Download Print this page
Tineco GO PET PRO Series Instruction Manual
Tineco GO PET PRO Series Instruction Manual

Tineco GO PET PRO Series Instruction Manual

Stick vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for GO PET PRO Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

PURE ONE A50S
Tineco GO PET PRO Series
T3 PET Series
Stick Vacuum Cleaner
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
Manuale D'istruzioni
Handleiding
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 24 hours.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GO PET PRO Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tineco GO PET PRO Series

  • Page 1 PURE ONE A50S Tineco GO PET PRO Series T3 PET Series Stick Vacuum Cleaner Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi Manuale D’istruzioni Handleiding Instrukcja obsługi Kullanım Kılavuzu *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP.
  • Page 3 Montage ....................71 Übersicht ..................... 73 Anzeigen ..................... 75 Optionen zum Aufladen ..............77 Wartung ....................78 WEITERE SPRACHEN FINDEN SIE AUF UNSERER OFFIZIELLEN WEBSITE TINECO IST DA, UM ZU HELFEN. www.tineco.com Wir melden uns innerhalb 24 Stunden bei Ihnen.
  • Page 4 Wichtige Sicherheitshinweise DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN Nur für Privathaushalte vorgesehen. Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen bestimmte Anweisungen zur allgemeinen Sicherheit befolgt werden, unter anderem: VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN LESEN. Werden die Warnhinweise und Anweisungen nicht befolgt, besteht die Gefahr von Stromschlag, Feuer bzw.
  • Page 5 12. Nichts damit aufsaugen, das brennt oder Rauch freisetzt, z. B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche. 13. Nicht ohne Staubbehälter und Filter verwenden. 14. Unbeabsichtigtes Einschalten verhindern. Sicherstellen, dass sich der Schalter in Ausschaltstellung befindet, bevor das Gerät angehoben oder transportiert wird. Durch den Transport des Geräts mit dem Finger am Schalter oder durch das Anschließen des Geräts bei aktiviertem Schalter steigt die Unfallgefahr.
  • Page 6 Das Netzteil darf nicht verwendet werden, wenn die Stifte des Steckerteils beschädigt sind. Nur zur Verwendung mit dem TINECO Li-Ionen-Akku ZB2377-7S1P-01A. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Akku zu entfernen, und schieben Sie ihn zurück, um ihn einzusetzen. Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Gerät entfernt werden.
  • Page 7 Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen aller relevanten Richtlinien und Verordnungen entspricht, die in der Europäischen Union gelten. Die Konformitätserklärung können Sie auf unserer Website abrufen. Besuchen Sie https://global.tineco.com/compliance/ Ihre Erklärung wird als PDF-Datei heruntergeladen. Symbole: Lesen Sie die Bedienungsanleitung Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen...
  • Page 8 Technische Daten PURE ONE A50S / Tineco GO PET PRO-Serie / Produktname T3 PET-Serie Spannung 25,2 V Nennleistung 500 W Staubbehälterkapazität Netzeingang 100 - 240 V~...
  • Page 9 Lassen Sie den Akku abkühlen Akku blinkt schnell rot Original-Steckernetzteil Das Netzteil ist falsch verwenden Akku blinkt langsam rot Der Akku ist leer Akku aufladen Hinweis: Wenn der obige Leitfaden zur Fehlerbehebung keine Lösung bietet, besuchen Sie unsere Website www.tineco.com für weitere Hilfe.
  • Page 10 Vermietung. • Verwendung von Teilen, die nicht der Tineco-Bedienungsanleitung entsprechen. • Verwendung von anderen Teilen und Zubehör, die nicht von Tineco hergestellt oder empfohlen wurden. • Äußere Faktoren, die nicht mit Produktqualität und Benutzung zusammenhängen, wie z. B.
  • Page 11 Garantie in Anspruch zu nehmen, müssen Sie Ihre Seriennummer und den Original- Kaufbeleg mit dem Kaufdatum und der Bestellnummer bereitstellen. Die ganze Arbeit wird von Tineco oder einem autorisierten Kundendienst ausgeführt. Ersetzte defekte Teile werden Eigentum von Tineco. Eine Reparatur im Rahmen dieser Garantie verlängert den Zeitraum der Garantie nicht.
