble-point limit value of the membrane filter used. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 20
To determine the acceptable bubble-point limits for solutions that have a different surface tension from water: Record the bubble-point values deter- mined before and after filtration in a table. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 21
Clean the device (see Chapter “5.1.2 Cleaning the Device”, page 16). To increase the volume of the total filterable fluid: Operate at low pressure, e.g. 0.5 bar – 1.0 bar. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 22
To vent the device: Open the valve on the side of the upper part of the device or vent the tank. Optionally, perform an integrity test after sterile filtration. Clean the device (see Chapter “5.1.2 Cleaning the Device”, page 16). Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 23
Clean the valve. 5.1.2, 16 The membrane filter is The membrane filter was not Insert a new membrane filter 5.2, 17 torn during autoclaving. inserted without tension. without tension. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 24
Remove all accessories from the device. Dismantle the device for cleaning (see Chapter “5.1.1 Dismantling the Device”, page 15). Clean the device (see Chapter “5.1.2 Cleaning the Device”, page 16). Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 25
Transport damage, and measures for subsequent cleaning and disinfection of the device or parts by Sartorius Stedim Biotech, shall be charged to the sender. WARNING Risk of injury due to contaminated devices! Devices contaminated with hazardous materials (NBC contamination) will not be accepted for repair or disposal.
Page 26
Sartorius Stedim Biotech for repair or disposal. 11.2 Dismantling the Device Requirement The device has been decommissioned. Procedure Dismantle the device (see Chapter “5.1.1 Dismantling the Device”, page 15). Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 27
The device has been decontaminated. Procedure Dispose of the device. Follow the disposal instructions on our website (www.sartorius.com). Dispose of the packaging in accordance with local government regula- tions. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 28
Maximum temperature during autoclaving for a °C maximum of 30 minutes at a pressure of 2 bar Maximum temperature for sterilization with dry °C heat, depressurized, depending on the filter used Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 29
Duration [days]; 1 .4401 Temperature [°C] Acetone 7; 20 Resistant Ethanol 7; 20 Resistant Ethyl acetate 7; 20 Resistant Ethylene glycol 7; 20 Resistant Petrol 7; 20 Resistant Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 35
Silicone O-ring, 3 mm × 1.5 mm 6985183 EPDM O-ring, 3 mm × 1.5 mm 6985184 Silicone seal 6982029 for Sanitary TC1" – 1 1/2" connections EPDM seal 6982060 for Sanitary TC1" – 1 1/2" connections Buna with PTFE-reinforced seal 6982061 for Sanitary TC1" – 1 1/2" connections Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 36
Valve; Membrane-; TC 50.5; 1.4435/EPDM 7ZVD--0004 Clamp, Sanitary TC1" – 1 1/2" SB-18-00-0194 Connector M 12 x 1.5 external thread | G 3/8 17070 external thread Connector, G 3 external thread|Sanitary 17099 G1 – G11 PTFE pressure tube, 1.5 m, on both sides G 3/8 16999 union nut Stainless steel transition piece, G ¼ union nut, 16803 G 3/8 Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 37
Pressure Vessel 30 L 380AA0030FD002LN Pressure Vessel 40 L 380AA0040FD002LN Pressure Vessel 50 L 380AA0050FD022LN Pressure Vessel 60 L 380AA0060FD002LN Pressure Vessel 80 L 380AA0080FD002LN Pressure Vessel 100 L 380AA0100FD022LN Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 38
Filter support, coated 6980708 Backflow prevention device, uncoated 6982017 Filter support, uncoated 6982018 Locking clamp 6980711 Stainless steel device leg 6982043 Upper part of device 6980740 Shoulder screw 6980712 Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 40
This information can be found on the manufacturer’s type plate. Operating Instructions for the Stainless Steel In-Line Filter Holder Type 16276 | 16277...
