Download Print this page
Dometic CapTouch Installation And Operating Manual
Dometic CapTouch Installation And Operating Manual

Dometic CapTouch Installation And Operating Manual

Marine cabin control

Advertisement

Quick Links

AC AND VENTILATION MARINE
MARINE CABIN CONTROL
CapTouch
Cabin Control
EN
Installation and Operating Manual.........................................................3
Cabin Control
DE
Montage- und Bedienungsanleitung.................................................... 18
Cabin Control
FR
Instructions de montage et de service................................................. 35
Cabin Control
ES
Instrucciones de montaje y de uso...................................................... 52
Cabin Control
PT
Instruções de montagem e manual de instruções.................................. 69
Cabin Control
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso...........................................................86
Cabin Control
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.......................................103
Cabin Control
DA
Monterings- og betjeningsvejledning.................................................120
Cabin Control
SV
Monterings- och bruksanvisning........................................................ 136
Cabin Control
NO
Monterings- og bruksanvisning......................................................... 152
Cabin Control
FI
Asennus- ja käyttöohje..................................................................... 168
Cabin Control
PL
Instrukcja montażu i obsługi.............................................................. 183
Cabin Control
SK
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky....................................... 200
Cabin Control
CS
Návod k montáži a obsluze...............................................................216
Cabin Control
HU
Szerelési és használati útmutató........................................................ 232
Cabin Control
HR
Upute za montažu i rukovanje...........................................................249
Cabin Control
TR
Montaj ve Kullanım Kılavuzu............................................................. 265
Cabin Control
SL
Navodila za montažo in uporabo....................................................... 281
Cabin Control
RO
Manual de instalare şi de utilizare...................................................... 297
Cabin Control
BG
Ръководство за инсталация и работа................................................. 313
Cabin Control
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend.............................................................. 330
Cabin Control
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης............................................ 346
EL
Cabin Control
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas......................................................366
Cabin Control
LV
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata............................................382

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CapTouch and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dometic CapTouch

  • Page 1 AC AND VENTILATION MARINE MARINE CABIN CONTROL CapTouch Cabin Control Cabin Control Installation and Operating Manual............3 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky........200 Cabin Control Cabin Control Montage- und Bedienungsanleitung............ 18 Návod k montáži a obsluze...............216 Cabin Control Cabin Control Instructions de montage et de service..........
  • Page 2 Copyright © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3 NOTE Supplementary information for operating the product. Tools and materials Supplemental directives Dometic recommends that the following tools and materials be used while installing the appliance: To reduce the risk of accidents and injuries, please observe the following directives before proceeding to install and operate this appliance: Recommemded Tools •...
  • Page 4 EN     5 Specifications Additional Parts Optional Parts The following table lists the CapTouch control dimensions, cable lengths, system inputs, Outside Air Temperature (OAT) Sensor and operational specifications. Inside Air Temperature Sensor Product dimensions Auxiliary Electric Heater Room Temperature/Relative Humidity Combination Display Panel Dimensions for the Eikon 4.5 in ×...
  • Page 5 Do not locate the display panel in direct sunlight, near any heat-producing This section provides examples of the DX and CW Wiring for the CapTouch controls. appliances, or in a bulkhead where temperatures radiating from behind the panel may affect performance.
  • Page 6 NOTE When used with an optional auxiliary electric heater, the fan remains ON for four minutes aer the heater cycles OFF, even if the fan is set to cycled operation. NOTE The images in this section show the CapTouch control display, unless otherwise indicated. Understanding the heating and cooling cycles The heating and cooling cycles operate differently depending on the system installed.
  • Page 7     EN defined by the water temperature differential setting in the control parameters. Refer to  “Selecting a Parameter”. • Tap and hold Fan and Up simultaneously for three seconds, to view the current water temperature. • Refer to “Using the Control Display Panel”. The fan remains on low speed until the adequate water temperature is available.
  • Page 8 EN     Icon Mode and Function Icon Mode and Function The DEHUMIDIFICATION mode icon illuminates when the DE- The Fan icon allows the user to cycle through all of the different HUMIDIFICATION mode is selected. This mode controls humid- fan speeds, which include auto and 1–5 (1=low, 2=medium low, ity during periods when the vessel is unoccupied and prevents 3=medium, 4=medium high, and 5=high).
  • Page 9 Aer new values are entered and memorized, the factory defaults are overwritten and the new parameters become the default values. 1 = Continuous No Display Should the CapTouch lose power, the operating parameters are retained. When power 2 = Continuous With Dis- play is restored, the control resumes operating as last programmed.
  • Page 10 EN     Parameter Name Factory De- Parameter Range Parameter Name Factory De- Parameter Range fault fault De-icing Cy- Reverse the automatic fan speeds during HEAT mode to improve heat output in cooler climates. 1 = ON with 5 °F (3 °C) Dis- •...
  • Page 11 NOTE A 1 °F (0.6 °C) hysteresis in the auto fan speed differential prevents the speed from chang- NOTE Dometic recommends checking the air filter ing if the room temperature changes. In addition, at least every 500 hours of operation.
  • Page 12 EN     Parameter Name Factory De- Parameter Range Parameter Name Factory De- Parameter Range fault fault P-29 Relative Hu- OFF / 50–80 Calibrate the Water Out (DX) or Water In (CW) temperature sen- midity Enable sor to display the correct water temperature reading. The setting Enable the optional room temperature/relative humidity combi- increments are in °F even when the control is set to display °C.
  • Page 13     EN Code Description IS/- - Inside Sensor: indicates the display built-in temperature sensor is damaged. Ar/FL Indicates the air filter replacement timer has expired. Indicates a high supply air temperature lim- Indicates Sleep or Lock mode. Buttons do not function in these modes. LO/SE Indicates a seawater low limit.
  • Page 14 EN     9 Navigation tree This section shows the menu navigation for the CapTouch Control.
  • Page 15     EN 10 Troubleshooting Problem Possible Causes Recommended Solution The fan runs too slow. Set the fan speed to automatic mode or in- The following table describes some common occurrences that are not a result of crease the manual fan speed. Or, increase defective workmanship or materials.
  • Page 16 EN     Problem Possible Causes Recommended Solution Problem Possible Causes Recommended Solution The seawater temperature is Seawater temperature will directly af- The high-pressure switch is • Remove any obstructions in the re- too high. fect the air conditioner’s efficiency. This open (in heating) due to im- turn-air stream.
  • Page 17 All other regions play reads from its own built- in sensor, if applicable. manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the A low pump-flow fault The condenser coil is too Verify the unit receives water flow and the...
  • Page 18 Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen ACHTUNG! technische Daten zu ändern.
  • Page 19 Produktabmessungen Anzeigefunktionen Abmessungen der Bedienfeldanzeige für 4,5 in × 2,9 in (114.3 mm × 73.66 mm) In diesem Abschnitt wird die Funktion der Symbole auf dem CapTouch-Display die Eikon-Blende erläutert. Ausschnittmaße für die Eikon-Blende 1,90 in × 2,80 in (48.26 mm × 71.12 mm) ...
  • Page 20 Montieren Sie das Display nicht im Zulustrom oder über oder unter einem Zulu- oder Ablu-Schutzgitter. Dieser Abschnitt enthält Beispiele der DX- und CW-Verkabelung für die CapTouch- Montieren Sie das Display nicht hinter Türen, in Ecken, unter Treppen oder Bedienelemente.
  • Page 21 HINWEIS Wenn Sie den Lüer zusammen mit der optionalen elektrischen Zusatzheizung einsetzen, läu der Lüer nach dem Abschalten der Heizung noch vier Minuten lang weiter, auch wenn der Lüer auf Zyklusbetrieb eingestellt ist. HINWEIS Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Bilder in diesem Abschnitt die CapTouch-Bedienfeldanzeige.
  • Page 22 DE     Wichtige Informationen zu den Heiz- und Kühlzyklen 8.1.4 Enteisungszyklus (nur DX-Systeme) DX-Systeme verfügen über eine Enteisungszyklusoption, um zu verhindern, dass sich Die Heiz- und Kühlzyklen funktionieren je nach installiertem System unterschiedlich. In bei längerem Kühlbetrieb Eis auf der Verdampferspule bildet. Installationsvariablen diesem Abschnitt werden die möglichen Zyklen beschrieben.
