Page 3
Dome to tube end contact 4.32 in (11.0 cm) This diagram is to help familiarize you with the unique parts of the Aura Knee. These parts are referenced in the instructions and used when speaking with a technical service representative.
Page 4
Decrease Stance Flexion Turn screw clockwise The College Park Aura can be converted to a locking knee joint, allowing the patient to control when the knee is locked or unlocked. Normal Mode Lock is disabled; Knee utilizes polycentric geometry for stability during stance.
Page 5
LOCKED POSITION Standing/Walking: The knee will not flex. College Park recommends that you schedule your patients for check-ups per the warranty inspection schedule below. Pull upward on the lever only half-way, without passing the detents. Releasing the LOCK RELEASE POSITION lever will return it to the locked position.
Page 6
If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. The prosthetist and/or patient should report any serious incident* that has occurred in relation to the device to College Park Industries, Inc. and the competent authority of the Member State in which the prosthetist and/or patient is established.
Page 7
محتويات العلبة (1) مفتاح سداسي 4 ملم College Park (1) ركبة أورا من (1) عدة غلق ركبة خارجي يهدف هذا الرسم التخطيطي إلى مساعدتك على التعرف على األجزاء الفريدة في ركبة أورا. يتم الرجوع إلى هذه األجزاء في التعليمات واستخدامها...
Page 8
مرحلة الوقفة ارتفاع التَصميم )FIGURE 2( تعديل الثبات )23,6 بوَصات (1,61 سم االرتفاع الكلي )FIGURE 4( .إعداد المَصنع = المسمار عند الحد األدنى (أقَصى ثبات). يجب تعديله بحد أقَصى دورتان فقط )56,0 بوَصة (7,1 سم القبة إلى مركز الركبة .يؤدي الدوران في اتجاه حركة عقارب الساعة إلى تقويم الركبة، ما يجعلها أقرب إلى النقطة التي ستتحرك أو تنثني فيها بحرية عند وضع الوزن )23,4 بوَصات...
Page 9
.الوقوف/ السير: الركبة ال تنثني الوضع المغلق . إلى مفصل ركبة غلق ما يسمح للمريض بالتحكم في وقت غلق الركبة أو فتحهاCollege Park يمكن تحويل ركبة أورا من اسحب الرافعة ألعلى لمنتصف المسافة فقط، من دون تجاوز حابسات التوقيف. سيؤدي تحرير...
Page 10
24-7-365 المساعدة الفنية / خدمة الطوارئ هي من االثنين إلى الجمعة من الساعة 03:8 صباحً ا إلى 03:5 مسا ء ً (بتوقيت الساحل الشرقي األمريكي). بعد ساعاتCollege Park ساعات العمل العادية في شركة .يجب على المريض سحب الرافعة مزدوجة الوظيفة إلى أعلى للسماح بثني الركبة...
Page 11
Kuppel til rørendekontakt 11,0 cm (4,32") Denne skitse skal hjælpe dig med at gøre dig fortrolig med de unikke dele af Aura Knee. I brugsanvisningen henvises der til disse benævnelser, og de skal også bruges i samtaler med en teknisk servicerepræsentant.
Page 12
Ikke nok fleksion Forøg fleksion i stående stilling Drej skruen mod uret College Park Aura kan konverteres til et låseligt knæled, så patienten kan styre, hvornår knæet er låst eller oplåst. For meget fleksion Formindsk fleksion i stående stilling Drej skruen med uret Normal tilstand Låsen er deaktiveret;...
Page 13
For at fungere skal knæet være i låsetilstand, og det eksterne låsekit skal være installeret. Se fremstillingsvejledning for eksternt låsekit for detaljerede oplysninger og installationsvejledning. ▪ Knæprotesen må ikke skilles ad. Kontakt College Park for at aftale reparation eller udskiftning. ▪ Forureninger såsom snavs og brug af smøremidler eller pulver kan påvirke knæbremsens funktion og føre til svigt.