  • Page 12 Warranty ....................16 Assembly ..................... 71 Overview ....................73 Indicators ..................... 75 Charging Options ................77 Maintenance ..................78 MORE LANGUAGES ARE AVAILABLE ON OUR OFFICIAL WEBSITE TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com We’ll get back to you within 24 hours.
  • Page 13 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Page 14 The power supply unit shall not be used, if pins of the plug part are damaged. For use only with TINECO Li-ion battery ZB2377-7S1P-01A. Press the release button to remove the battery pack, and slide it back to install.
  • Page 15 Hereby declare that this product complies with the essential requirements of all relevant directives and regulations applicable in the European Community. The Declaration of Conformity (DoC) can be obtained from our website. Visit https://global.tineco.com/compliance/ Your declaration will be downloaded as a PDF file. Symbols:...
  • Page 16 Specifications PURE ONE A50S / Tineco GO PET PRO Series / Product Name T3 PET Series Voltage 25.2V Rated Power 500W Dustbin Capacity AC Input 100-240V~...
  • Page 17 The adapter is not correct Use the original adapter Slow blinking red light on The battery is out of power Charge the battery battery Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Page 18 WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories bought separately come with a 1-year warranty.
  • Page 19 All work will be carried out by Tineco or an authorized agent. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
  • Page 20 Montaje ....................71 Descripción general ................73 Indicadores ..................75 Opciones de carga ................77 Mantenimiento ................... 78 MÁS IDIOMAS DISPONIBLES EN NUESTRA PÁGINA WEB OFICIAL TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com Nos pondremos en contacto dentro de 24 horas.
  • Page 21 Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
  • Page 22 14. Evite puestas en marcha accidentales. Verifique que el interruptor está en posición de apagado antes de cargar el aparato, levantarlo o transportarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato con el interruptor en posición de encendido puede originar accidentes.
  • Page 23 La fuente de alimentación no debe utilizarse si las clavijas del enchufe están dañadas. Para uso exclusivo con la batería TINECO Li-ion ZB2377-7S1P-01A. Presione el botón de liberación para extraer la batería y deslícela hacia atrás para instalarla. Las baterías recargables deben extraerse del aparato antes de cargarlas.
  • Page 24 Por la presente declaramos que este producto cumple los requisitos esenciales de todas las directivas y reglamentos pertinentes aplicables en la Comunidad Europea. La Declaración de Conformidad (DoC) puede obtenerse en nuestra página web. Visite https://global.tineco.com/compliance/ Su declaración se descargará en formato PDF. Símbolos:...
  • Page 25 Especificaciones PURE ONE A50S / Serie Tineco GO PET PRO / Nombre del producto Serie T3 PET Tensión 25,2 V Potencia nominal 500 W Capacidad del depósito de polvo Entrada CA 100-240 V~...
  • Page 26 Use el adaptador original Una luz roja parpadea La batería no tiene potencia Cargue la batería lentamente en la batería Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Page 27 ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Page 28 Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
  • Page 29 Garantie ....................34 Assemblage ..................71 Présentation ..................73 Voyants ....................75 Options de charge ................77 Entretien ....................78 D’AUTRES LANGUES SONT DISPONIBLES SUR NOTRE SITE OFFICIEL TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com Nous vous répondrons dans les 24 heures.
  • Page 30 Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non- respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 31 12. Ne passez en aucun cas l’aspirateur sur des objets brûlants ou incandescents, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. 13. Ne pas utiliser sans le bac à poussière ou le filtre. 14. Évitez la mise en marche accidentelle. Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est en position d’arrêt avant de charger l’appareil de le saisir, ou de le porter.
  • Page 32 Le bloc d’alimentation ne doit pas être utilisé si les broches de la partie enfichable sont endommagées. À utiliser uniquement avec la batterie TINECO Li-ion ZB2377-7S1P-01A. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer la batterie, et faites-la glisser pour l’installer. Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées.