  • Page 23     DE The display goes dark. Symbol Betriebsart und Funktion Normal operation continues. Das Symbol Fan ermöglicht es dem Benutzer, zwischen den Lüf- tergeschwindigkeiten „Automatisch“ und 1 – 5 (1 = niedrig, 2 4. Tap and hold the Mode icon for three more seconds to wake up the control. = mittelniedrig, 3 = mittel, 4 = mittelhoch und 5 = hoch) umzu- schalten.
  • Page 24 überschrieben und die neuen Parameter gelten als Standardwerte. Halten Sie die Symbole gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt. Wenn die Stromversorgung der CapTouch-Steuerung unterbrochen wird, bleiben die Betriebsparameter erhalten. Ist die Stromversorgung wiederhergestellt, nimmt das Während diese Kombination gehalten wird, wech- Steuersystem den Betrieb entsprechend der letzten Programmierung wieder auf.
  • Page 25     DE 8.4.2 Parameterauswahl Parameter Bezeich- Werksei- Parameterbereich nung tige Stan- In der folgenden Tabelle werden die für die CapTouch-Bedienelemente verfügbaren dardein- Parameter beschrieben. stellung Parameter Bezeich- Werksei- Parameterbereich Auswahl der Parametereinstellung für die Enteisungsfunktion in nung tige Stan- Abhängigkeit davon, ob Sie den optionalen Innenluft-Tempera-...
  • Page 26 Timer neu zu starten und die Erinnerung zu lö- schen. P-14 Auswahl des SC = Kondensator-Lüfter- Lüftermotors motor HINWEIS Dometic empfiehlt, den Luftfilter mindes- tens alle 500 Betriebsstunden zu prüfen. SP = Spaltpol-Lüftermotor Wenn das Gerät mit Kondensator-Hochgeschwindigkeits-Geblä- P-19 Einstellen und Gibt an, wie viel Zeit (in St- sen ausgestattet ist, muss die Einstellung „SC“...
  • Page 27     DE Parameter Bezeich- Werksei- Parameterbereich Parameter Bezeich- Werksei- Parameterbereich nung tige Stan- nung tige Stan- dardein- dardein- stellung stellung Bei Aktivierung können alle Geräte mit einem installierten CAN- P-25 Temperatur- 2 °F (1 °C) 1 °F bis 3 °F (0,6 °C bis 2 Bus-Adapter miteinander vernetzt werden und miteinander oder differenz für °C)
  • Page 28 DE     Parameter Bezeich- Werksei- Parameterbereich Parameter Bezeich- Werksei- Parameterbereich nung tige Stan- nung tige Stan- dardein- dardein- stellung stellung P-29 Relative Luft- OFF/50 - 80 Ermöglicht die Kalibrierung des Kombinationssensors für Raum- feuchtigkeit temperatur/relative Luftfeuchtigkeit, um die richtige relative Luft- Aktivieren des optionalen Kombinationssensors für Raumtempe- aktivieren feuchtigkeit des Raums anzuzeigen.
  • Page 29     DE Um das Gerät zu schützen, lösen bestimmte Fehlerbedingungen eine Sperre aus, die Ausfallsicherheitsstufen die Steuerung ausschaltet. Die Steuerung kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn der Fehler behoben worden ist. Die Art der mit dem Fehler verknüpen Sperre Stufe Beschreibung Nur DX hängt von der Art des erkannten Fehlers (siehe Tabelle „Fehler- und Statuscodes“...
  • Page 30 DE     9 Navigationsbaum Dieser Abschnitt enthält die Menünavigation für die CapTouch-Steuerung.
  • Page 31     DE 10 Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Empfohlene Lösung Es wurde manuell eine nied- • Wenn manuell eine niedrige Lüfterge- In der folgenden Tabelle werden einige häufig auretende Probleme beschrieben, die rige Lüftergeschwindigkeit schwindigkeit eingestellt ist, erhöhen nicht auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. eingestellt.
  • Page 32 DE     Problem Mögliche Ursachen Empfohlene Lösung Problem Mögliche Ursachen Empfohlene Lösung Das Umkehrventil ist blo- • Klopfen Sie mit einem Gummihammer Die Pumpe läu nicht. Möglicherweise liegt ein Siehe „Es liegt ein Hochdruckfehler vor“ ckiert. leicht auf das Ventil, während sich das Hochdruckfehler vor.
  • Page 33     DE Problem Mögliche Ursachen Empfohlene Lösung Problem Mögliche Ursachen Empfohlene Lösung Der Hochdruckschalter ist Wenn die Meerwassertemperatur über Das Display ist nicht mit der • Stellen Sie die Kompatibilität zwischen geöffnet (Betriebsart HEI- 55 °F (12,78 °C) liegt, wird das System Leiterplatte kompatibel.
  • Page 34 Wenn Sie Fragen haben oder eine kostenlose Kopie Eingeschränkte Gewährleistung verfügbar unter der eingeschränkten Gewährleistung erhalten möchten, wenden Sie sich bitte an: DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD 1 JOHN DUNCAN COURT VARSITY LAKES, QLD, 4227 1800-212-121 DOMETIC NEW ZEALAND LTD...
  • Page 35 3 Usage conforme Dépannage............... 48 Mise au rebut..............51 L’unité de commande CapTouch est un écran tactile capacitif facile à utiliser qui Garantie................51 permet de commander les fonctions de base d’un thermostat. L’unité est dotée d’un microcontrôleur et est conçue pour être utilisée avec des systèmes de climatisation à...
  • Page 36 5 Spécifications REMARQUE Les pièces supplémentaires ne sont pas incluses avec le pack standard. Le tableau suivant répertorie les dimensions de l’unité de commande CapTouch, les longueurs de câble, les entrées du système et les spécifications opérationnelles. Fonctions d’affichage Dimensions du produit Cette section explique la fonction des icônes sur l’écran CapTouch.
  • Page 37 Cette section décrit l’emplacement approprié, la préparation de l’emplacement et la Puissance de sortie du compresseur 1 hp (0,75 kW) @ 115 V manière d’installer une unité de commande CapTouch. 2 hp (1,49 kW) @ 230 V AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Le non-respect Température minimale de fonctionne-...
  • Page 38 REMARQUE Lorsqu’il est utilisé avec un chauffage électrique auxiliaire en option, le ventilateur reste allumé pendant quatre minutes après que le chauffage s’est éteint, même si le ventilateur est réglé sur un fonctionnement cyclique. REMARQUE Les images de cette section montrent l’unité de commande CapTouch, sauf indication contraire.
  • Page 39     FR Comprendre les cycles de chauffage et de refroidissement REMARQUE Lorsque le système est mis sous tension, une réinitialisation à la mise sous tension déclenche toujours un basculement de la soupape. Les cycles de chauffage et de refroidissement fonctionnent différemment selon le système installé.
  • Page 40 FR     Aer 10 seconds of inactivity, the display shows the room temperature and enters the Icône Mode et fonction IDLE state. Icône du mode ON. Toutes les sorties de commande sont ac- OFF displays on the screen to indicate the OFF state. tivées et l’affichage indique l’état de fonctionnement actuel.
  • Page 41     FR Icône Mode et fonction Combinaison d’icônes Noms et fonctions des icônes Mode ventilateur cyclique/continu Fan et Down Le ventilateur peut être réglé pour fonctionner en continu à DX uniquement : afficher le compteur horaire de fonc- & chaque fois que le système est mis sous tension, ou il peut être tionnement du compresseur : réglé...
  • Page 42 8.4.2 Sélection d’un paramètre défaut Le tableau suivant décrit les paramètres disponibles pour les commandes CapTouch. Sélectionnez les paramètres de la fonction de dégivrage en fonc- tion de si vous utilisez le capteur de température de l’air intérieur Paramètre Nom Paramé-...
  • Page 43 REMARQUE Dometic recommande de vérifier le cinq minutes après l’heure de fin du dernier cycle. filtre à air au moins toutes les 500 heures de fonc- Si le délai de cinq minutes s’est écoulé...
  • Page 44 FR     Paramètre Nom Paramé- Plage de paramètres Paramètre Nom Paramé- Plage de paramètres trage trage d’usine par d’usine par défaut défaut P-21 ID de groupe 58 (après ac- 0–255 Définissez la température maximale autorisée pour le soufflage du bus CAN tivation et re- de l’air.