Page 14
TEKNISK SERVICE/NØDOPKALD 24-7-365 College Parks normale kontortid er mandag til fredag kl. 8:30-17:30 (EST). Efter lukketid kan du kontakte en repræsentant for College Park ved hjælp af et vagtnummer. ANSVAR Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af en kombination af komponenter, der ikke er godkendt af producenten FORSIGTIG Hvis produktet udsættes for betingelser udenfor de anbefalede omgivende forhold, skal du kontrollere for tegn på...
Page 15
(1) Innensechskantschlüssel 4 mm (1) Knie Externes Verriegelungsset Dieses Diagramm dient dazu, Sie mit den einzigartigen Bestandteilen von Aura-Knie vertraut zu machen. Diese Teile werden in der Anleitung erläutert und werden bei Gesprächen mit einem Vertreter des technischen Kundendienstes benötigt.
Page 16
STANDPHASE BAUHÖHE (FIGURE 2) STABILITÄTSEINSTELLUNG (FIGURE 4) Gesamthöhe 6.32 in (16,1 cm) Werkseinstellung = Einstellschraube ist auf Minimum (stabilste Einstellung). Er sollte nur maximal Kuppe zur Kniemitte 0.65 in (1,7 cm) 2 Umdrehungen verstellt werden. Kuppe nach Kontakt Schlauchende 4.32 in (11,0 cm) Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird das Knie gestreckt, so dass es sich dem Punkt nähert, an dem es bei Gewichtsbelastung frei auslösen oder beugen kann.
Page 17
VERRIEGELTE POSITION Stehen/Gehen: Das Knie beugt sich nicht Der College-Park-Aura kann in ein verriegelbares Kniegelenk umgewandelt werden. Dadurch kann der Patient kontrollieren, wann das Knie verriegelt oder entriegelt ist. Ziehen Sie den Hebel halb nach oben, ohne die Rasten zu überschreiten.
Page 18
SICH HINSETZEN TECHNISCHER KUNDENDIENST / NOTFALLDIENST 24-7-365 Die regulären Geschäftszeiten von College Park sind Montag bis Freitag von 8:30 Uhr – 17:30 Uhr (EST). Außerhalb der Geschäftszeiten Der Patient sollte den Dual-Action-Hebel nach oben ziehen, damit sich das Knie beugen kann.
Page 19
Cúpula al contacto del extremo del tubo 4,32 in (11,0 cm) Este diagrama se incluye para ayudarlo a familiarizarse con las piezas exclusivas de la rodilla Aura. Estas piezas se mencionan en las instrucciones y se utilizan al hablar con un representante del servicio técnico.
Page 20
Aumentar la flexión de la postura Gire el tornillo hacia la izquierda La rodilla Aura de College Park se puede convertir en una articulación de rodilla con bloqueo, lo que le permite al paciente controlar el bloqueo o desbloqueo de la rodilla.
Page 21
POSICIÓN DE BLOQUEO De pie/caminando: la rodilla no se flexiona. College Park recomienda que programe revisiones médicas con sus pacientes según el programa de inspección de garantía a continuación. POSICIÓN DE LIBERACIÓN Tire la palanca hacia arriba solo hasta la mitad, sin pasar los retenes. Al soltar la Es posible que los pacientes de mayor peso o con mayor nivel de actividad requieran inspecciones más frecuentes.
Page 22
LA SEMANA, LOS 365 DÍAS DEL AÑO El horario de atención habitual de College Park es de lunes a viernes, de 8:30 a 17:30 (EST). Fuera de este horario, hay disponible un número de Servicio técnico de emergencia para comunicarse con un representante de College Park.
Page 23
SUOSITELLUT TYÖKALUT (1) College Parkin Aura-polvi (1) 4 mm:n kuusiokoloavain (1) Polven ulkoinen lukkosarja Tämä kuva auttaa sinua tutustumaan Aura-polven ainutlaatuisiin osiin. Näihin osiin viitataan ohjeissa, ja kyseisiä termejä käytetään teknisen tuen edustajan kanssa keskusteltaessa. TÄRKEIMMÄT OSAT (FIGURE 1) A. Pyramidi B.
