Page 1
EN User Manual | Cooker Istruzioni per l’uso | Cucina FGH5KG212...
Page 2
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. INSTALLATION....................8 4. PRODUCT DESCRIPTION................14 5. BEFORE FIRST USE..................15 6.
Page 3
persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Page 4
• CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. • WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Page 5
2. SAFETY INSTRUCTIONS electrical ratings of the mains power This appliance is suitable for the following supply. markets: CH • Always use a correctly installed shockproof socket. 2.1 Installation • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Do not let mains cables touch or come WARNING! near the appliance door or the niche below Only a qualified person must install this...
Page 6
installation regulations. Follow the WARNING! requirements for adequate ventilation. Risk of fire and explosion. 2.4 Use • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or WARNING! heated objects away from fats and oils Risk of injury and burns. when you cook with them.
Page 7
• Be careful not to let objects or cookware • Do not clean the catalytic enamel (if fall on the appliance. The surface can be applicable) with any kind of detergent. damaged. • Do not clean the burners in the •...
Page 8
3. INSTALLATION 3.2 Technical data WARNING! Refer to Safety chapters. Voltage 220 - 240 V 3.1 Location of the appliance Frequency 50 - 60 Hz You can install your freestanding appliance Appliance class with cabinets on one or two sides and in the corner.
Page 9
3.6 Gas burners for LPG G30 50 mbar BURNER NORMAL REDUCED POWER INJECTOR NOMINAL GAS POWER kW MARK 1/100 FLOW g/h Rapid 0.72 Semi-rapid 1.85 0.43 Auxiliary 0.35 Oven 0.90 58 o 3.7 Gas burners for LPG G31 50 mbar BURNER NORMAL REDUCED POWER...
Page 10
In installation always use the pipe holder and the gasket. The flexible pipe can be applied when: • it can not get hotter than room temperature, higher than 30 °C, • it is not longer than 1500 mm, • it has no narrowing anywhere, •...
Page 11
3.12 Adjusting the minimum gas level on the hob burner 1. Disconnect the appliance from the electricity. 2. Remove the knob for the hob. If there is no access to the bypass screw dismount the control panel before adjustment start. 3.
Page 12
5. Release the burner injector D with a 7 WARNING! mm socket spanner and replace it with a Put the mains plug into the mains different one. socket only if all parts are back into Assemble the burner in a revers sequence. their initial position.
Page 13
CAUTION! Make sure you install the anti-tilt protection at the correct height. Make sure that the surface behind the appliance is smooth. You must install the anti-tilt protection. If you do not install it, the appliance can tilt. Your appliance has the symbol shown on the picture (if applicable) to remind you about the installation of the anti-tilt protection.
Page 14
WARNING! The power cable must not touch the part of the appliance shaded in the illustration. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Knobs for the hob Button for the lamp Knob for the Minute Minder Knob for the oven functions Grill indicator Heating element Lamp...
Page 15
5. BEFORE FIRST USE The appliance can emit an odour and smoke. WARNING! This is normal. Make sure that the airflow is sufficient. Refer to Safety chapters. Let the oven cool down. Dampen a soft cloth 5.1 Initial Cleaning with warm water and a little mild washing-up liquid and use this to clean the oven cavity.
Page 16
6.2 Burner overview thermocouple warm up. If not, the gas supply is interrupted. 3. Adjust the flame after it is regular. WARNING! Do not keep the knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the knob, turn it into the off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
Page 17
7.2 Diameters of cookware CAUTION! Make sure that the pots are placed WARNING! centrally on the burner in order to get the Use cookware with diameters applicable maximum stability and a lower gas to the size of burners. consumption. Burner Diameter of cook‐...
Page 18
8.5 Periodic maintenance the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted. Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the conditions of 9. OVEN - DAILY USE thermocouple warm up. If not, the gas WARNING! flow is interrupted. Refer to Safety chapters.