  • Page 45     FR Paramètre Nom Paramé- Plage de paramètres Paramètre Nom Paramé- Plage de paramètres trage trage d’usine par d’usine par défaut défaut P-29 Humidité rela- OFF / 50–80 Étalonnez le capteur combiné de température ambiante et d’hu- tive activée midité relative afin d’afficher la valeur correcte de l’humidité am- Activez le capteur combiné...
  • Page 46 FR     8.4.4 Identification des codes d’erreur de programmation Code Description LO/AC Erreur de basse tension : indique une ten-  sion faible. Cette erreur offre une protec- tion supplémentaire au compresseur et aux composants du système en cas de basse tension (baisse de tension) : •...
  • Page 47     FR 9 Arborescence de navigation Cette section présente la navigation dans les menus de l’unité de commande CapTouch.
  • Page 48 FR     10 Dépannage Problème Cause possible Solution recommandée Le serpentin de ventilation Reportez-vous à la section « Le serpentin Le tableau suivant décrit certains des événements courants qui ne résultent pas d’un est peut-être givré. de ventilation est givré » dans ce tableau. défaut de fabrication ou de matériaux.
  • Page 49     FR Problème Cause possible Solution recommandée Problème Cause possible Solution recommandée La température de l’eau de La température de l’eau de mer affecte di- Le compresseur ne Un relais de la carte de cir- Appelez le service technique pour vérifier mer est trop basse.
  • Page 50 FR     Problème Cause possible Solution recommandée Problème Cause possible Solution recommandée Le pressostat haute pression • Contactez un agent de maintenance L’écran n’affiche pas la L’écran affiche un code pour • Remplacez le capteur de température est défectueux ou un fil est pour qu’il teste le pressostat haute température ambiante un capteur d’air défectueux,...
  • Page 51 Tous les autres pays Problème Cause possible Solution recommandée la succursale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez Une prise jack/prise femelle Vérifiez visuellement que les broches à...
  • Page 52 3 Uso previsto Solución de problemas............65 Eliminación................68 El dispositivo de control CapTouch es una pantalla táctil capacitiva fácil de usar para manejar funciones básicas del termostato. La unidad utiliza un microcontrolador y Garantía................68 está diseñada para su uso con sistemas de expansión directa (DX), sistemas de aire acondicionado de ciclo inverso y sistemas de agua refrigerada (CW).
  • Page 53 5 Especificaciones dispositivo de control. En la siguiente tabla se enumeran las dimensiones del dispositivo de control CapTouch, la longitud de los cables, las entradas del sistema y las especificaciones de Funciones de la pantalla funcionamiento. En esta sección se explica la función de los iconos de la pantalla CapTouch.
  • Page 54 En esta sección se describe la ubicación adecuada, la preparación de la ubicación y lesiones graves. cómo instalar un control CapTouch. Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier instalación eléctrica o actividades de mantenimiento.
  • Page 55     ES NOTA El sensor de temperatura integrado en la pantalla se encuentra en 4. Encaje el embellecedor en el marco del panel de pantalla. el panel de pantalla del dispositivo de control. Si el panel de pantalla se instala en un armario, en un espacio cerrado o en un sitio donde se pueda ...
  • Page 56 NOTA Las imágenes de esta sección muestran la pantalla de control de CapTouch, a menos que se indique lo contrario. NOTA Cuando se enciende el sistema, la válvula se conmuta con motivo del reinicio que se efectúa durante el encendido.
  • Page 57     ES  Icono Modo y función El icono del modo DEHUMIDIFICATION se ilumina cuando se se- lecciona el modo DEHUMIDIFICATION. Este modo controla la humedad durante los periodos en los que la embarcación está desocupada y evita que la temperatura de la cabina descienda por debajo del ajuste por defecto de temperatura mínima.
  • Page 58 ES     Uso del panel de pantalla del dispositivo de control Icono Modo y función En la siguiente tabla se detallan las combinaciones de iconos que se deben utilizar para El icono Fan permite al usuario desplazarse por todas las diferen- activar las diferentes funciones del dispositivo de control.
  • Page 59 Los incrementos de ajuste se expresan en rior Los parámetros de funcionamiento se conservan aunque el CapTouch deje de recibir °F incluso cuando el dispositivo de control está configurado para alimentación. Cuando se restablezca el suministro eléctrico, el dispositivo de control mostrar el valor en °C.
  • Page 60 ES     Pará- Nombre Por defecto Rango del parámetro Pará- Nombre Por defecto Rango del parámetro metro de fábrica metro de fábrica Monitoriza- Seleccione el funcionamiento con bomba de calor o solo de re- ción de la frigeración. bomba opcio- ON = Seleccione •...
  • Page 61 • 2: mantiene la temperatura ambiente a ±2 °F (1 °C) con res- NOTA Dometic recomienda revisar el filtro de aire pecto al punto de ajuste deseado. al menos cada 500 horas de funcionamiento.
  • Page 62 ES     Pará- Nombre Por defecto Rango del parámetro Pará- Nombre Por defecto Rango del parámetro metro de fábrica metro de fábrica P-28 Activación de dIS/EnA P-31 Calibración Humedad Humedad relativa ambien- la calefacción del sensor de relativa tal ± 10 % Permite el funcionamiento de una calefacción eléctrica auxiliar auxiliar humedad...
  • Page 63     ES 8.4.4 Identificación de códigos de error de programación Código Descripción LO/AC Fallo de tensión baja: indica una tensión  baja. Este fallo ofrece una protección adi- cional para el compresor y los componen- tes del sistema en condiciones de baja ten- sión (caída de tensión): •...
  • Page 64 ES     9 Árbol de navegación En esta sección se muestra la navegación por los menús de CapTouch Control.
  • Page 65     ES 10 Solución de problemas Problema Posibles causas Solución recomendada La velocidad del ventilador • Si la velocidad del ventilador se ha fi- En la siguiente tabla se describen incidencias que no son el resultado de materiales se ha fijado manualmente a jado manualmente a baja, aumente la defectuosos ni una manipulación incorrecta.
  • Page 66 ES     Problema Posibles causas Solución recomendada Problema Posibles causas Solución recomendada La temperatura del agua de La temperatura del agua de mar afecta di- El compresor no fun- Un relé de la placa de circui- Llame al servicio técnico para verificar y mar es demasiado baja.
  • Page 67     ES Problema Posibles causas Solución recomendada Problema Posibles causas Solución recomendada La bomba de agua de mar • Asegúrese de que las tuberías de agua La pantalla no mues- La pantalla muestra un códi- • Sustituya el sensor de temperatura del puede estar bloqueada por de mar se instalan de acuerdo con tra la temperatura am-...
  • Page 68 Asistencia local Encuentre su servicio de asistencia local en el siguiente enlace: Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA OBTENER UNA COPIA GRATUITA DE LA GARANTÍA LIMITADA, PÓNGASE EN CONTACTO CON: DOMETIC CORPORATION...
  • Page 69 3 Utilização adequada Resolução de falhas............82 Eliminação.................84 O controlo CapTouch é um monitor tátil de capacidade intuitivo para utilização básica do termóstato. A unidade baseada em microcontrolador foi concebida para ser utilizada Garantia................84 com expansão direta (DX), sistemas de ar condicionado de ciclo inverso e sistemas de água refrigerada (CW).
  • Page 70 5 Especificações Aquecedor elétrico auxiliar Sensor combinado de temperatura ambiente/humi- A tabela seguinte apresenta as dimensões de controlo CapTouch, o comprimento dos dade relativa cabos, as entradas do sistema e as especificações operacionais. Sensor de temperatura de limite baixo de água do Dimensões do produto...
  • Page 71 Esta secção descreve a localização adequada, a preparação da localização e como instalar um controlo CapTouch. Esta secção fornece exemplos de ligações DX e CW para os controlos CapTouch. AVISO! PERIGO DE CHOQUES ELÉTRICOS. O incumprimento deste AVISO! PERIGO DE CHOQUES ELÉTRICOS. O incumprimento deste aviso poderá...
  • Page 72 8 Operação Esta secção descreve o ciclo, a programação e as funções dos controlos CapTouch. NOTA! As unidades de apenas refrigeração não aquecem a não ser 3. Utilize os quatro parafusos fornecidos para fixar o painel do monitor à antepara. Não que estejam equipadas com aquecimento auxiliar.