Page 24
ASENTOVAIHE RAKENTEEN KORKEUS (FIGURE 2) VAKAUDEN SÄÄTÖ (FIGURE 4) Kokonaiskorkeus 16,1 cm (6,32 in) Tehdasasetus = ruuvi on minimissä (suurin vakaus). Säädettävä enintään 2 kierrosta. Kuvusta polven keskelle 1,7 cm (0,65 in) Myötäpäivään kääntäminen suoristaa polvea ja vie sitä lähemmäksi kohtaa, jossa se liikkuu tai taipuu vapaasti, kun sille asetetaan painoa. Kuvusta putken päähän 11,0 cm (4,32 in) Huomautus: Tätä...
Page 25
Huomautus: Kerro potilaalle, kuinka kaksitoimista vipua käytetään oikein. Varmista, että hän ymmärtää käyttöasennot. Käy lukemassa valmistusohjeet osoitteessa www.college-park.com. Tehdasasetus = normaalitila College Park Aura voidaan muuntaa lukittuvaksi polviniveleksi, jolloin potilas voi kontrolloida, koska polvi on lukossa tai auki. LUKITTU ASENTO Seisominen/kävely: Polvi ei taivu.
Page 26
Näiden standardien noudattaminen saavutetaan vain, ▪ Potilaan tulee ilmoittaa mm. seuraavista proteesin toimintoihin liittyvistä ongelmista välittömästi proteesiasiantuntijalleen: omituiset äänet, kun College Parkin tuotteita käytetään muiden suositeltujen College Park -osien kanssa. Tämä tuote on suunniteltu ja testattu yhden potilaan yhtäkkinen toimimattomuus, lukonavauksen jumittuminen.
Page 27
Du dôme au contact d’extrémité du tube 11,0 cm (4,32 po) Ce diagramme vous permet de vous familiariser avec les pièces originales du genou Aura. Ces pièces sont référencées dans les instructions. Ces références sont à utiliser lors des échanges avec un représentant du service technique.
Page 28
Augmenter la phase de flexion Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre College Park Aura peut être converti en une articulation du genou verrouillable, permettant au patient de contrôler quand le genou est verrouillé ou déverrouillé.
Page 29
POSITION DE DÉGAGEMENT Ne tirez le levier vers le haut qu’à moitié, sans dépasser les crans. College Park vous recommande de programmer des examens avec vos patients en fonction du calendrier d’inspection de garantie ci-après. DU VERROU Relâcher le levier le ramènera en position verrouillée.
Page 30
7 JOURS SUR 7, 365 JOURS PAR AN Horaires de travail courants de College Park : du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 30 (EST). En dehors de ces horaires, un numéro pour le service technique d’urgence est à votre disposition pour contacter un représentant de College Park.
Page 31
K. Coperchio di regolazione DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Aura Knee è costituito da una piramide integrata (prossimale) e da un ricevitore per pilone da 30 mm (distale). DESTINAZIONE D’USO Aura Knee, destinato agli amputati transfemorali, è un dispositivo protesico ideato per ripristinare alcune funzioni dell’articolazione anatomica del ginocchio.
Page 32
FASE DI POSIZIONE ALTEZZA STRUTTURALE (FIGURE 2) REGOLAZIONE DELLA STABILITÀ (FIGURE 4) Altezza totale 16,1 cm (6,32 in) Impostazione di fabbrica = la vite è al minimo (stabilità massima). Deve essere regolata solo per un massimo Dalla cupola al centro del ginocchio 1,7 cm (0,65 in) di 2 giri.
Page 33
Visitare il sito www.college-park.com per consultare le istruzioni di fabbricazione. Impostazione di fabbrica = modalità normale Il ginocchio Aura College Park può essere convertito in un’articolazione di bloccaggio del ginocchio, consentendo al paziente di controllare quando il ginocchio è bloccato o sbloccato.
Page 34
ASSISTENZA TECNICA / SERVIZIO DI EMERGENZA 24-7-365 Orario d’ufficio di College Park: dal lunedì al venerdì, dalle 8:30 alle 17:30 (EST). Al di fuori dell’orario indicato, è disponibile un numero di Il paziente deve tirare la leva a doppia funzione verso l’alto per consentire la flessione del ginocchio.
