Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN User Manual | Cooker
2
IT
Istruzioni per l'uso | Cucina
33
FEH6LV702

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FEH6LV702 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux FEH6LV702

  • Page 1 EN User Manual | Cooker Istruzioni per l’uso | Cucina FEH6LV702...
  • Page 2 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. INSTALLATION....................8 4. PRODUCT DESCRIPTION................10 5. BEFORE FIRST USE..................11 6.
  • Page 3 hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Page 4 • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off the appliance and cover flames with e.g.
  • Page 5 • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Be careful when you touch the storage drawer. It can get hot.
  • Page 6 the appliance, especially when it operates • Do not use aluminum foil or other or the door is hot. materials between the cooking surface • The shock protection of live and insulated and the cookware, unless otherwise parts must be fastened in such a way that specified by the manufacturer of this it cannot be removed without tools.
  • Page 7 2.5 Pyrolytic cleaning • Do not keep hot cookware on the control panel. • Do not let cookware boil dry. • Be careful not to let objects or cookware Risk of Injury / Fires / Chemical fall on the appliance. The surface can be Emissions (Fumes) in Pyrolitic Mode.
  • Page 8 harmful to humans, including children or • Use only lamps with the same persons with medical conditions. specifications. 2.6 Internal lighting 2.7 Service • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. Risk of electric shock.
  • Page 9 3.3 Levelling of the appliance CAUTION! Make sure you install the anti-tilt protection at the correct height. Make sure that the surface behind the appliance is smooth. 1. Set the correct height and area for the appliance before you attach the anti-tilt protection.
  • Page 10 temperature of 90 °C or higher. Contact an Authorised Service Centre. The connection cable may only be replaced by a qualified electrician. Applicable types of cables for different phases: Phase Min. size cable 3x6.0 mm² 3 with neutral 5x1.5 mm² WARNING! The power cable must not touch the part of the appliance shaded in the illustration.
  • Page 11 4.2 Hob overview Residual Heat Indicator 4.3 Accessories • Wire shelf 145 mm 180 mm For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan 210 mm 145 mm To bake and roast or as pan to collect fat. •...
  • Page 12 To complete the cooking process, turn the The indicator may also appear: knob to the off position. • for the neighbouring cooking zones even if you are not using them, 6.2 Residual heat indicator • when hot cookware is placed on cold cooking zone, •...
  • Page 13 Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2 Hollandaise sauce; melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Page 14 • Remove shiny metallic discoloration: use a solution of water with vinegar and clean the glass surface with a cloth. 9. OVEN - DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Control panel Control panel sensor fields Timer Fast heat up Light Lock Confirm setting...
  • Page 15 Position Default Setting Setting Options Display Brightness 1-2-3-4-5 Key Tones 1-beep/2-click/3-none Buzzer Volume 1-2-3-4 Uptimer ON-OFF Light ON-OFF Fast Heat Up ON-OFF Cleaning Reminder ON-OFF Demo Mode Demo Mode- only for the demon‐ stration Software Version Software version display Reset All Settings NO-YES 9.3 Oven functions Symbol...
  • Page 16 9.4 Activating and deactivating the 9.7 Lock oven The door locks when this function is activated. It depends on the model if your appliance has knob symbols, indicators or lamps: This function prevents an accidental • The indicator comes on when the change of the oven function.
  • Page 17 9.10 Inserting the oven accessories Deep pan / Baking tray: Push the deep pan or baking tray between the guide bars of the shelf support. • All accessories have small indentations at the top of the right and left side to increase safety. The indentations are also anti-tip devices.
  • Page 18 2. Press repeatedly. 3. The display shows: the time of day START . 3. The display shows: 0:00 and 4. Turn the knob for the temperature to set 4. Turn the knob for the temperature to set the start time. the Cooking Time.
  • Page 19 Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Roast Beef, rare 85 min Roast Beef, me‐ 2; baking tray 1 - 1,5 kg; 4 - 5 95 min dium Fry the meat for a few minutes on a hot pan. In‐ cm thick pieces sert to the oven.
  • Page 20 Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Lamb Lamb leg with 1,5 - 2 kg; 7 - 9 130 min 2; roasting dish on baking tray bones cm thick pieces Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Add liquid.