  • Page 73     PT Compreender os ciclos de aquecimento e refrigeração 8.1.4 Ciclo de descongelamento (apenas sistemas DX) Os sistemas DX têm uma opção de ciclo de descongelamento para evitar a acumulação Os ciclos de aquecimento e refrigeração funcionam de forma diferente consoante o de gelo na bobina do evaporador durante longos períodos de funcionamento de sistema instalado.
  • Page 74 PT     When the display is making a call for heating, cooling, aux heat, or humidity, the Ícone Modo e função appropriate Mode indicator blinks for two seconds ON and two seconds OFF. Os ícones do modo AUTOMATIC acendem-se quando o siste- 2.
  • Page 75 Apresentar a temperatura exterior: & Se ocorrer uma perda de energia no CapTouch, os parâmetros de funcionamento são Toque e mantenha premido simultaneamente du- rante três segundos. mantidos. Quando a energia for restabelecida, o controlo retoma o funcionamento de acordo com a última programação.
  • Page 76 PT     Parâ- Nome Predefini- Intervalo de parâmetros Parâ- Nome Predefini- Intervalo de parâmetros metros ção de fá- metros ção de fá- brica brica Atraso tempo- 5 s … 35 s Defina este parâmetro quando o sensor de água de entrada da ral para uma bomba opcional estiver instalado para verificar a temperatura da Usar para instalações em que a mesma fonte de energia alimenta...
  • Page 77 O ícone do modo COOL no monitor pisca OBSERVAÇÃO A Dometic recomenda a verifica- uma vez por segundo durante cinco minutos ou du- ção do filtro de ar, pelo menos, a cada 500 horas de rante o tempo restante para concluir os cinco minu- funcionamento.
  • Page 78 PT     Parâ- Nome Predefini- Intervalo de parâmetros Parâ- Nome Predefini- Intervalo de parâmetros metros ção de fá- metros ção de fá- brica brica P-23 Diferencial da P-28 Ativação do dIS/EnA 1 = Diferencial de 0,6 °C (1 temperatura aquecimento °F) Ativar o funcionamento de um aquecedor elétrico auxiliar opci- do ponto no- auxiliar...
  • Page 79     PT 8.4.4 Identificação dos códigos de avaria de programação Parâ- Nome Predefini- Intervalo de parâmetros metros ção de fá- brica  P-31 Calibração Humidade Humidade relativa ambien- do sensor de relativa te ± 10 % humidade ambiente Calibre o sensor combinado de temperatura/humidade relativa da sala para apresentar a leitura correta da humidade ambiente.
  • Page 80 PT     Níveis de salvaguarda Nível Descrição Apenas DX Nível de salvaguarda 0: Salvaguarda temporária, limita- da a cinco minutos. O sistema voltará automaticamente ao nível 3 após cinco minutos (apenas no firmware do monitor #41 e mais recentes). Proporciona uma prote- ção de salvaguarda mínima e não é...
  • Page 81     PT 9 Árvore de navegação Esta secção apresenta a navegação do menu relativa ao controlo CapTouch.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down...
  • Page 82 PT     10 Resolução de falhas Problema Causas possíveis Solução recomendada A bobina da ventoinha po- Consulte "A bobina da ventoinha está A tabela seguinte descreve algumas ocorrências comuns que não resultam de mão de de estar congelada. congelada" nesta tabela. obra ou materiais defeituosos.
  • Page 83     PT Problema Causas possíveis Solução recomendada Problema Causas possíveis Solução recomendada Ocorre uma perda de gás • Verifique se existe uma fuga de óleo re- Existe uma avaria de A unidade não tem um in- • Se a unidade não tiver um interruptor refrigerante.
  • Page 84 JP5 na placa de circuito da unidade. garantia limitada, contacte: • Consulte a nota do sensor de tempera- DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD tura do ar interior opcional. 1 JOHN DUNCAN COURT VARSITY LAKES, QLD, 4227...
  • Page 85 1-800-542-2477 Todas as outras regiões fabricante no seu país (consulte dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 86 Smaltimento..............102 Garanzia................102 L’unità di controllo CapTouch è un display touchscreen capacitivo, di facile utilizzo, per le funzioni di base del termostato. L’unità basata su microprocessore è progettata per l’uso con l’espansione diretta (DX), i sistemi di climatizzazione a ciclo inverso e i 1 Documenti correlati sistemi ad acqua refrigerata (CW).
  • Page 87 NOTA Le parti aggiuntive non sono incluse nel pacchetto di controllo 5 Specifiche standard. Nella tabella seguente sono elencate le dimensioni dell’unità di controllo CapTouch, le lunghezze dei cavi, gli ingressi del sistema e le specifiche di esercizio. Funzioni del display In questa sezione sono illustrate le funzioni delle icone del display CapTouch.
  • Page 88 1 hp (0,75 kW) @ 115 V Questa sezione descrive la posizione appropriata, la preparazione della posizione e 2 hp (1,49 kW) @ 230 V l’installazione di un’unità di controllo CapTouch. Temperatura minima di esercizio 0 °F (17,78 °C) AVVERTENZA! PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE. La mancata...
  • Page 89 NOTA Se utilizzata con un riscaldatore elettrico ausiliario opzionale, la ventola rimane attiva per quattro minuti dopo lo spegnimento del riscaldatore, anche se la ventola è impostata sul funzionamento a cicli. NOTA Se non diversamente indicato, le immagini di questa sezione mostrano il display dell’unità di controllo CapTouch.
  • Page 90 IT     Spiegazione dei cicli di riscaldamento e di raffreddamento NOTA Se il sistema è acceso, un ripristino dell’accensione avvia sempre un ciclo di attivazione/disattivazione della valvola. In base al sistema installato, i cicli di riscaldamento e di raffreddamento funzionano in modo diverso.
  • Page 91     IT OFF displays on the screen to indicate the OFF state. Icona Modalità e funzionamento When the display is making a call for heating, cooling, aux heat, or humidity, the Le icone della modalità AUTOMATIC si accendono quando il si- appropriate Mode indicator blinks for two seconds ON and two seconds OFF.
  • Page 92 In caso di perdita di potenza dell’unità CapTouch, i parametri di esercizio vengono Finché si mantiene questa combinazione di pulsan- mantenuti. Una volta ripristinata l’alimentazione, l’unità di controllo riprende a funzionare ti, sul display si alternano i valori OU e della tempe- in base all’ultima programmazione.
  • Page 93     IT Para- Nome Impostazio- Intervallo dei parametri Para- Nome Impostazio- Intervallo dei parametri metro ne predefi- metro ne predefi- nita di fab- nita di fab- brica brica Limite basso 30–75 Pompa di sen- della ventola tina opzionale Selezionare un valore più alto per aumentare la velocità della ON = Selezionare ventola, un valore più...
  • Page 94 Il ritardo di cinque minuti inizia immediatamente dopo lo spegnimento del compressore. L’icona del- NOTA Dometic consiglia di controllare il filtro la modalità COOL sul display lampeggia una volta dell’aria almeno ogni 500 ore di esercizio.
  • Page 95     IT Para- Nome Impostazio- Intervallo dei parametri Para- Nome Impostazio- Intervallo dei parametri metro ne predefi- metro ne predefi- nita di fab- nita di fab- brica brica P-23 Differenziale P-28 Abilitazione dIS/EnA 1 = differenziale 1 °F (0,6 di temperatu- riscaldamento °C) Abilitare il funzionamento del riscaldatore elettrico ausiliario op-...
  • Page 96 IT     8.4.4 Identificazione dei codici di guasto della Para- Nome Impostazio- Intervallo dei parametri metro ne predefi- programmazione nita di fab- brica  P-31 Calibrazione Umidità Umidità relativa ambiente del sensore di relativa ± 10 % umidità ambiente Calibrare il sensore combinato di temperatura ambiente/umidità relativa per visualizzare il valore corretto dell’umidità...
  • Page 97     IT Codice Descrizione LO/AC Guasto di bassa tensione: indica una bas- sa tensione. Questo guasto assicura una protezione aggiuntiva al compressore e ai componenti all’interno del sistema in con- dizioni di bassa tensione (calo di tensione): • quando il compressore si avvia, il mo- nitor di bassa tensione controlla la ten- sione di ingresso CA.
  • Page 98 IT     9 Struttura di navigazione Questa sezione illustra la navigazione dei menu dell’unità di controllo CapTouch.