  • Page 33 Nous déclarons par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives et de tous les règlements applicables dans la Communauté européenne. La déclaration de conformité (DdC) peut être obtenue sur notre site web. Visitez le site https://global.tineco.com/compliance/ Votre déclaration sera téléchargée au format PDF. Symboles : Lire le manuel d’instructions...
  • Page 34 Spécifications PURE ONE A50S / Série Tineco GO PET PRO / Nom du produit Série T3 PET Tension 25,2 V Puissance d’alimentation 500 W Capacité du bac à poussière 1 L Entrée c.a. 100-240 V~...
  • Page 35 L’adaptateur n’est pas correct Utilisez l’adaptateur d’origine Voyant rouge clignotant La batterie est déchargée Rechargez la batterie lentement sur la batterie Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Page 36 étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
  • Page 37 Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Page 38 Risoluzione dei problemi ..............42 Garanzia ....................43 Assemblaggio ..................71 Panoramica ..................73 Indicatori ....................75 Opzioni di ricarica ................77 Manutenzione ..................78 ALTRE LINGUE SONO DISPONIBILI SUL NOSTRO SITO UFFICIALE TINECO È DISPONIBILE PER FORNIRE ASSISTENZA. Risponderemo entro 24 ore. www.tineco.com...
  • Page 39 Avvertenze di sicurezza importanti CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Per il solo uso domestico. Durante l'uso di un apparecchio elettrico è necessario rispettare alcune precauzioni di base, tra cui le seguenti: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni comporta il rischio di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Page 40 14. Evitare l'attivazione accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spegnimento prima di ricaricare, sollevare o trasportare l'apparecchio. Il trasporto dell'apparecchio con il dito sull'interruttore o l'accensione dell'apparecchio quando l'interruttore è in posizione di accensione potrebbe causare incidenti. 15. Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l'unità di alimentazione portatile fornita insieme all'apparecchio.
  • Page 41 L'alimentatore non deve essere utilizzato se i perni della spina sono danneggiati. Da utilizzare solo con la batteria agli ioni di litio TINECO ZB2377-7S1P-01A. Premere il pulsante di rilascio per rimuovere il gruppo batteria e farla scorrere di nuovo in posizione per installarla.
  • Page 42 Con la presente si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali di tutte le direttive e tutti i regolamenti pertinenti applicabili nella Comunità europea. La Dichiarazione di conformità (DoC) può essere ottenuta dal nostro sito web. Visitare https://global.tineco.com/compliance/ La dichiarazione verrà scaricata come file PDF. Simboli:...
  • Page 43 Specifiche tecniche PURE ONE A50S / Serie Tineco GO PET PRO / Nome del prodotto Serie T3 PET Tensione 25,2 V Potenza nominale 500 W Capacità del contenitore della polvere Ingresso CA 100-240 V~...
  • Page 44 L'adattatore non è corretto Usare l'adattatore originale Spia rossa lampeggiante La batteria è scarica Ricaricare la batteria lenta sulla batteria Nota: Se la precedente guida alla risoluzione dei problemi non fornisce una soluzione, visitare il nostro sito Web www.tineco.com per ricevere ulteriore supporto.
  • Page 45 CHE COSA COPRE LA GARANZIA? • Questo apparecchio Tineco è coperto da una garanzia di 2 anno contro difetti di materiali e fabbricazione, se utilizzato in ambito privato domestico e conformemente al manuale d'istruzioni Tineco.
  • Page 46 Garanzia limitata, è necessario fornire il numero di serie e la ricevuta originale dell'acquisto recante la data di acquisto e il numero d'ordine. Tutte le riparazioni verranno effettuate da Tineco o da un agente autorizzato. Tutte le parti difettose sostituite diventeranno di proprietà di Tineco.
  • Page 47 Garantie ....................52 Montage ....................71 Overzicht ..................... 73 Indicators ..................... 75 Oplaadopties ..................77 Onderhoud ..................78 MEER TALEN ZIJN BESCHIKBAAR OP ONZE OFFICIËLE WEBSITE TINECO IS HIER OM TE HELPEN. www.tineco.com We nemen binnen 24 uur contact met u op.