  • Page 21 Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Cheesecake 100 min 28 cm springform tin on wire shelf Apple cake 60 min 2; baking tray Apple tart 55 min 26 cm springform tin on wire shelf Apple pie 70 min 20 cm pie form on wire shelf Add 125 ml of water in the bottom of the cavity.
  • Page 22 Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Baguette / Cia‐ 0,8 kg 30 min 3; baking tray batta / White More time needed for white bread. bread All grain / rye / 1 kg 60 min 2; baking tray lined with baking paper dark bread all or greased baking tray;...
  • Page 23 13.5 Tips on baking Baking results Possible cause Remedy The bottom of the cake is not The shelf position is incorrect. Put the cake on a lower shelf. baked sufficiently. The cake sinks and becomes The oven temperature is too high. Next time set slightly lower oven tempera‐...
  • Page 24 Fish Food Temperature (°C) Time (min) Shelf position Fish in pouches 300 g 25 - 35 Whole fish 200 g 20 - 30 Fish fillet 300 g 30 - 35 Meat Food Temperature (°C) Time (min) Shelf position Meat in pouch 250 g 30 - 40 Meat skewers 500 g 25 - 30...
  • Page 25 The grilling area is set in centre of the shelf. 13.10 Information for test institutes Food Function Tempera‐ Time (min) Accesso‐ Shelf po‐ ture (°C) ries sition Small cakes (20 small Conventional cooking 20 - 30 Tray cakes per tray) Small cakes (20 small True fan cooking 20 - 35...
  • Page 26 • Clean the front of the appliance only with a 2. Turn the knob for the temperature to microfibre cloth with warm water and a select Cleaning and press mild detergent. confirm. • Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
  • Page 27 14.6 Removing and cleaning the door glasses The door glass in your product can be different in type and shape from the examples you see in the images. The number of glasses can also be different. 1. Hold the door trim B on the top edge of the door at the two sides and push Install the shelf supports in the opposite inwards to release the clip seal.
  • Page 28 CAUTION! WARNING! Always hold the halogen lamp with a Do not keep flammable items such as cloth to prevent grease residue from cleaning materials, plastic bags, oven burning on the lamp. gloves, paper, cleaning products, aerosols, plastic items) in the drawer. When you use the oven, the drawer can The back lamp become hot.
  • Page 29 Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The necessary settings are not set. Make sure that the settings are cor‐ rect. The oven does not heat up. The automatic switch-off is activa‐ Refer to "Automatic switch-off". ted. The oven does not heat up.
  • Page 30 16.2 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations for Oven Supplier's name Electrolux Model identification FEH6LV702 940002995 Energy Efficiency Index 81.4 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.98 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.70 kWh/cycle...
  • Page 31 (with a guarantee the use of non-genuine components. certificate, invoice or sales receipt serving as 18. ENVIRONMENTAL CONCERNS Electrolux Appliances AB - Contact Address: Recycle materials with the symbol . Put the Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, packaging in relevant containers to recycle it.
  • Page 32 For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch ENGLISH...
  • Page 33 Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............33 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 36 3.
  • Page 34 sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Page 35 • Questa apparecchiatura non è stata pensata per essere usata su imbarcazioni, barche o navi. • Non installare l'apparecchiatura dietro a porte decorative al fine di evitare il surriscaldamento. • Non installare l'apparecchiatura su una piattaforma. • Non azionare l'apparecchiatura mediante un timer esterno o un sistema telecomandato separato.
  • Page 36 • Utilizzare sempre guanti da forno per rimuovere o inserire accessori o pirofile. • Prima della pulizia per pirolisi rimuovere gli accessori e i depositi/le fuoriuscite eccessivi dalla cavità dell’apparecchiatura. • Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la spina dalla presa.
  • Page 37 • Non tirare l’apparecchiatura per la • Inserire la spina di alimentazione nella maniglia. presa solo al termine dell'installazione. • Il mobile da incasso e il vano devono Verificare che la spina di alimentazione essere delle dimensioni adatte. rimanga accessibile dopo l'installazione. •...
  • Page 38 possono essere estremamente calde. – Non versare acqua direttamente Evitare il contatto con l'apparecchiatura all'interno dell’elettrodomestico caldo. finché non si raffredda. Se si verificano – Non conservare piatti e alimenti umidi errori quando l'apparecchiatura è fredda, all'interno dell'elettrodomestico dopo scollegarla dall'alimentazione per 10 aver terminato la cottura.