Page 35
I. 外部ロックキット J. 膝キャッ プ K. 調整カバー 仮義足にアライ メント参照ラインを通した状態で、 荷重線が踵1/3とつま先レバー2/3の間で釣り合うまで屈曲または背屈させます。 製品説明 膝のアライ メント Aura Knee は一体型ピラミッ ド構造 (近接部) および 30 mm の仮義足受け (末端部) で構成されています。 より安定 = 膝後部をスライド より動的 = 膝前部をスライド 使用目的 大腿切断者のための Aura Knee は、 解剖学的膝関節の一部の機能を修復するように設計された義肢デバイスです。 動的調整 すべての調整は 4 mm 六角レンチを使用して行うことができます。...
Page 38
技術サポート/緊急サービス 24 時間年中無休 College Park の通常営業時間は、 月曜日から金曜日の午前 8 時 30 分から午後 5 時 30 分まで (東部標準時 (EST)) です。 営業時間終了後は、 緊急技術サービスの電話番号を使用して College Park 担当者にご連絡いただけます。 賠償責任 メーカー未承認部品の組み合わせにより引き起こされた損傷については、 メーカーは賠償責任を負いかねます。 注意 推奨する環境条件以外の状況に当製品がさらされた場合、 応答不良、 遊脚屈曲が開始しない、 異音などを含む、 機能変化や機能喪 失といった兆候が使用中に表れていないか検査してください。 顕著な変化や機能喪失がある場合は、 製品の使用を中止してくださ い。 注意 College Park の製品と部品は、 該当する公的規格または公的規格が適用されない場合には社内で規定された規格に従って設計 ・ テ...
Page 39
(1) College Park Aura Knee (1) 4mm 육각 렌치 (1) 무릎 외부 잠금 키트 이 도식은 Aura Knee 의 고유 부품에 대한 이해를 돕기 위함입니다. 이러한 부분들은 지침에서 참조되며 기술 서비스 담당자와 대화할 때 사용됩니다. 주요 구성요소 (FIGURE 1) A. 피라미드...
Page 40
입각기 빌드 높이 (FIGURE 2) 동적 조정 전체 높이 6.32 in (16.1 cm) (FIGURE 4) 공장 기본 설정 = 나사 최소값(가장 안정적). 최대 2 회전까지만 조정해야 합니다. 0.65 in (1.7 cm) 돔부터 무릎 중앙까지 시계방향으로 회전하면 Knee가 곱게 펴져 체중이 가해질 때, 트리거되거나 자유롭게 굽힐 수 있는 지점에 더 가까워집니다. 돔부터...
Page 41
참고: 환자에게 이중 기능 레버의 적절한 사용을 지시하십시오. 환자가 작동 위치를 이해하고 있는지 확인하십시오. 조립 지침은 www.college-park.com에서 확인할 수 있습니다. 공장 기본 설졍 = 일반 모드 College Park Aura은 잠긴 무릎 관절로 전환할 수 있으며, 환자는 Knee의 잠금 또는 잠금 해제를 제어할 수 있습니다. 잠긴 위치 서기/걷기 무릎이 구부러지지 않습니다.
Page 42
앉기 College Park의 정규 업무 시간은 월요일 ~ 금요일, 오전 8:30 ~ 오후 5:30(EST)입니다. 이 시간 이후에는 긴급 기술 서비스 번호를 사용하여 College Park 담당자에게 연락할 수 있습니다. 환자는 이중 기능 레버를 위로 당겨 무릎이 구부러지도록 해야 합니다. 책임 물에서 사용 방법...
Page 43
Ronding tot contact buiseinde 4.32 in (11,0 cm) Met dit diagram kunt u de unieke onderdelen van de Aura-knie leren kennen. Er wordt naar deze onderdelen verwezen in de instructies en ze worden gebruikt als u spreekt met een technische onderhoudsmonteur.
Page 44
Fabrieksinstelling = Normale modus Niet genoeg flexie Verhoog standflexie Draai schroef linksom De College Park Aura kan worden omgebouwd tot een vergrendelend kniegewricht, zodat de patiënt kan bepalen wanneer de knie vergrendeld of ontgrendeld moet worden. Te veel flexie Verlaag standflexie Draai schroef rechtsom Vergrendeling is uitgeschakeld;...