Page 41
6.2 Flüssigkeiten filtrieren............59 6.3 Luft und Gase mit hydrophoben PTFE-Membranfiltern filtrieren....60 Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 43
Der Betreiber des Geräts ist für die Einhaltung der Sicherheits- und Arbeitsschutzbestimmungen zu- ständig. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Personen, die am Gerät arbeiten, Zugang zu den relevanten Informationen haben und in die Arbeit am Gerät eingewiesen sind. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 44
Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG Kennzeichnet eine Gefährdung, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird. 1.4.2 Weitere Darstellungsmittel Handlungsanweisung: Beschreibt Tätigkeiten, die ausgeführt werden müssen. Ergebnis: Beschreibt das Ergebnis der ausgeführten Tätigkeiten. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 45
Modifikationen am Gerät Das Gerät nicht eigenmächtig umbauen, technisch verändern oder reparie- ren. Umbaumaßnahmen und technische Änderungen am Gerät sind nur nach einer vorherigen schriftlichen Genehmigung durch Sartorius Stedim Biotech gestattet. Personalqualifikation Personen ohne ausreichende Kenntnisse im sicheren Umgang mit dem Gerät können sich und andere Personen verletzen.
Page 46
Nur technisch einwandfreie Zubehörteile, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile einsetzen. Bei Sonderanwendungen oder Unklarheiten eine schriftliche Freigabe für die Kompatibilität von Sartorius Stedim Biotech anfordern. Bei Einsatz von chemischen Reinigungsmitteln: Die Sicherheitsdaten- blätter der Hersteller sowie die gültigen Gesetze und Unfallverhütungs- gesetze beachten.
Page 47
Schützt vor unter hohem Druck austretenden Substanzen oder Flüssigkeitsspritzern. Die geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Wenn der Arbeitsbereich oder der Prozess, in dem das Gerät eingesetzt wird, weitere Schutzmaßnahmen erfordert: Zusätzlich die dafür geeigne- te persönliche Schutzausrüstung tragen. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 48
Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Geräteübersicht Abb. 1: Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Pos . Bezeichnung Beschreibung Geräteoberteil Mit aufgelaserten Daten (Vertriebsnummer, Seriennummer, Druck, Volumen) O-Ring Aus Silikon Rückstausicherung PTFE-beschichtet Filterunterstützung PTFE-beschichtet O-Ring Aus Silikon Lochblech Geräteunterteil Verschlussklammer Gerätebein Aus Edelstahl Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 49
Je nach Filtrationsziel, Volumen und Viskosität des zu filtrierenden Mediums bietet die große Auswahl der verschie- denen Filter typen und Geräte für nahezu jede Anwendung ein geeignetes Filtrationssystem. Alle Druckfiltrationsgeräte sind autoklavierbar und ermöglichen aufgrund ihrer Konstruktion eine leichte, effektive Reinigung. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 50
Peripheriegeräte, auch in befüll- tem Zustand (Gewicht Gerät siehe Kapi- tel „12.2 Abmessungen und Gewicht“, Seite 66; Gewicht Peripheriegeräte siehe Anleitung der Peripheriegeräte, z. B. Druckbehälter) Zugang zu bedienrelevan- — Barrierefrei ten Teilen Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 51
Das Gerät auf die 3 Gerätebeine stellen. Das Lochblech mit dem Außenrand nach oben zentrisch auf das Gerä- teunterteil legen. Einen der beiden O-Ringe in die dafür vorgesehene Nut an der Filterun- terstützung drücken. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 52
Laschen auf einer Linie mit dem Ventil liegt. Die Rückstausicherung auf die Innenseite des Geräteoberteils herunter- drücken und dabei drehen, bis die Laschen in den dafür vorgesehenen Aussparungen versenkt sind. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 53
Den O-Ring aus der Nut an der Innenseite des Geräteoberteils entfer- nen. Das Ventil aus dem Gewinde an der Seite des Geräteoberteils rausdre- hen. Die Filterunterstützung vom Lochblech abnehmen. Den O-Ring aus der Nut an der Filterunterstützung entfernen. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 54
ACHTUNG Faserrückstände am Gerät durch Verwendung von Tüchern! Das Gerät und alle Gerätekomponenten im Pressluftstrom oder an der Luft trocknen, nicht mit Tüchern abtrocknen. 5.1.3 Gerät wieder zusammensetzen Vorgehen Das Gerät zusammensetzen (siehe Kapitel „4.4 Gerät montieren“, Seite 51). Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 55
Wenn ein Gerät des Typs 16276 vorliegt: Der Durchmesser des Vorfil- ters darf nicht größer sein als 130 mm. Wenn ein Gerät des Typs 16277 vorliegt: Der Durchmesser des Vorfil- ters darf nicht größer sein als 279 mm. WARNUNG Verletzungsgefahr durch unkontrolliert austretendes Medium.