  • Page 39 • Assicurarsi che la cavità e la porta siano • A differenza dell’uomo, alcuni uccelli e asciutte dopo ogni utilizzo. Il vapore rettili possono essere estremamente prodotto durante il funzionamento sensibili ai vapori potenziali emessi dell'apparecchiatura crea una condensa durante il processo di pulizia di tutti i forni sulle pareti della cavità...
  • Page 40 2.7 Assistenza • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire • Per far riparare l'apparecchiatura, correttamente l’apparecchiatura. rivolgersi a un Centro di Assistenza • Staccare la spina dall’alimentazione Autorizzato. elettrica. • Utilizzare solo ricambi originali. • Tagliare il cavo elettrico in prossimità dell’apparecchiatura e gettarlo.
  • Page 41 24 mm 3.5 Installazione elettrica AVVERTENZA! Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni per la sicurezza dei capitoli sulla sicurezza. ATTENZIONE! La dotazione standard dell'apparecchiatura al Accertarsi di installare la protezione momento della fornitura non prevede una presa di corrente né...
  • Page 42 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Manopola delle funzioni del forno Display Manopola della temperatura Manopole piano cottura Resistenza Lampadina Supporto ripiano, rimovibile Ventola Posizioni ripiano Goffratura della cavità 4.2 Panoramica sul piano cottura Indicatore di calore residuo 4.3 Accessori •...
  • Page 43 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 3. Impostare la funzione . Impostare la AVVERTENZA! temperatura massima. Lasciare in Fare riferimento ai capitoli sulla funzione l’apparecchiatura per 15 min. sicurezza. 4. Impostare la funzione . Impostare la temperatura massima. Lasciare in 5.1 Preriscaldamento iniziale e funzione l'apparecchiatura per 15 min.
  • Page 44 7. PIANO DI COTTURA - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Stoviglie I risultati di cottura dipendono dal materiale delle pentole 7.2 Specifiche delle zone di cottura Il fondo delle pentole deve essere il più possibile spesso e piano.
  • Page 45 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 2 - 3 Sobbollire riso e piatti a base di latte, 25 - 50 Aggiungere al riso almeno una doppia riscaldamento di pietanze pronte. quantità di liquido, mescolare a metà del processo i preparati a base di lat‐ 3 - 4 Cuoci lentamente verdure, pesce, car‐...
  • Page 46 9. FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Pannello dei comandi Tasti sensore pannello dei comandi Confermare Timer Riscaldamento rapido Luce cappa Blocco l'impostazione Selezionare una funzione cottura per Per spegnere il forno, ruotare la manopola accendere il forno.
  • Page 47 Posizione Impostazione predefini‐ Impostazione Opzioni Ora del giorno Imposta ora Luminosità display 1-2-3-4-5 Volume Toni 1-bip/2-clic/3-nessuno Volume segnale acustico 1-2-3-4 spento Timer ON-OFF Luce forno ON-OFF spento Riscaldamento rapido ON-OFF Promemoria Pulizia ON-OFF spento Modalità Demo Modalità Demo - solo per la di‐ mostrazione Versione software Visualizzazione versione soft‐...
  • Page 48 9.6 Fast heat up Simbolo Funzione del forno Riscaldamento rapido riduce il tempo di riscaldamento. Cottura al grill Per grigliare alimenti sottili e tostare il pane. Non mettere gli alimenti nel forno quando Doppio grill ventilato Riscaldamento rapido è in funzione. Per arrostire tocchi di carne più...
  • Page 49 Ripiano a filo: Spingere il ripiano tra le barre di guida del Lo spegnimento automatico non si attiva supporto per ripiano. con le funzioni: Luce, Durata, Fine. 9.9 Ventola di raffreddamento Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici del forno.
  • Page 50 10.2 Impostazione: Imposta ora 2. Premere ripetutamente 1. Ruotare la manopola delle funzioni 3. Il display visualizza 0:00 e cottura per accedere a Menu 4. Ruotare la manopola della temperatura 2. Ruotare la manopola della temperatura per impostare Tempo di cottura. per selezionare Impostazioni , Imposta 5.