Page 45
Om te kunnen werken, moet de knie in de vergrendelingsmodus staan en moet de externe vergrendelingsset geïnstalleerd zijn. Raadpleeg de ▪ Haal de knie niet uit elkaar. Neem contact op met College Park om een reparatie of vervanging te regelen.
Page 46
TECHNISCHE BIJSTAND / NOODDIENST 24-7-365 De normale kantooruren van College Park zijn maandag t/m vrijdag, 8:30 – 17:30 uur (EST). Buiten kantooruren is er een noodnummer voor de technische dienst beschikbaar om contact op te nemen met een medewerker van College Park.
Page 47
Aura Knee er konstruert med en integrert pyramide (proksimal) og 30 mm pylonmottaker (distal). TILTENKT BRUK Aura Knee er indisert for personer med transfemoral amputasjon, og er en proteseenhet som er utformet for å g jenopprette funksjon av et anatomisk kneledd.
Page 48
STILLINGSFASE BYGGHØYDE (FIGURE 2) STABILITETSJUSTERING (FIGURE 4) Total høyde 6,32" (16,1 cm) Fabrikkinnstilling = = skruen er ved minimum (mest stabil). Skal kun justeres maksimum to omdreininger. Kuppel til kne-senter 0,65" (1,7 cm) Dreiing i klokkeretningen retter ut kneet, noe som fører til at det kommer nærmere punktet der det utløses eller flekses fritt når vekt brukes. Kobling til rørendekontakten 4,32"...
Page 49
Merknad: Instruer pasienten om riktig bruk av dualfunksjonsspaken. Forsikre deg om at de forstår driftsstillingene. Besøk www.college-park.com for å finne fabrikasjonsinstruksjoner. Fabrikkinnstilling = normal modus College Park Aura kan konverteres til et låsende kneledd, slik at pasienten kan kontrollere når kneet er låst eller ulåst. LÅST POSISJON Stående/gående: Kneet vil ikke kunne bøyes.
Page 50
▪ Kneprotesen er ikke beregnet for kneling eller å sitte på huk. College Park-produkter og -komponenter er designet og testet i henhold til g jeldende offisielle standarder eller en internt definert standard når ingen offisiell standard g jelder. Kompatibilitet og overholdelse av disse standardene oppnås kun når College Park-produkter ▪...
Page 51
Bardziej stabilnie = przesunąć protezę stawu kolanowego do tyłu PRZEZNACZENIE Bardziej dynamicznie = przesunąć protezę stawu kolanowego do przodu Proteza stawu kolanowego Aura jest przeznaczona dla osób po amputacji transfemoralnej i jest protezą zaprojektowaną w celu przywrócenia niektórych funkcji anatomicznego stawu kolanowego. REGULACJA DYNAMICZNA Wszystkie regulacje można wykonać...
Page 52
Ustawienia fabryczne = tryb normalny SYMPTOM POŻĄDANY REZULTAT REGULACJA ŚRUBY Produkt Aura firmy College Park można przekształcić w blokujący staw kolanowy, co pozwala pacjentowi kontrolować, kiedy kolano jest zablokowane lub odblokowane. Zwiększenie stopnia zgięcia Przekręcić śrubę przeciwnie do kierunku ruchu Niewystarczające zgięcie w trakcie podporu...
Page 53
Aby działać poprawnie, proteza stawu kolanowego musi być w trybie blokowania i musi być zainstalowany zestaw blokady zewnętrznej. ▪ Nie demontować protezy stawu kolanowego. Skontaktować się z firmą College Park, aby umówić się na naprawę lub wymianę. Szczegółowe informacje i instrukcje montażu znajdują się w instrukcjach dotyczących przygotowywania zestawu blokady zewnętrznej.
Page 54
CAŁODOBOWA POMOC TECHNICZNA / SERWIS AWARYJNY Biura firmy College Park są czynne od poniedziałku do piątku w godzinach 8:30–17:30 (EST). Po godzinach pracy można skontaktować się z przedstawicielem firmy College Park pod numerem działu wsparcia technicznego. ODPOWIEDZIALNOŚĆ Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez kombinacje komponentów, które nie zostały przez niego zatwierdzone.