Page 19
2. Close the oven door. • You should place most foods on the wire 3. Turn the knob for the oven functions to shelf in the pan to allow maximum set the necessary heat setting. circulation of air and to lift the food out of Control the flame trough the holes in the the fats and juices.
Page 20
Put the shelf between the guide bars of the shelf support. Push the tray or deep pan between the guide bars of the shelf support. Make sure it does not touch the back wall of the oven. Wire shelf: 12. OVEN - HINTS AND TIPS Do not put the objects directly on the WARNING! appliance floor and do not put aluminium foil...
Page 21
12.4 Cooking meat and fish 12.5 Cooking times Leave the meat for approximately 15 minutes Cooking times depend on the type of food, its before carving so that the juice does not seep consistency, and volume. out. Initially, monitor the performance when you To prevent too much smoke in the oven cook.
Page 22
Food / Dish Preheat‐ Thermo‐ Grilling Total cook‐ Shelf Accessories (IEC 60350-1) ing time stat po‐ time ing time posi‐ (min) sition (min) at (min) tion the end Madeira cake 4 - 5 95 - 105 tray on wire shelf Rich fruit cake 115 - 125 tray on wire shelf...
Page 23
13.4 Removing and installing the Do not clean the non-stick accessories using oven glass panels abrasive cleaner or sharp-edged objects. You can remove the internal glass panels to 13.2 Stainless steel or aluminium clean it. The number of glass panels is ovens different for different models.
Page 24
5. Clean the glass panel with water and 2. Slowly lift the drawer. soap. Dry the glass panel carefully. 3. Pull the drawer out fully. When the cleaning is complete, install the To install the drawer, do the above steps in glass panels and the oven door.
Page 25
14.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you try to The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connec‐ activate the spark generator. trical supply or it is connected incor‐ ted to the electrical supply.
Page 26
15. ENERGY EFFICIENCY 15.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulations for Hob Model identification FGH5KG212 Type of hob Hob inside Freestanding Cooker Number of gas burners Energy efficiency Left rear - Auxiliary not applicable % per gas burner (EE Right rear - Semi Rapid 55.3 %...
Page 27
EN 15181 Measuring method of the energy consumption of gas fired ovens. 15.4 Oven - Energy saving Residual heat When the cooking duration is longer than 30 Following tips below will help you save min, reduce the appliance temperature to energy when using your appliance.
Page 28
SENS recycling firms. your local recycling facility or contact your The list of official SENS collection points municipal office. can be found at www.erecycling.ch Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland ENGLISH...
Page 29
Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............29 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 32 3.
Page 30
dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchiatura.
Page 31
• Non azionare l'apparecchiatura mediante un timer esterno o un sistema telecomandato separato. • AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi. • Non usare mai acqua per spegnere il fuoco di cottura. Spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme, per esempio, con una coperta o un coperchio.
Page 32
• Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriore lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata. • AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il piano cottura progettate dal produttore dell’apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d’uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura...
Page 33
2.4 Utilizzo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. • Inserire la spina di alimentazione nella AVVERTENZA! presa solo al termine dell'installazione. Pericolo di lesioni e ustioni. Verificare che la spina di alimentazione Pericolo di scossa elettrica. rimanga accessibile dopo l'installazione.
Page 34
• Usare una leccarda per torte umide. I AVVERTENZA! succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti. Rischio di incendio ed esplosione. • Non tenere pentole calde sul pannello dei • Grassi e olio riscaldati possono rilasciare comandi. vapori infiammabili. Tenere le fiamme o gli •...
Page 35
detergenti neutri. Non usare prodotti • Questo prodotto contiene una sorgente abrasivi, spugnette abrasive, solventi od luminosa di classe di efficienza energetica oggetti metallici. • Se si utilizza uno spray per il forno, • Servirsi unicamente di lampadine con le seguire attentamente le istruzioni di stesse specifiche tecniche .