  • Page 99     IT 10 Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili Soluzione raccomandata Il ventilconvettore potrebbe Consultare la voce “Il ventilconvettore è Nella tabella seguente sono descritte alcune delle circostanze più comuni non risultanti essere ghiacciato. ghiacciato” in questa tabella. da difetti di fabbricazione o dei materiali. Il ventilconvettore è...
  • Page 100 IT     Problema Cause possibili Soluzione raccomandata Problema Cause possibili Soluzione raccomandata La temperatura dell’acqua La temperatura dell’acqua mare influisce Il compressore non Un relè sulla scheda elettro- Contattare l’assistenza per verificare e so- di mare è troppo bassa. direttamente sull’efficienza del climatiz- funziona.
  • Page 101     IT Problema Cause possibili Soluzione raccomandata Problema Cause possibili Soluzione raccomandata Il pressostato alta pressione • Contattare un concessionario di manu- Il display non indica la Sul display è visualizzato un • Sostituire il sensore di temperatura aria è difettoso oppure un filo si tenzione per testare il pressostato di temperatura ambiente codice relativo a un sen-...
  • Page 102 2000 NORTH ANDREWS AVENUE POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069 1-800-542-2477 Tutte le altre regioni filiale del produttore nel proprio Paese (vedere dometic.com/dealer) o il rivenditore di Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la riferimento.
  • Page 103 • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding WAARSCHUWING! Duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben. te wijzigen.
  • Page 104 In de volgende tabel worden de afmetingen, kabellengten, systeemingangen en bedrijfsspecificaties van de CapTouch-regeling beschreven. Functies van het display In dit gedeelte worden de functies van de pictogrammen op het CapTouch-display Productafmetingen uitgelegd. Afmetingen van het displaypaneel voor 4,5 in × 2,9 in (114.3 mm × 73.66 mm) ...
  • Page 105 Monteer het display niet in de toevoerluchtstroom of boven of onder een In dit gedeelte vindt u voorbeelden van de DX- en CW-bedrading voor de CapTouch- toevoer-lucht- of retourrooster. regelingselementen.
  • Page 106 'Problemen oplossen' in de volledige handleiding. 8 Gebruik In dit gedeelte worden de cyclus, programmering en functies voor de CapTouch- regelingselementen beschreven. LET OP! Apparaten met alleen koeling verwarmen niet tenzij ze zijn 3. Gebruik de vier meegeleverde schroeven om het displaypaneel aan het schutbord uitgerust met extra verwarming.
  • Page 107     NL Inzicht in de verwarmings- en koelcycli INSTRUCTIE Wanneer het systeem wordt ingeschakeld, wordt bij het inschakelen altijd een klepwisseling geactiveerd. De verwarmings- en koelcycli werken verschillend, afhankelijk van het geïnstalleerde systeem. In dit gedeelte worden de mogelijke cycli beschreven. 8.1.4 Antivriescyclus (alleen DX-systemen) 8.1.1...
  • Page 108 NL     When the display is making a call for heating, cooling, aux heat, or humidity, the Pictogram Modus en functie appropriate Mode indicator blinks for two seconds ON and two seconds OFF. De pictogrammen van de modus AUTOMATISCH lichten op 2.
  • Page 109 Weergave van de buitentemperatuur: & Als de CapTouch geen stroom meer krijgt, blijven de bedrijfsparameters behouden. Als Tik tegelijkertijd op beide toetsen en houd deze drie seconden ingedrukt. de voeding weer wordt ingeschakeld, hervat de regeling werking overeenkomstig de laatste programmering.
  • Page 110 NL     Parameter Naam Fabrieksin- Parameterbereik Parameter Naam Fabrieksin- Parameterbereik stelling stelling Limiet Laag 30–75 Stel deze parameterinstelling in als de optionele watersensor ventilatortoe- voor pompbewaking is geïnstalleerd om de temperatuur van de Selecteer een hogere waarde om het ventilatortoerental te ver- rental condensatorspoel te controleren en de pomp en compressor hogen, een lager getal om het ventilatortoerental te verlagen.
  • Page 111 De vertraging van vijf minuten begint onmiddellijk nadat de compressor uit bedrijf is genomen. Het INSTRUCTIE Dometic raadt aan om het luchtfilter pictogram voor de modus KOELEN op het display ten minste om de 500 bedrijfsuren te controleren.
  • Page 112 NL     Parameter Naam Fabrieksin- Parameterbereik Parameter Naam Fabrieksin- Parameterbereik stelling stelling P-23 Temperatuur- P-28 Hulpverwar- dIS/EnA 1 = 1 °F (0,6 °C) verschil verschil Instel- ming inscha- U kunt optionele elektrische hulpverwarming inschakelen. Als waarde kelen 2 = 1 °F (1 °C) verschil er een elektrische hulpverwarming is geïnstalleerd, wijzigt u de- ze instelling in EnA om de elektrische hulpverwarming onafhan- Stel het temperatuurverschil in Fahrenheit in voor alle bedrijfsmo-...
  • Page 113     NL 8.4.4 Programmeerstoringscodes identificeren Parameter Naam Fabrieksin- Parameterbereik stelling  P-31 Kalibratie Relatieve Relatieve vochtigheid van Vochtigheids- vochtigheid de omgeving ± 10 % sensor van de omgeving U kunt de combinatiesensor voor ruimtetemperatuur/relatieve vochtigheid kalibreren om de juiste uitlezing van de vochtigheid in de ruimte weer te geven.
  • Page 114 NL     Code Beschrijving LO/AC Storing wegens lage spanning: duidt op la- ge spanning. Deze storing biedt extra be- scherming voor de compressor en com- ponenten in het systeem tijdens laagspan- ningscondities (brown-out): • Nadat de compressor is gestart, contro- leert de laagspanningsmonitor de AC- ingangsspanning.
  • Page 115     NL 9 Navigatiestructuur In dit gedeelte wordt de menunavigatie voor de CapTouch-regeling beschreven.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 116 NL     10 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken Aanbevolen oplossing Er hee zich mogelijk ijs Zie 'IJsvorming op de ventilatorspoel' in In de volgende tabel worden enkele veelvoorkomende gevallen beschreven die niet het gevormd op de ventilator- deze tabel. gevolg zijn van een gebrekkige afwerking of materialen. spoel.
  • Page 117     NL Probleem Mogelijke oorzaken Aanbevolen oplossing Probleem Mogelijke oorzaken Aanbevolen oplossing De zeewatertemperatuur is De zeewatertemperatuur hee recht- Er is sprake van een open • Neem contact op met de serviceafde- te laag. streeks invloed op de efficiëntie van het overbelasting van de com- ling om dit te controleren en te repare- apparaat.
  • Page 118 NL     Probleem Mogelijke oorzaken Aanbevolen oplossing Probleem Mogelijke oorzaken Aanbevolen oplossing zeewaterpomp • Zorg ervoor dat de zeewaterleidingen De weergegeven tempera- • Als de weergegeven temperatuur tot luchtvergrendeld zijn. worden geïnstalleerd volgens de richt- tuur is te hoog. 50 °F (10 °C) hoger is dan de werkelij- lijnen in de installatiehandleiding die ke temperatuur, kunt u dit aanpassen bij de airconditioning is geleverd.
  • Page 119 POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069 1-800-542-2477 Alle andere regio’s contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of uw De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan verkoper. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 120 For at reducere risikoen for ulykker og personskade skal du overholde følgende anvisninger, før du fortsætter med at montere eller betjene dette apparat: Dometic anbefaler, at følgende værktøjer og materialer anvendes under installationen af apparatet: • Læs og følg alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner.
  • Page 121 OAT-sensor (udelufttemperatur) Sensor for indelufttemperatur 5 Specifikationer Ekstra elektrisk opvarmning Kombinationssensor for rumtemperatur/relativ luft- Følgende tabel viser CapTouch-styringens mål, kabellængderne, systemindgangene og fugtighed drisspecifikationerne. Temperatursensor for havvand med lav grænse Pumpeovervågning, vandsensor Produktmål Displaypanelets mål for Eikon-rammen 4,5 in ×...