Page 55
O Joelho Aura é construído com uma pirâmide integrada (proximal) e um recetor de pilar de 30 mm (distal). UTILIZAÇÃO PREVISTA O Joelho Aura, destinado a amputados transfemorais, é um dispositivo protético concebido para restaurar alguma função de uma articulação anatómica do joelho.
Page 56
FASE POSTURA VERTICAL ALTURA DA ESTRUTURA (FIGURE 2) AJUSTE DA ESTABILIDADE (FIGURE 4) Altura global 6,32 pol (16,1 cm) Configuração de fábrica = Parafuso no mínimo (o mais estável). Deve ser ajustado com um máximo de 2 voltas. Cúpula para o centro do joelho 0,65 pol (1,7 cm) Rodar no sentido dos ponteiros do relógio endireita o joelho, fazendo com que este fique mais próximo do ponto onde irá...
Page 57
Visitar www.college-park.com para consultar as instruções de fabrico. Configuração de fábrica = Modo normal O Joelho Aura da College Park pode ser convertido num bloqueio da articulação do joelho, permitindo que o doente controle quando o joelho POSIÇÃO BLOQUEADA Ficar de pé/Andar: O joelho não se vai fletir.
Page 58
ASSISTÊNCIA TÉCNICA/SERVIÇO DE EMERGÊNCIA PERMANENTE O horário normal de funcionamento da College Park é de segunda a sexta-feira, das 8h30 às 17h30 (EST). Após este horário, está disponível O doente deve puxar para cima a alavanca de função dupla para permitir a flexão do joelho.
Page 59
(1) Kit externo de trava do joelho Da cúpula ao centro do joelho 1,7 cm (0,65 pol.) Este diagrama ajuda na familiarização com as peças originais do joelho Aura. Essas peças são mencionadas nas instruções e Da cúpula ao contato do tubo endo 11,0 cm (4,32 pol.) utilizadas durante o contato com um representante da assistência técnica.
Page 60
SINTOMA RESULTADO DESEJADO AJUSTE DO PARAFUSO O College Park Aura pode ser transformado em uma articulação de joelho de trava, possibilitando que o paciente controle quando o joelho está travado ou destravado. Insuficiência de flexão Aumento de flexão da postura Gire o parafuso em sentido anti-horário...
Page 61
POSIÇÃO TRAVADA Em pé/caminhando: o joelho não flexionará. A College Park recomenda o agendamento de pacientes para exames de acordo com o agendamento de garantia de inspeção abaixo. POSIÇÃO DE LIBERAÇÃO Empurre a alavanca até a metade para cima, sem ultrapassar as travas. A liberação Sobrepeso do paciente e/ou alto nível de atividade podem exigir inspeções mais frequentes.
Page 62
ASSISTÊNCIA TÉCNICA/SERVIÇO DE EMERGÊNCIA TODOS OS DIAS, 24 HORAS O horário normal de expediente da College Park é de segunda a sexta, das 8:30 às 17:30 (EST — horário da costa leste dos EUA e Canadá). Após o horário comercial, um número de serviço técnico de emergência fica disponível para contato com um representante da College Park.
Page 63
I. Комплект внешнего фиксатора J. Надколенник K. Регулировочная крышка ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Протез коленного сустава Aura состоит из встроенной пирамиды (проксимальный конец) и приемника пилона 30 мм (дистальный конец). ПРИМЕНЕНИЕ Протез коленного сустава Aura, предназначенный для пациентов, перенесших трансфеморальную ампутацию, представляет собой протезное устройство, призванное восстановить некоторые функции анатомического коленного...
Page 64
ФАЗА ОПОРЫ ПРИ ХОДЬБЕ ВЫСОТА СБОРКИ (FIGURE 2) РЕГУЛИРОВКА УСТОЙЧИВОСТИ Общая высота 6,32 дюйма (16,1 см) (FIGURE 4) Заводская настройка = винт находится в минимальном положении От свода до центра коленного сустава 0,65 дюйма (1,7 см) (максимальная устойчивость). Регулировать следует не более чем на 2 оборота. 4,32 дюйма...