Page 36
3.4 Diametri bypass Dimensioni BRUCIA‐ Ø BYPASS 1/100 mm TORE 3.2 Dati tecnici Ausiliario Semirapido Tensione 220 - 240 V Rapido Frequenza 50 - 60 Hz Forno Classe apparecchiatura Dimensioni Altezza Larghezza Profondità 3.3 Altri dati tecnici Categoria II2H3B/P dell’apparec‐ chiatura: Gas origina‐...
Page 37
BRUCIATORE POTENZA POTENZA RIDOTTA SIMBOLO PORTATA NOMINA‐ NORMALE kW INIETTORE LE DI GAS g/h 1/100 mm Ausiliario 0.35 Forno 0.90 3.7 Bruciatori a gas per GPL G31 a 50 mbar BRUCIATORE POTENZA POTENZA RIDOTTA SIMBOLO PORTATA NOMINA‐ NORMALE kW INIETTORE LE DI GAS g/h 1/100 mm Rapido...
Page 38
• non può scaldarsi oltre la temperatura ambiente, a temperature superiori a 30 °C; • non supera i 1.500 mm di lunghezza; • non presenta alcun restringimento; • non è attorcigliato o serrato; • non entra in contatto con bordi taglienti o spigoli;...
Page 39
Se la pressione del gas di alimentazione non 6. Rimuovere nuovamente la manopola del è costante o è diversa da quella necessaria, piano di cottura. installare un regolatore di pressione adeguato 7. Avvitare lentamente la vite di bypass fino sul tubo di alimentazione del gas. a quando la fiamma diventa minima e stabile.
Page 40
4. Spostarlo lentamente sul lato sinistro. Assicurarsi che la boccola del bruciatore Passaggio da gas naturale a gas rimanga sul beccuccio del bruciatore. liquido Non esercitare forza sul filo del 1. Serrare a fondo la vite di bypass. connettore della candela di accensione F 2.
Page 41
9. Impostare la posizione di flusso massimo del gas sulla manopola delle funzioni del forno e lasciare che il forno si scaldi per almeno 10 minuti. 10. Ruotare rapidamente la manopola delle funzioni del forno dal massimo al minimo. Controllare la fiamma. Accertarsi che la fiamma non si spenga quando si gira la manopola sulla posizione di flusso minimo.
Page 42
superiore rispetto alla larghezza La dotazione standard dell'apparecchiatura al dell'apparecchiatura, regolare la momento della fornitura prevede una spina e misurazione laterale per posizionare un cavo di rete. l'apparecchiatura. AVVERTENZA! Il cavo di alimentazione non deve venire Se si modificano le dimensioni della a contatto con la parte cucina, allineare correttamente il dell'apparecchiatura indicata nella figura.
Page 43
4.2 Disposizione del piano di cottura Bruciatore semi-rapido Bruciatore semi-rapido Bruciatore Rapido 4.3 Accessori • Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti. • Vassoio da forno Per torte e biscotti. • Piastra da forno in alluminio Per torte e biscotti. •...
Page 44
6. PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla Non tenere la manopola premuta per sicurezza. oltre 15 secondi. Se il bruciatore non si accende dopo 15 secondi, rilasciare la 6.1 Accensione del bruciatore del manopola, ruotarla in posizione di spento piano di cottura e attendere almeno 1 minuto prima di...
Page 45
A. Spartifiamma del bruciatore B. Corona del bruciatore C. Candela di accensione Il generatore di scintille si avvia in modo D. Termocoppia automatico all'accensione delle prese, dopo l'installazione o dopo 6.3 Spegnimento del bruciatore un'interruzione di corrente. È normale. Per spegnere la fiamma, ruotare la manopola 6.2 Panoramica del bruciatore in posizione di spento AVVERTENZA!
Page 46
7.2 Diametri delle pentole Bruciatore Diametro delle pen‐ tole (mm) AVVERTENZA! Utilizzare pentole con diametri adatti alle Semirapido 140 - 220/240 dimensioni dei bruciatori. Rapido 160 - 220/260 Bruciatore Diametro delle pen‐ Quando viene usato un singolo tegame sul piano tole (mm) cottura.