  • Page 48 Belangrijke veiligheidsinstructies BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Alleen voor huishoudelijk gebruik. Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten altijd basisvoorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder de volgende: LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK (DIT APPARAAT). Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Page 49 14. Voorkom onbedoelde activering. Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-positie staat voordat u het apparaat oplaadt, oppakt of draagt. Het dragen van het apparaat met uw vinger op de schakelaar of het inschakelen van het apparaat met de schakelaar aan kan ongelukken veroorzaken.
  • Page 50 De voedingseenheid mag niet worden gebruikt als de pennen van het stekkergedeelte beschadigd zijn. Alleen voor gebruik met TINECO Li-ion batterij ZB2377-7S1P-01A. Druk op de ontgrendelknop om de batterij te verwijderen en schuif hem terug om hem te installeren. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd voordat ze worden opgeladen.
  • Page 51 Hierbij verklaren wij dat dit product voldoet aan de essentiële eisen van alle relevante richtlijnen en verordeningen die van toepassing zijn in de Europese Gemeenschap. De Conformiteitsverklaring (Declaration of Conformity - DoC) is verkrijgbaar via onze website. Neem een kijkje op https://global.tineco.com/compliance/ De verklaring wordt gedownload als PDF-bestand. Symbolen: Lees de instructiehandleiding...
  • Page 52 Specificaties PURE ONE A50S / Tineco GO PET PRO Serie / Productnaam T3 PET Serie Spanning 25,2 V Nominaal vermogen 500 W Capaciteit stofbak AC-Invoer 100-240 V~...
  • Page 53 De adapter is niet juist Gebruik de originele adapter Traag knipperend rood De batterij heeft geen stroom Laad de batterij op lampje op batterij meer Opmerking: Als de bovenstaande gids voor probleemoplossing geen oplossing biedt, bezoek dan onze website www.tineco.com voor verdere ondersteuning.
  • Page 54 WAT WORDT GEDEKT? • Uw Tineco-apparaat heeft 2 jaar garantie op originele defecten in materiaal en vakmanschap, bij gebruik voor privé-huishoudelijke doeleinden in overeenstemming met de Tineco Instructiehandleiding. Afzonderlijk aangeschafte gemotoriseerde accessoires worden geleverd met 1 jaar garantie.
  • Page 55 Alle werkzaamheden worden uitgevoerd door Tineco of een door haar geautoriseerd agentschap. Eventueel vervangen defecte onderdelen worden eigendom van Tineco. Service onder deze garantie verlengt de periode van deze garantie niet.
  • Page 56 Specyfikacja ..................59 Rozwiązywanie problemów ..............60 Gwarancja .................... 61 Montaż ....................71 Widok ogólny ..................73 Wskaźniki ..................... 75 Opcje ładowania ................. 77 Konserwacja ..................78 WIĘCEJ JĘZYKÓW JEST DOSTĘPNE W NASZEJ OFICJALNEJ WITRYNIE POMOC TINECO. www.tineco.com Odpowiemy w ciągu 24 godzin.
  • Page 57 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Wyłącznie do użytku domowego. Korzystanie z urządzeń elektrycznych wymaga przestrzegania podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym: PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wskazówek może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami. OSTRZEŻENIE —...
  • Page 58 12. Nie odkurzać powierzchni lub przedmiotów, które się palą lub dymią, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. 13. Nie używać bez pojemnika na kurz i filtra. 14. Zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu. Przed ładowaniem akumulatora, chwyceniem lub podniesieniem urządzenia upewnić się, że włącznik jest w położeniu wyłączenia.
  • Page 59 Element zasilania elektrycznego nie powinien być używany, jeśli uszkodzone są styki wtyczki. Do użytku wyłącznie z akumulatorem litowo-jonowym TINECO ZB2377-7S1P-01A. Nacisnąć przycisk odłączania, by wyjąć akumulator, po czym wsunąć go z powrotem w celu instalacji. Przed ładowaniem należy wyjąć akumulatory z urządzenia.