Page 56
Wenn die Sterilisation abgeschlossen ist: Das Gerät abkühlen lassen. Die Silikonschläuche und die Alufolie oder das wasserfeste Papier ent- fernen. Die Verschlussklammern fest mit der Hand anziehen. Die Ventile schließen. Das Gerät ist betriebsbereit. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 57
Wasser oder Alkohol eingetauchte Ende des Silikon- schlauchs beobachten. Wenn regelmäßig Gasblasenketten aus dem Ende des Silikonschlauchs austreten: Der Bubble-Point ist erreicht. Um die Integrität des Membranfilters sicherzustellen: Den beobachteten Bubble-Point mit dem Bubble-Point-Grenzwert des verwendeten Mem- branfilters vergleichen. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 58
Um die zulässigen Grenzen für den Bubble-Point-Wert von Lösungen zu er- mitteln, die eine andere Oberflächenspannung als Wasser haben: Die Bub- ble-Point-Werte, die vor und nach der Filtration ermittelt werden, in einer Tabelle erfassen. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 59
Wenn eine Sterilfiltration durchgeführt wird: Eine Integritätsprüfung durchführen. Das Gerät reinigen (siehe Kapitel „5.1.2 Gerät reinigen“, Seite 54). Tipp Um das Volumen der gesamtfiltrierbaren Flüssigkeit zu erhöhen: Bei niedri- gem Druck arbeiten, z. B. 0,5 bar – 1,0 bar. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 60
Um das Gerät zu entlüften: Das Ventil an der Seite des Geräteoberteils öffnen oder den Druckbehälter entlüften. Nach einer Sterilfiltration optional einen Integritätstest durchführen. Das Gerät reinigen (siehe Kapitel „5.1.2 Gerät reinigen“, Seite 54). Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 61
Ein Ventil lässt sich nicht aufdrehen. Das Ventil ist verschmutzt. Das Ventil reinigen. 5.1.2, 54 Das Membranfilter ist beim Autokla- Das Membranfilter war nicht Ein neues Membranfilter 5.2, 55 vieren gerissen. spannungsfrei eingesetzt. spannungsfrei einsetzen. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 62
Alle Leitungen von den Anschlüssen des Geräts abziehen. Alle Zubehörteile vom Gerät entfernen. Das Gerät für die Reinigung demontieren (siehe Kapitel „5.1.1 Gerät demontieren“, Seite 53). Das Gerät reinigen (siehe Kapitel „5.1.2 Gerät reinigen“, Seite 54). Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 63
Das Gerät gemäß den Umgebungsbedingungen lagern (siehe Kapi- tel „12.3 Umgebungsbedingungen am Aufstellort“, Seite 66). 10.2 Gerät und Teile zurücksenden Defekte Geräte oder Teile können an Sartorius Stedim Biotech zurückge- sendet werden. Zurückgesandte Geräte müssen sauber, dekontaminiert und sachgerecht verpackt sein, z. B. in der Originalverpackung.
Page 64
Bestimmungen zur sachgerechten Deklaration bei Transport und Entsor- gung und zur sachgerechten Entsorgung des Geräts verantwortlich. WARNUNG Verletzungsgefahr durch kontaminierte Geräte! Mit gefährlichen Stoffen kontaminierte Geräte (ABC-Kontamination) wer- den nicht von Sartorius Stedim Biotech zur Reparatur und Entsorgung zu- rückgenommen. 11.2 Gerät demontieren Voraussetzung Das Gerät ist außer Betrieb genommen.