  • Page 122 Capacitor Electric Heat Strip 6 Strømskemaer 7 Montering Dette afsnit indeholder eksempler på DX- og CW-ledningsføringen til CapTouch- styringer. Dette afsnit beskriver den egnede placering, klargøringen af placeringen og installationen af en CapTouch-styring. ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD. Manglende overholdelse af denne advarsel kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 123 "Udbedring af fejl" i den komplette vejledning. 8 Betjening Dette afsnit beskriver cyklussen, programmeringen og funktionerne for CapTouch- styringen. 3. Brug de fire medfølgende skruer til at fastgøre displaypanelet på skottet. Brug ikke VIGTIGT! Enheder, der kun køler, opvarmer, medmindre de er en skruemaskine, og spænd ikke skruerne for kraigt.
  • Page 124 DA     Forståelse af opvarmnings- og kølecyklusserne længden af rørledningerne, isoleringen og omgivelsestemperaturerne, bestemmer den krævede dristid til at nå den nominelle værdi. Opvarmnings- og kølecyklusserne fungerer forskelligt afhængigt af det installerede Faktorer, der væsentligt øger dristiden, omfatter dri af systemet med åbne lemme og system.
  • Page 125     DA 8.2.1 Tilgængelige moduser og optioner for betjening Ikon Modus og funktion Ikonet Fan giver brugeren mulighed for at skifte mellem alle de Ikon Modus og funktion forskellige ventilatorhastigheder, som omfatter auto og 1-5 (1 = Ikonet for modusen KØLING lyser, når modusen KØLING er valgt, lav, 2 = middel lav, 3 = middel, 4 = middel høj og 5 = høj).
  • Page 126 1 = Kontinuerlig, uden vis- nye parametre bliver standardværdierne. ning Hvis strømmen til CapTouch afbrydes, bevares drisparametrene. Når strømmen er 2 = Kontinuerlig, med vis- genoprettet, fortsætter styringen drien i hen hold til den sidste programmering. ning De fabriksindstillede standardværdier er gemt i styringens permanente hukommelse 3 = fire fejl, reset krævet...
  • Page 127     DA Parameter Navn Fabriks- Parameterområde Parameter Navn Fabriks- Parameterområde standard standard Lavspæn- OFF, 95 V /195 V Vælg cyklisk eller kontinuerlig pumpedrift. dingsover- • CYC: Øger pumpens levetid og sparer elektricitet ved at skifte Indstil det indbyggede voltmeterkredsløb, der overvåger veksel- vågning mellem TIL og FRA med kompressoren.
  • Page 128 BEMÆRK Dometic anbefaler, at luftfilteret kontrol- leres mindst for hver 500 timers dri. BEMÆRK En hysterese på 1 °F (0,6 °C) i den auto- matiske ventilatorhastighedsforskel forhindrer ha- stigheden i at ændre sig, hvis rumtemperaturen æn-...
  • Page 129     DA Parameter Navn Fabriks- Parameterområde Parameter Navn Fabriks- Parameterområde standard standard P-29 Aktivering af OFF / 50–80 P-32 Kalibrering CW = leveret CW = leveret relativ luftfug- af sensor for koldtvandstem- koldtvandstemperatur ±10 Aktivér den ekstra kombinationssensor for rumtemperatur/rela- tighed vandindløb- peratur °F (6 °C)
  • Page 130 DA     Fejl- og statuskoder Niveau Beskrivelse Kun DX Fejlsikkert niveau 3: Omfatter fejlsikre handlinger på tid- Kode Beskrivelse ligere niveauer, og systemet spærres efter fire på HPF-, Fejl i højtrykskontakt: Angiver højt kølemid- LPF- eller PLF-fejl efter hinanden. Derudover kan spærrin- deltryk.
  • Page 131     DA 9 Navigationstræ Dette afsnit viser menunavigationen for CapTouch-styringen.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 132 DA     10 Udbedring af fejl Problem Mulige årsager Anbefalet løsning Forsyningsluften kobles for • Omdiriger forsyningsluften, så den ik- Følgende tabel beskriver nogle almindelige hændelser, der ikke skyldes fejl i udførelse hurtigt. ke blæses ind i eller i nærheden af re- eller materialer.
  • Page 133     DA Problem Mulige årsager Anbefalet løsning Problem Mulige årsager Anbefalet løsning (kun for CW-systemer) • Sørg for, at køleren er i opvarmnings- Lavtryksafbryderen er de- • Kontakt en vedligeholdelsesforhand- modusen. fekt, eller en ledning er løs. ler for at teste lavtryksafbryderen og for Koldtvandskredsløbet at sikre, at ledningerne er forbundet •...
  • Page 134 JP5-jumpe- ren på enhedens printkort. begrænsede garanti, skal du kontakte: • Se henvisningen vedrørende den ek- stra indelufttemperatursensor. DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD 1 JOHN DUNCAN COURT VARSITY LAKES, QLD, 4227 1800-212-121 DOMETIC NEW ZEALAND LTD 373 NEILSON STREET...
  • Page 135 POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069 1-800-542-2477 Alle andre regioner producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: •...
  • Page 136 • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning och indikerar även farans allvarlighetsgrad. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. VARNING! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till döden eller allvarlig personskada.
  • Page 137 ANVISNING Ytterligare delar ingår inte i termostatens standardförpackning. Kabellängd Displayens funktioner Givare för invändig lufttemperatur (till- 7  (2,13 m) standard Detta avsnitt förklarar hur ikonerna på CapTouch-displayen fungerar. val) OAT-givare (tillval) 15  (4,57 m) standard  Alla anpassade kabellängder levereras i 75 ...
  • Page 138 Effektförbrukning < 5 W 6 Elscheman 7 Installation Detta avsnitt innehåller exempel på DX- och CW-ledningsdragning för CapTouch- Detta avsnitt beskriver lämplig plats, förberedelser av platsen och hur man installerar en termostaterna. CapTouch-termostat. VARNING! RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. Om man underlåter att VARNING! RISK FÖR ELEKTRISK STÖT.
  • Page 139 ANVISNING Vid användning med en elektrisk hjälpvärmare (tillval) förblir fläkten aktiv under fyra minuter eer att värmaren har stängts av, även om fläkten är inställd för växlad dri. ANVISNING Bilderna i detta avsnitt visar CapTouch-termostatens display om inte annat anges. Pos.
  • Page 140 SV     Information om uppvärmnings- och kylningscyklerna kanalernas längder, isolering och omgivningstemperaturer, fastställer den körtid som krävs för att uppnå börvärdet. Uppvärmnings- och kylningscyklerna fungerar på olika sätt beroende på vilket system Faktorer som ökar körtiden avsevärt omfattar användning av systemet med luckor och som är installerat.
  • Page 141     SV 8.2.1 Tillgängliga användningslägen och -alternativ Symbol Läge och funktion Ikonen Fan ger användaren möjlighet att växla genom alla olika Symbol Läge och funktion fläkthastigheter som omfattar automatisk och 1–5 (1=låg, 2=me- Ikonen för läget KYLNING tänds när KYLNING väljs eller när enhe- dellåg, 3=medel, 4=medelhög och 5=hög).
  • Page 142 Välja en parameter sekunder medan termostaten är i läget OFF för att öppna felhistorkloggen. Den följande tabellen beskriver de parametrar som är tillgängliga för CapTouch- termostater. Displayen sparar upp till åtta fel. Use the Up and Down icons to view the fault history.
  • Page 143     SV Parameter Beteckning Fabriks- Parameterområde Parameter Beteckning Fabriks- Parameterområde standard standard Lågspän- OFF, 95 V /195 V P-12 Växla automa- nOr = = Normal fläktdrift ningsövervak- tiska fläktvarv- Ställ in den inbyggda voltmeterkretsen som övervakar växel- ning tal i driftläget rEF = Fläkten körs bakläng- strömmens ingångsspänning före varje kylnings- eller uppvärm- ”Uppvärm-...
  • Page 144 ökas till nästa hastighet. timern och kvittera påminnelsen. ANVISNING En 1 °F (0,6 °C) hysteres i den auto- ANVISNING Dometic rekommenderar att luftfiltret matiska fläkthastighetsskillnaden förhindrar hastig- kontrolleras med intervall på 500 drifttimmar. heten från att ändras om rumstemperaturen ändras.
  • Page 145     SV Parameter Beteckning Fabriks- Parameterområde Parameter Beteckning Fabriks- Parameterområde standard standard P-29 Aktivera rela- OFF/50–80 P-32 Kalibrering av CW = Tem- CW = Temperatur i levere- tiv fuktighet vatteninlop- peratur i leve- rat kylt vatten ±10 °F (6 °C) Aktivera kombinationsgivaren för rumstemperatur/relativ fuktig- pets tempera- rerat kylt vat- het (tillval).