  • Page 60 Niniejszym deklarujemy, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymagania wszystkich odpowiednich dyrektyw i przepisów, które mają zastosowanie we Wspólnocie Europejskiej. Deklarację zgodności (DZ) można uzyskać na naszej stronie internetowej. Odwiedź https://global.tineco.com/compliance/ Deklaracja zostanie pobrana jako plik PDF. Symbole Przeczytać instrukcję obsługi Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń...
  • Page 61 Specyfikacja PURE ONE A50S / Seria Tineco GO PET PRO / Nazwa produktu Seria T3 PET Napięcie 25,2 V Pobierana moc 500 W Pojemność zbiornika na kurz Wejście zasilania 100–240 V~ prądem przemiennym...
  • Page 62 Na akumulatorze szybko miga czerwone światło Nieprawidłowy zasilacz Użyć oryginalnego zasilacza Na akumulatorze powoli Akumulator jest rozładowany Naładować akumulator miga czerwone światło Uwaga! Jeżeli powyższe wskazówki nie rozwiązują problemu, zapraszamy na naszą stronę internetową www.tineco.com, gdzie można uzyskać dalsze wsparcie.
  • Page 63 CO OBEJMUJE GWARANCJA? • Urządzenie Tineco jest objęte 2-letnią gwarancją na wady materiałowe i wykonawcze, pod warunkiem, że jest użytkowane w warunkach domowych, do celów niekomercyjnych, zgodnie z instrukcją obsługi dostarczoną przez Tineco. Kupowane oddzielnie akcesoria z napędem objęte są...
  • Page 64 Prace zostaną przeprowadzone przez firmę Tineco lub autoryzowanego przedstawiciela. Uszkodzone części, które zostaną wymienione, staną się własnością firmy Tineco. Usługa wykonana w ramach gwarancji nie wydłuża okresu gwarancji. Odwiedź stronę Tineco www.tineco.com,...
  • Page 65 Garanti ....................69 Montaj ....................71 Genel Bakış ..................73 Göstergeler ..................75 Şarj Etme Seçenekleri ................. 77 Bakım ....................78 DAHA FAZLA DIL RESMI WEB SITEMIZDE BULUNABILIR TINECO YARDIM ETMEK IÇIN BURADA. 24 saat içinde size geri döneceğiz. www.tineco.com...
  • Page 66 Önemli Güvenlik Talimatları BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ. Sadece ev kullanımı içindir. Elektrikli bir cihaz kullanırken, aşağıdakiler de dahil olmak üzere her zaman temel önlemlere uyulmalıdır: BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ. Uyarı ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. UYARI –...
  • Page 67 Fiş bölümünün uçları hasar görmüşse güç kaynağı ünitesi kullanılmamalıdır. Yalnızca TINECO Li-ion pil ZB2377-7S1P-01A ile birlikte kullanmak için. Pil paketini çıkarmak için çıkarma düğmesine basın, takmak için geriye doğru kaydırın.
  • Page 68 İşbu belge ile, bu ürünün Avrupa Topluluğu'nda geçerli olan tüm ilgili direktif ve yönetmeliklerin temel gerekliliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Uygunluk Beyanı’nı (DoC), web sitemizden temin edilebilir. https://global.tineco.com/compliance/ adresimizi ziyaret edin. Beyan, PDF dosyası olarak indirilecektir. Semboller: Kullanım kılavuzunu okuyun Yalnız iç...
  • Page 69 Teknik Özellikler PURE ONE A50S / Tineco GO PET PRO Serisi / Ürün Adı T3 PET Serisi Voltaj 25,2 V Nominal Güç 500 W Çöp Kovası Kapasitesi AC Girişi 100-240 V~...
  • Page 70 ışık hızlı şekilde yanıp sönüyor Doğru adaptör kullanılmamış Orijinal adaptörü kullanın Pil üzerinde kırmızı ışık yavaş şekilde yanıp Pilin gücü bitmiş Pili şarj edin sönüyor Not: Yukarıdaki sorun giderme kılavuzu çözüm sağlamazsa, daha fazla destek için lütfen www.tineco.com web sitemizi ziyaret edin.