Page 65
ВАРИАНТЫ ФИКСАЦИИ он понимает рабочие положения. Инструкции производителя представлены на сайте www.college-park.com. Заводская настройка = нормальный режим. Изделие Aura компании College Park можно преобразовать в фиксирующийся коленный сустав, что позволит пациенту A. ФИКСИРОВАННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ Стояние/ходьба. Коленный сустав не будет сгибаться.
Page 66
СИДЯЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ КРУГЛОСУТОЧНАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ И ЭКСТРЕННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 24-7-365 Обычное время работы College Park — с понедельника по пятницу, с 08:30 до 17:30 (стандартное восточное время). Пациент должен потянуть вверх рычаг двойной фиксации, чтобы колено можно было согнуть. В нерабочее время можно связаться с представителем College Park, позвонив по номеру экстренного вызова...
Page 67
Mer stabil = skjut knät posteriort AVSEDD ANVÄNDNING Mer dynamisk = skjut knät anteriort Aura-knät, som är avsett för transfemoralt amputerade, är en protes som är utformad för att återställa viss funktion hos en anatomisk knäled. DYNAMISKA JUSTERINGAR INDIKATIONER: KONTRAINDIKATIONER: Alla justeringar kan göras med en 4 mm insexnyckel.
Page 68
Fabriksinställning = Normalläge Inte tillräcklig böjning Öka ställningsböjning Vrid skruven moturs College Park Aura-knät kan konverteras till en knäled med yttre låsanordning, vilket gör att patienten kan kontrollera när knäleden ska låsas och låsas upp. För mycket böjning Minska ställningsböjning Vrid skruven medurs Normalläge...
Page 69
För att fungera måste knät vara i låst läge och den externa låsanordningen måste vara installerad. Se instruktioner för den yttre låsanordningen för närmare information och monteringsanvisningar. ▪ Montera inte isär knät. Kontakta College Park för att ordna en reparation eller ett byte. ▪ Föroreningar som smuts eller användning av smörjmedel eller pulver kan påverka knäbromsens funktion och orsaka fel.
Page 70
Om det uppstår problem vid användningen av produkten ska du kontakta din läkare omgående. Ortopedingenjören och/eller patienten ska rapportera alla allvarliga incidenter* som inträffar i samband med användning av enheten till College Park Industries, Inc. och den behöriga myndigheten i den medlemsstat där ortopedingenjören och/eller patienten är etablerad.
Page 71
K. Ayar Kapağı ÜRÜN AÇIKLAMASI Aura Diz, entegre piramit (proksimal) ve 30 mm pilon alıcıdan (distal) oluşmaktadır. KULLANIM AMACI Transfemoral ampüte kişilere yönelik olarak sunulan Aura Diz, anatomik diz ekleminin işlevini bir ölçüde geri kazandırmak için tasarlanmış bir protez cihazıdır. ENDIKASYONLAR: KONTRENDIKASYONLAR: Diz üzeri alt uzuv ampütasyonları...
Page 72
DURUŞ AŞAMASI YAPI YÜKSEKLIĞI (FIGURE 2) DENGE AYARI (FIGURE 4) Genel yükseklik 16,1 cm (6,32 inç) Fabrika ayarı = = Vida en düşük düzeydedir (en dengeli). Sadece en fazla 2 tur ayarlanmalıdır. Tepeden diz ortasına 1,7 cm (0,65 inç) Saat yönünde çevrildiğinde diz düzleşerek ağırlık uygulandığında serbestçe tetikleneceği veya esneyeceği noktaya daha yakın olur. Tepeden boru ucu temasına 11,0 cm (4,32 inç) Not: Bu ayar, kilitteki boşluğu gidermek veya kilitlemek için ağırlık/ayak yükü...
Page 73
Not: Hastaya, ikili işlev kolunun doğru kullanımıyla ilgili talimat sağlayın. Çalışma pozisyonlarını anladığından emin olun. İmalat talimatlarını görmek için www.college-park.com adresini ziyaret edin. Fabrika ayarı = Normal Mod College Park Aura, kilitlenir diz eklemine dönüştürülerek, hastanın dizin ne zaman kilitleneceğini ya da kilidinin açılacağını kontrol etmesine olanak tanır. KILITLI KONUM Ayakta/Yürüyüş: Diz esnemez.