  • Page 146 SV     Fel- och statuskoder Nivå Beskrivning Endast DX Felsäker nivå 3: omfattar de felsäkra åtgärderna på de Beskrivning föregående nivåerna och systemet spärras efter fyra på Fel i högtrycksbrytare: anger högt kylme- varandra följande HPF-, LPF- eller PLF-fel. Dessutom kan delstryck.
  • Page 147     SV 9 Navigeringsträd Detta avsnitt visar menynavigeringen för CapTouch-termostaten.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 148 SV     10 Felsökning Problem Möjliga orsaker Rekommenderad lösning Tilluften växlar för snabbt. • Ändra tilluftens riktning så att den in- Den följande tabellen beskriver några vanliga problem som inte är resultat av felaktigt te blåser in i eller i närheten av frånluft- utförande eller material.
  • Page 149     SV Problem Möjliga orsaker Rekommenderad lösning Problem Möjliga orsaker Rekommenderad lösning (Endast för CW-system) • Se till att kylaren står i uppvärmningslä- Lågtrycksbrytaren är defekt • Kontakta en serviceverkstad eller åter- eller en kabel är lös. försäljare för att testa lågtrycksbrytaren Kylvattenkretsen är otillräck- och säkerställa att kablarna är anslutna •...
  • Page 150 Begränsad garanti finns på geln på enhetens kretskort. • Se anteckningen om givaren för invän- begränsade garantin, kontakta: dig lufttemperatur (tillval). DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD 1 JOHN DUNCAN COURT VARSITY LAKES, QLD, 4227 1800-212-121 DOMETIC NEW ZEALAND LTD 373 NEILSON STREET...
  • Page 151 POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069 1-800-542-2477 Alla övriga regioner dometic.com/dealer) eller din återförsäljare om produkten är defekt. Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se För reparations- och garantibehandling skickar du med följande dokument när du returnerar produkten: •...
  • Page 152 PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. Denne delen gir informasjon om verktøy, deler og displayfunksjoner for CapTouch- regulatoren. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. MERK Bildene som brukes i dette dokumentet, er kun til referanse.
  • Page 153 7  (2,13 m) Standard styr): Displayfunksjoner Sensor for omgivelsestemperatur ute (til- 15  (4,57 m) Standard Denne delen forklarer funksjonen til ikonene på CapTouch-displayet. leggsutstyr) Alle tilpassede kabellengder leveres i 75  (22,86 m) maks  standard trinn på 5 ft (1,52 m)
  • Page 154 Capacitor Electric Heat Strip 6 Koblingsskjemaer 7 Installasjon Denne delen gir eksempler på DX- og CW-kabling for CapTouch-regulatorer. Denne delen beskriver egnet plassering, klargjøring av plassering og hvordan en CapTouch-regulator installeres. ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØT. Manglende overholdelse av denne advarselen kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Page 155 MERK Når via brukes sammen med en elektrisk hjelpevarmer, som er tilleggsutstyr, er via PÅ i ytterligere fire minutter etter at varmen slås AV, selv om via er angitt til syklisk dri. MERK Bildene i denne delen viser CapTouch-regulatorens display, med mindre annet er angitt.
  • Page 156 NB     Forstå varme- og kjølesykluser størrelse på gittere, lengde på rørledninger, isolering og omgivelsestemperaturer avgjør dristiden som trengs for å oppnå innstilt temperatur. Varme- og kjølesykluser fungerer ulikt avhengig av systemet som er installert. Denne Faktorer som i høy grad øker dristiden, kan være å bruke systemet når luker og dører er delen beskriver de mulige syklusene.
  • Page 157     NB 8.2.1 Tilgjengelige modeller og alternativer for betjening Symbol Modus og funksjon Fan-ikonet lar brukeren bla gjennom alle de ulike viftehastighe- Symbol Modus og funksjon tene, som inkluderer automatisk og 1–5 (1=lav, 2=middels lav, COOL-modusikonet tennes når COOL-modus velges, eller når en- 3=middels, 4=middels høy og 5=høy).
  • Page 158 Trykk på og hold inne ikonene Mode og Down samtidig i tre sekunder for å slette feilloggen. 8.4.2 Valg av parameter Gå ut ved å trykke på Mode-ikonet én gang. Følgende tabell beskriver parameterne som er tilgjengelige for CapTouch-regulatoren. Fan og Down Parameter Navn Fabrikk- Parameterområde Kun DX: vis kompressorens måling av driftstimer:...
  • Page 159     NB Parameter Navn Fabrikk- Parameterområde Parameter Navn Fabrikk- Parameterområde standard standard Lavspennings- OFF, 95 V /195 V Velg syklisk eller kontinuerlig pumpedrift. overvåking • CYC: forlenger pumpens levetid og sparer strøm ved å slå Still inn den innebygde voltmeterkretsen som overvåker AC-inn- pumpen PÅ...
  • Page 160 øker til neste trinnhastighet. MERK Dometic anbefaler at du sjekker luftfilteret minst hver 500. driftstime. MERK En hysterese på 0,6 °C (1 °F) i differansen for automatisk viftehastighet hindrer at hastigheten en- dres hvis romtemperaturen endrer seg.
  • Page 161     NB Parameter Navn Fabrikk- Parameterområde Parameter Navn Fabrikk- Parameterområde standard standard P-29 Aktivering av OFF / 50–80 P-32 Kalibrering CW = Tem- CW = Temperatur på tilført relativ luftfuk- av tempera- peratur på avkjølt vann ± 6 °C (10 °F) Aktiver kombinasjonssensoren for romtemperatur / relativ luftfuk- tighet tursensor for...
  • Page 162 NB     Feil- og statuskoder Beskrivelse Kun DX Feilsikkerhetsnivå 3: inkluderer feilsikkerhetshandlinge- Kode Beskrivelse ne på tidligere nivåer, og systemet går i driftsstans etter Feil på høytrykksbryter: angir høyt kjølemid- fire etterfølgende HPF-, LPF- eller PLF-feil. I tillegg kan deltrykk. Denne feilen er ikke aktuell i HEAT- driftsstansen nullstilles.
  • Page 163     NB 9 Navigeringstre Denne delen viser menynavigeringen for CapTouch-regulatoren.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 164 NB     10 Feilretting Problem Mulige årsaker Anbefalt løsning Luftstrømmen er blokkert el- Se «Det er manglende luftstrøm» i denne Følgende tabell beskriver noen vanlige hendelser som ikke er et resultat av dårlig ler begrenset. tabellen. utførelse eller ødelagte materialer. Vifta går for sakte. Sett viftehastigheten i automatisk modus, eller øk den manuelle viftehastigheten.
  • Page 165     NB Problem Mulige årsaker Anbefalt løsning Problem Mulige årsaker Anbefalt løsning Sjøvanntemperaturen er for Sjøvanntemperaturen har direkte innvirk- Høytrykksbryteren er åpen • Fjern eventuelle hindringer i returluft- høy. ning på effektiviteten til klimaanlegget. (ved oppvarming) fordi luft- strømmen. Klimaanlegget kan effektivt kjøle ned bå- strømmen er utilstrekkelig.
  • Page 166 filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens Termistoren er skadet. • Plugg ut vannsensoren hvis den er in- stallert.
  • Page 167     NB Vær oppmerksom på at reparasjoner som utføres selv, eller som ikke utføres på en profesjonell måte, kan gå ut over sikkerheten og føre til at garantien blir ugyldig.
  • Page 168 4 Yleisiä ohjeita loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. HUOMAUTUS! Tässä osiossa esitetään tietoja työkaluista, osista ja CapTouch-ohjaimen näytön viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei ominaisuuksista. noudateta. OHJE Tässä asiakirjassa käytetyt kuvat on tarkoitettu vain viitteellisiksi.
  • Page 169 Tilan lämpötilan / suhteellisen kosteuden yhdistelmä- 5 Tekniset tiedot anturi Meriveden alarajan lämpötila-anturi Seuraavassa taulukossa esitetään CapTouch-ohjaimen mitat, johdon pituus, järjestelmän tulot ja toiminnalliset tiedot. Varapumpun vesianturi Tuotteen mitat OHJE Näytön ja anturin johtojen enimmäispituus on 75  (22,86 m).