  • Page 71 Geçerli yerel yasaların öngördüğü şekilde veya 2 yıl garantiden yüksek olan garanti süresini sağlıyoruz. NELER GARANTİ KAPSAMINDADIR? • Tineco cihazınız, Tineco Kullanım Kılavuzuna uygun olarak özel ev amaçları için kullanıldığında, orijinal malzeme ve işçilik hatalarına karşı 2 yıl garantilidir. Ayrı olarak satın alınan motorlu aksesuarlar 1 yıl garantilidir.
  • Page 72 üzerinde satın alma tarihi ve sipariş numarası bulunan seri numaranızı ve orijinal satın alma makbuzunu sunmanız gerekmektedir. Tüm çalışmalar Tineco veya yetkili temsilcisi tarafından yapılacaktır. Değiştirilen tüm kusurlu parçalar Tineco’nun malı olacaktır. Bu garanti kapsamındaki servis, bu garantinin süresini uzatmamaktadır.
  • Page 73 Montage | Assembly | Montaje | Assemblage | Assemblaggio | Montage | Montaż | Montaj ① ② ③...
  • Page 74 A. A. Gerät Gerät A. A. Main Body Main Body B. B. Akku Akku B. B. Battery Battery C. C. Luftverbesserer Luftverbesserer C. C. Deodorizer Deodorizer (nur für A50S PET-Serie) (nur für A50S PET-Serie) (Only for A50S PET series) (Only for A50S PET series) D.
  • Page 75 Übersicht | Overview | Descripción general | Présentation | Panoramica | Overzicht | Widok ogólny | Genel Bakış D E F G H I...
  • Page 76 A. ECO-Modus A. ECO Mode B. Luftkanal blockiert B. Air Channel Blocked C. Ein-/Ausschalten C. Power On/Off D. AUTO-Modus D. AUTO Mode E. Betriebsartenschalter E. Mode Switch F. Akkustand F. Battery Level G. Schmutzkontrollring G. Dirt Monitoring Loop (Je nach Schmutzmenge von (Blue to red according to the dirt Blau bis Rot) amount)
  • Page 77 Anzeigen | Indicators | Indicadores | Voyants | Indicatori | Indicators | Wskaźniki | Göstergeler In Betrieb | In Use | En uso | En cours d’utilisation | In uso | In gebruik | W użyciu | Kullanım Esnasında ECO-Modus AUTO-Modus MAX-Modus ECO Mode...
  • Page 78 Aufladen | Charging | Cargando | En cours de chargement | Ricarica | Opladen | Ładowanie | Şarj Esnasında Grüne Anzeige blinkt nacheinander: nicht vollständig aufgeladen Grüne Anzeige leuchtet: vollständig aufgeladen Green light successively blinking: not full charge Green light on: full charge Luz verde parpadeando sucesivamente: carga no completa Luz verde encendida: carga completa Voyant vert clignotant plusieurs fois : charge incomplète...
  • Page 79 Optionen zum Aufladen | Charging Options | Opciones de carga | Options de charge | Opzioni di ricarica | Oplaadopties | Opcje ładowania | Şarj Etme Seçenekleri oder ① ② veya...
  • Page 80 Wartung | Maintenance | Mantenimiento | Entretien | Manutenzione | Onderhoud | Konserwacja | Bakım Staubbehälter | Dustbin | Depósito de polvo | Bac à poussière | Contenitore della polvere | Stofbak | Zbiornik na kurz | Toz Haznesi...
  • Page 81 Bürste | Brush | Cepillo | Brosse | Spazzola | Borstel | Szczotka | Fırça ① ② 20240614...
  • Page 84 Kontaktieren Sie uns. Wir melden uns innerhalb 24 Stunden bei Ihnen. Contact us - We’ll get back to you within 24 hours. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 24 horas. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans les 24 heures.

This manual is also suitable for:

T3 pet seriesPure one a50s