Page 47
9. FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANO per consentire alla termocoppia di AVVERTENZA! scaldarsi. In caso contrario, il flusso del gas verrà interrotto. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.3 Accensione manuale del bruciatore del forno a gas 9.1 Funzioni del forno In assenza di elettricità, si può...
Page 48
3. Ruotare la manopola delle funzioni del leccarda per consentire la massima forno per impostare il livello di potenza circolazione dell'aria e per far colare fuori desiderato. grassi e sughi di cottura. Se lo si Controllare la fiamma attraverso i fori sul preferisce, alimenti come pesce, fegato e fondo del forno.
Page 49
Non spingere la lamiera dolci o la leccarda profonda fino a toccare il fondo della parete posteriore della cavità. Così facendo si impedisce al calore di circolare attorno al vassoio. Gli alimenti potrebbero bruciare, soprattutto nella parte posteriore del vassoio. Mettere il ripiano tra le guide del supporto ripiano.
Page 50
12.3 Cottura di dolci evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce. Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura. 12.5 Tempi di cottura 12.4 Cottura di carni e pesce I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza e dal volume del cibo.
Page 51
Alimento / Tempo Posizio‐ Tempo Tempo di Posi‐ Accessori Piatto (IEC di preri‐ ne del di gri‐ cottura tota‐ zione 60350-1) scalda‐ termo‐ gliatura le (min) ripiano mento stato (min) al‐ (min) la fine Pane alla contadi‐ 85 - 95 Piastra da forno in allumi‐...
Page 52
Alimento / Tempo Posizio‐ Tempo Tempo di Posi‐ Accessori Piatto (IEC di preri‐ ne del di gri‐ cottura tota‐ zione 60350-1) scalda‐ termo‐ gliatura le (min) ripiano mento stato (min) al‐ (min) la fine Meringa 35 - 45 lamiera dolci Girare dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura.
Page 53
13.4 Estrazione e installazione dei AVVERTENZA! pannelli in vetro del forno Quando si estraggono i pannelli in È possibile rimuovere i pannelli interni in vetro, la porta del forno tende a vetro per pulirli. Il numero di pannelli in vetro chiudersi.
Page 54
13.6 Sostituzione della lampadina Lampadina posteriore AVVERTENZA! 1. Ruotare il coperchio in vetro della lampadina per rimuoverlo. Pericolo di scosse elettriche. 2. Pulire il coperchio in vetro. La lampada potrebbe essere calda. 3. Sostituire la lampadina con una alogena 1. Spegnere il forno. Attendere che il forno da 230 V, 25 W, termoresistente fino a sia freddo.
Page 55
Non rimuovere la 15. EFFICIENZA ENERGETICA 15.1 Informazioni sul prodotto in base alle normative dell’UE sulla progettazione ecocompatibile per il piano cottura Identificazione mo‐ FGH5KG212 dello Tipo di piano cottu‐ Piano cottura all'interno della cucina indipendente Numero di brucia‐...
Page 56
15.3 Scheda informativa del prodotto e informazioni sul prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica per i forni Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello FGH5KG212 943003559 Indice di efficienza energetica 92.5 Classe di efficienza energetica 1.58 kWh/ciclo Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 5.67 MJ/ciclo...
Page 57
Utilizzare il calore residuo per mantenere Tenere in caldo gli alimenti caldo il cibo o scaldare altri piatti. Scegliere l’impostazione di temperatura più bassa possibile per sfruttare il calore residuo e mantenere caldo il cibo. 15.5 Informazioni sul prodotto per il consumo energetico e il tempo massimo per raggiungere la modalità...
Page 58
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
Need help?
Do you have a question about the FGH5KG212 and is the answer not in the manual?
Questions and answers