Page 74
▪ Kir gibi kontaminantlar ve kayganlaştırıcı ya da pudra kullanılması, diz freninin çalışmasını etkileyebilir ve arızaya neden olabilir. meydana gelen ciddi olayları* College Park Industries, Inc. firmasına ve protez uzmanı ve/veya hastanın yerleşik olduğu üye devletin yetkili ▪ Kiri dizin içine itebileceği için dizi temizlemek amacıyla basınçlı hava kullanmayın.
Page 75
В Склепіння до центра коліна 0,65 дюйма (1,7 см) За допомогою цієї схеми ви можете ознайомитися з унікальними деталями протеза колінного суглоба Aura. Посилання на ці деталі наведені в інструкціях і використовуються під час 4,32 дюйма С Склепіння контакту на кінці спілкування з представником служби технічної підтримки.
Page 76
стопи немає). Заводське налаштування — звичайний режим Виріб Aura компанії College Park можна перетворити на колінний суглоб, що фіксується, це дасть змогу пацієнту Регулює рівень згинання стопи. Регулювання можуть збільшити згинання стопи максимум на 6 градусів. контролювати фіксацію або розфіксацію колінного суглоба.
Page 77
ВИКОРИСТАННЯ КОМПЛЕКТУ ДЛЯ ЗОВНІШНЬОЇ ФІКСАЦІЇ (FIGURE 9) ▪ Не розбирайте протез колінного суглоба самостійно. Зв’яжіться з компанією College Park, щоб домовитися про Для функціонування колінний суглоб має бути в режимі фіксації, а також потрібно встановити комплект для ремонт або його заміну.
Page 78
СЛУЖБА ТЕХНІЧНОЇ ПІДТРИМКИ / АВАРІЙНИХ ПОСЛУГ 24/7/365 Офіс компанії College Park стандартно працює з понеділка до п’ятниці з 08:30 до 17:30 (стандартний східний час). У неробочий час доступний номер аварійної служби технічної підтримки для зв’язку з представником компанії College Park. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли внаслідок використання комбінацій компонентів, не...
Page 79
包装内容物 推荐工具 (1) 个 College Park Aura Knee (1) 把 4 mm 六角扳手 (1) 个膝盖外部锁紧套件 下图可助您熟悉 Aura Knee 的独特零件。这些零件在说明书中进行了引用说明,用于在寻求技术服务时 参考。 关键部件 (FIGURE 1) A. 锥体 B. 上部组件 C. 下部组件 D. 30 mm 塔架接收器 E. 4 mm 夹紧螺钉(扭矩 10 N-m) F. 解锁手柄...
Page 80
站姿相位 结构高度 (FIGURE 2) 稳定性调整 (FIGURE 4) 总高度 6.32 in (16.1 cm) 出厂设置 = 螺钉处于处于最小松紧位松紧位(最稳定)。最多只能调整 2 转。 0.65 in (1.7 cm) 圆顶到膝盖中心 顺时针转动可拉直义膝,使其更接近在负重时可顺畅触发或弯曲的位置。 4.32 in (11.0 cm) 圆顶至管端接触 注:该调整操作可用于消除锁定的游隙,也可用于获得锁定所需的重量/脚趾负载。调整操作可能会导致义膝难以 工作台校准 (FIGURE 3) 锁定或无法锁定。 A. 确定脚跟高度 C. 穿过塔架将负载线一分为二 B. 确定接受腔弯曲状态 现象 预期效果...
Page 84
1151 INS APKA 240503 COLLEGE PARK INDUSTRIES, INC 27955 College Park Dr. Warren, MI 48088 USA 800.728.7950 | 586.294.7950 | college-park.com EMERGO EUROPE Westervoortsedijk 60, 6827 AT Arnhem, The Netherlands MEDENVOY SWITZERLAND Australian Sponsor Gotthardstrasse 28, 6302 Zug, Switzerland EMERGO AUSTRALIA...
Need help?
Do you have a question about the AURA and is the answer not in the manual?
Questions and answers