  • Page 51 12. COTTURA GUIDATA CON RICETTE Legenda Preriscaldare il forno per 10 minuti (180 °C) con la funzione Cottura ventilata prima di selezionare il programma assistito. Livello del ripiano. • La temperatura per ogni ricetta assistita è • La durata è predefinita e può essere predefinita e può...
  • Page 52 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Arrosto di vitel‐ 0,8 - 1,5 kg; 115 min 2; teglia per arrosti su ripiano a filo; lamie‐ lo (ad es. spalla) pezzi spessi 4 ra dolci Friggere la carne per alcuni minuti in una padel‐ la calda.
  • Page 53 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Anatra, intera 1,5 - 2,5 kg 80 min 2; teglia per arrosti su ripiano a filo con te‐ glia profonda sul livello 1 per raccogliere il grasso. Sistemare la carne sulla teglia. Iniziare capovol‐ to e girare dopo la metà...
  • Page 54 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Patate al forno 1 kg 50 min 2; lamiera dolci Mettere le patate tagliate con la buccia sulla la‐ miera dolci. Spicchi 1 kg 50 min 3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Tagliare le patate a pezzi.
  • Page 55 13.1 Informazioni generali Torte e dolci a diverse altezze non si dorano in modo equivalente. Non occorre modificare Contare le posizioni della griglia dal basso l'impostazione di temperatura se si verifica dell'apparecchiatura. una doratura non identica. Le differenze si L'apparecchiatura è dotata di un sistema livellano durante la cottura.
  • Page 56 Risultati di cottura Causa possibile Rimedio La torta si cuoce in modo non La temperatura del forno è troppo La prossima volta impostare un tempo di uniforme. alta e il tempo di cottura troppo cor‐ cottura più lungo e una temperatura del forno inferiore.
  • Page 57 Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min) Posizione del‐ la griglia Filetto di pesce 300 g 30 - 35 Carne Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min) Posizione del‐ la griglia Carne confezionata 250 g 30 - 40 Spiedini di carne 500 g 25 - 30 Piccoli cibi cotti Alimenti Temperatura (°C)
  • Page 58 • Posizionare sempre la leccarda per L’area di grigliatura viene impostata al centro raccogliere il grasso nella prima posizione del ripiano. del ripiano. • Cuocere al grill solo pezzi di carne o pesce sottili. 13.10 Informazioni per gli istituti di test Alimenti Funzione Tempera‐...
  • Page 59 Alimenti Funzione Tempera‐ Tempo (min) Accessori Posizio‐ tura (°C) ne della griglia Toast Cottura al grill Massimo 5 - 9 Griglia Hamburger di manzo Cottura al grill Massimo 15 - 20 primo la‐ Griglia/ Leccarda 10 - 15 secondo lato. 14.
  • Page 60 C3 - Pulizia completa 2 h 30 min 3. Ruotare la manopola della temperatura per selezionare il programma di pulizia e premere per confermare. 4. Premere per avviare la pulizia. 5. Dopo la pulizia, ruotare la manopola delle funzioni di cottura sulla posizione di spento.
  • Page 61 14.6 Estrazione e pulizia dei vetri 3. Appoggiare un panno sul fondo della della porta cavità. ATTENZIONE! Tenere sempre la lampadina alogena Il vetro della porta del vostro forno può con uno straccio, per evitare che dei differire per tipo e forma da quello residui di grasso vi brucino sopra.
  • Page 62 15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 15.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile azionare l’elettrodo‐ L’elettrodomestico non è collegato a Accertarsi che l'elettrodomestico sia mestico. una fonte di alimentazione elettrica collegato correttamente all’alimenta‐ o non è...
  • Page 63 16.2 Scheda informativa del prodotto e informazioni sul prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica per i forni Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello FEH6LV702 940002995 Indice di efficienza energetica 81.4 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.98 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità...
  • Page 64 16.3 Forno - Risparmio energetico dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La I consigli seguenti vi aiuteranno a risparmiare cottura proseguirà grazie al calore residuo energia durante l’uso dell’apparecchiatura. all'interno dell’apparecchiatura. Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura Utilizzare il calore residuo per mantenere sia chiusa quando l'apparecchiatura è...
  • Page 65 Portare il prodotto al punto di La lista dei centri di raccolta ufficiali della riciclaggio più vicino o contattare il comune di SENS è visibile nel sito residenza. www.erecycling.ch Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland ITALIANO...
  • Page 68 867364216-A-312024...