Page 65
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die als Sekun- därrohstoffe dienen können. 11.3.2 Entsorgen Voraussetzung Das Gerät ist dekontaminiert. Vorgehen Das Gerät entsorgen. Dazu die Entsorgungshinweise auf unserer Inter- netseite (www.sartorius.com) beachten. Die Verpackung gemäß den landesrechtlichen Bestimmungen entsor- gen. Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 66
Einheit Wert Maximaler Betriebsdruck Maximale Betriebstemperatur °C Maximale Temperatur beim Autoklavieren für maximal °C 30 Minuten bei einem Druck von 2 bar Maximale Temperatur für Sterilisieren mit Trockenhitze, °C drucklos, abhängig vom eingesetzten Filter Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 70
Nicht Keine Werte Nicht beständig beständig Dioxan 7; 20 Nicht Beständig Nicht beständig beständig Formalin 7; 20 Beständig Beständig Beständig Formamid 7; 20 Nicht Beständig Bedingt beständig beständig Glycerin 7; 20 Beständig Beständig Beständig Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 71
Toluol 7; 20 Nicht Nicht beständig Bedingt beständig beständig Trichloroäthan 7; 20 Nicht Nicht beständig Beständig beständig Trichloroäthylen 7; 20 Nicht Nicht beständig Beständig beständig Xylon 7; 20 Nicht Nicht beständig Bedingt beständig beständig Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 72
Technische Daten Keine Werte: Sartorius Stedim Biotech liegen keine Werte vor. Säuren Angriffsmittel Konzentration Testbedingungen: Dichtungs- Dichtungs- Dichtungs- Dauer [Tage]; werkstoff werkstoff werkstoff Temperatur [°C] Silikon EPDM Fluorelastomer Essigsäure 7; 20 Beständig Bedingt beständig Bedingt beständig Essigsäure 7; 20 Bedingt bestän- Beständig...
Page 73
Modelle 16276 und 16277 Artikel Menge Bestellnummer O-Ring aus Silikon, 3 mm × 1,5 mm 6985183 O-Ring aus EPDM, 3 mm × 1,5 mm 6985184 Silikon-Dichtung 6982029 für Sanitary TC1" – 1 1/2" -Anschlüsse EPDM-Dichtung 6982060 für Sanitary TC1" – 1 1/2" -Anschlüsse Buna mit PTFE-armierter Dichtung 6982061 für Sanitary TC1" – 1 1/2" -Anschlüsse Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 74
TC1" – 1 1/2" Ventil; Membran-; TC 50.5; 1.4435/EPDM 7ZVD--0004 Klemmbügel, Sanitary TC1" – 1 1/2" SB-18-00-0194 Anschlussstück M 12 × 1,5 Außengewinde | 17070 G 3/8 Außengewinde Anschlussstück, G 3 17099 Außengewinde | Sanitary G1 – G11 PTFE-Druckschlauch, 1,5 m, beidseitig G 3/8 16999 Überwurfmutter Übergangsstück aus Edelstahl, G ¼ Über- 16803 wurfmutter, G 3/8 Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 75
Druckbehälter 5 L 380AA0005ID006LN Druckbehälter 10 L 380AA0010ID006LN Druckbehälter 20 L 380AA0020FD002LN Druckbehälter 30 L 380AA0030FD002LN Druckbehälter 40 L 380AA0040FD002LN Druckbehälter 50 L 380AA0050FD022LN Druckbehälter 60 L 380AA0060FD002LN Druckbehälter 80 L 380AA0080FD002LN Druckbehälter 100 L 380AA0100FD022LN Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 76
6980722 O-Ring aus Fluorelastomer, 3 mm × 1,5 mm 6980717 Wellblech 6980702 Rückstausicherung, beschichtet 6980707 Filterunterstützung, beschichtet 6980708 Rückstausicherung, unbeschichtet 6982017 Filterunterstützung, unbeschichtet 6982018 Verschlussklammer 6980711 Gerätebein aus Edelstahl 6982043 Geräteoberteil 6980740 Ansatzschraube 6980712 Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 77
Ventil nach GMP 6980722 O-Ring aus Fluorelastomer, 3 mm × 1,5 mm 6980717 Rückstausicherung, beschichtet 6980714 Filterunterstützung, beschichtet 6980715 Rückstausicherung, unbeschichtet 6982027 Filterunterstützung, unbeschichtet 6980653 Lochblech 6980716 Verschlussklammer 6980718 Gerätebein aus Edelstahl 6982044 Ansatzschraube 6980719 Betriebsanleitung Edelstahl-Druckfiltrationsgerät Typ 16276 | 16277...
Page 78
Sartorius Service 14 Sartorius Service Der Sartorius Service steht bei Rückfragen zum Gerät gern zur Verfügung. Für Informationen zu den Service-Adressen, Service-Leistungen und zum Kontakt vor Ort siehe die Sartorius-Internetseite (www.sartorius.com). Bei Anfragen zum System und für den Kontakt bei Fehlfunktionen die Geräteinformationen bereithalten und dem Sartorius Service mitteilen, z.
Page 79
The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice. Masculine or feminine forms are used to facilitate legibility in these instructions and always simultaneously denote all genders.
Need help?
Do you have a question about the 16277 and is the answer not in the manual?
Questions and answers