  • Page 170 Ulkoinen Q-Relay Enintään 30 A Pumpun lähtö 0,25 hp (0,19 kW) @ 115 V Tässä osiossa kerrotaan sopivasta sijainnista, sijoituspaikan valmistelusta ja CapTouch- ohjaimen asentamisesta. 0,5 hp (0,37 kW) @ 230 V Kompressorin lähtö 1 hp (0,75 kW) @ 115 V VAROITUS! SÄHKÖISKUN VAARA.
  • Page 171 OHJE Kun käytössä on valinnainen lisäsähkölämmitin, tuuletin pysyy käynnissä neljä minuuttia lämmittimen poiskytkeytymisen jälkeen, vaikka tuuletin on asetettu jaksottaiseen käyttöön. OHJE Tämän osion kuvat esittävät CapTouch-ohjaimen näyttöä, ellei toisin ilmoiteta. Lämmitys- ja jäähdytysjaksojen toiminta Lämmitys- ja jäähdytysjaksot toimivat eri tavoin asennetun järjestelmän mukaan. Tässä...
  • Page 172 FI     määrittelee veden lämpötilaerotuksen asetus ohjaimen parametreissa. Katso kohta  ”Parametrin valitseminen”. • Katso senhetkinen veden lämpötila painamalla Fan- ja Up-kuvakkeita samanaikaisesti kolmen sekunnin ajan. • Katso kohta ”Ohjaimen näyttöpaneelin käyttäminen”. Tuuletin pysyy pienellä nopeudella, kunnes veden lämpötila on sopiva. OHJE Jotta voit lisätä...
  • Page 173     FI Kuvake Tila ja toiminto Kuvake Tila ja toiminto LÄMMITYS-tilan kuvake palaa, kun LÄMMITYS-tila on valittuna tai Jaksottainen/jatkuva tuulettimen tila kun laitteessa on AUTOMAATTISEN tilan lämmitysjakso käynnissä. Tuuletin voidaan asettaa toimimaan jatkuvasti aina, kun järjestelmä Vain lämmitysjärjestelmä toimii. Jos lämpötila kohoaa ohjearvon on päällä, tai se voidaan asettaa kytkeytymään päälle ja pois päältä...
  • Page 174 Uusien arvojen lisääminen ja tallentaminen korvaa 3 = Neljä vikaa, nollaus vaa- ditaan tehdasasetukset, ja uusista parametreista tulee oletusarvoja. Jos CapTouch-ohjaimen virta katkeaa, käyttöparametrit säilyvät. Kun virta kytkeytyy Katso ”Vikaturvalliset tasot”. takaisin päälle, ohjain jatkaa toimintaansa viimeisen ohjelmoinnin mukaisesti.
  • Page 175 Down-kuvaketta. sa, mikä mahdollistaa jäähdytyksen, käänteisen lämmityksen tai (valinnaisen) lisäsähkölämmityksen. • Kun valitaan ”CL”, laite toimii JÄÄHDYTYS-tilassa tai (valinnai- OHJE Dometic suosittelee tarkistamaan ilmansuo- sessa) LISÄLÄMMITYS-tilassa. dattimen vähintään 500 käyttötunnin välein. • LISÄLÄMMITYS-tila on käytettävissä vian, jos laitteessa on lisä- sähkölämmitin.
  • Page 176 FI     Parametri Nimi Tehdasase- Parametrin alue Parametri Nimi Tehdasase- Parametrin alue Mahdollistaa kaikkien laitteiden, joihin on asennettu CAN-väylä- Aseta sallittu tuloilman poiston enimmäislämpötila. sovitin, yhdistämisen verkkoon ja niiden viestinnän keskenään tai • Tämän parametrin käyttöönotolla ei ole vaikutusta, jos para- aluksen CAN-väyläjärjestelmän kanssa (useammilla muutinlaitteil- metri P-28 on käytössä...
  • Page 177     FI 8.4.4 Ohjelmoinnin vikakoodien tunnistaminen Parametri Nimi Tehdasase- Parametrin alue  Jos valinnainen meriveden alarajan säätöanturi on liitetty ohjausle- vyn kaksinapaiseen H2O Out -liittimeen, aseta järjestelmä vaihta- maan käänteisestä lämmityksestä lisäsähkölämmitykseen (jos lisä- sähkölämmitin on asennettu ja käytössä). • Säätö tapahtuu, kun meriveden lämpötila on alle 40 °F (4,44 °C) ja lämpöpumppu on ollut toiminnassa yli viisi mi- nuuttia.
  • Page 178 FI     Vikaturvalliset tasot Kuvaus Vain DX Vikaturvallinen taso 0: Tilapäisesti vikaturvallinen, rajoitus viisi minuuttia. Järjestelmä palaa automaattisesti tasolle 3 viiden minuutin kuluttua (vain näytön laiteohjelmisto #41 ja sitä uudemmat). Tarjoaa pienimmän mahdollisen vikaturvallisen suojauksen. Tasoa ei suositella. • Vain IS/- - -vika havaitaan ja näytetään. •...
  • Page 179     FI 9 Navigointirakenne Tässä osiossa esitetään CapTouch-ohjaimen valikkorakenne.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode Mode+Up...
  • Page 180 FI     10 Vianetsintä Ongelma Mahdolliset syyt Suositeltu ratkaisu Tuuletin pyörii liian hitaasti. Aseta tuulettimen nopeuden säätö auto- Seuraavassa taulukossa kuvataan joitakin yleisiä ilmiöitä, jotka eivät johdu valmistus- tai maattitilaan tai lisää tuulettimen nopeutta materiaalivirheistä. manuaalisesti. Voit myös lisätä vähimmäis- nopeutta ohjelmaparametreissa. Ongelma Mahdolliset syyt Suositeltu ratkaisu...
  • Page 181     FI Ongelma Mahdolliset syyt Suositeltu ratkaisu Ongelma Mahdolliset syyt Suositeltu ratkaisu Meriveden lämpötila on lii- Meriveden lämpötila vaikuttaa suoraan il- Korkeapainekytkin on auki • Poista esteet poistoilmavirrasta. an korkea. mastointilaitteen tehoon. Tämä ilmastoin- (lämmityksessä), koska ilma- • Puhdista ilmansuodatin ja ritilä. tilaite voi jäähdyttää...
  • Page 182 Jos piirile- vyyn ei asenneta kumpaa- Kaikki muut alueet kaan anturia, näyttö lukee tarvittaessa omasta sisäänra- valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä kennetusta anturistaan. jälleenmyyjään. Laitteessa saattaa ol- Lauhdutinkierukka on kuu- Tarkista, virtaako laitteeseen vettä...
  • Page 183 Produkt powinien należy w kontrolowanym środowisku wewnętrznym. Utylizacja................. 199 Gwarancja............... 199 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Panel sterowania CapTouch to przyjazny w obsłudze pojemnościowy ekran dotykowy, 1 Powiązana dokumentacja który umożliwia obsługę podstawowych funkcji termostatu. Urządzenie wykorzystuje mikrosterownik i jest przystosowane do współpracy z systemami bezpośredniego odparowania (DX), systemami klimatyzacji z cyklem odwrotnym oraz z systemami wody Instrukcja montażu i obsługi jest dostępna na stronie...
  • Page 184 Funkcje wyświetlacza Wymiary panelu wyświetlacza dla ramki 4,5 in × 2,9 in (114.3 mm × 73.66 mm) Eikon W tej części opisano funkcje ikon na wyświetlaczu CapTouch. Wymiary wycięcia dla ramki Eikon 1,90 in × 2,80 in (48.26 mm × 71.12 mm)  Długość kabla Czujnik temperatury powietrza w kabi- 7 ...
  • Page 185 0,25 hp (0,19 kW) @ 115 V W tej części zawarto informacje dotyczące odpowiedniego umiejscowienia, 0,5 hp (0,37 kW) @ 230 V przygotowania miejsca oraz sposób montażu panelu sterowania CapTouch. Moc wyjściowa kompresora 1 hp (0,75 kW) @ 115 V OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM...
  • Page 186 WSKAZÓWKA W przypadku korzystania z opcjonalnej dodatkowej nagrzewnicy elektrycznej wentylator pozostaje WŁĄCZONY przez cztery minuty po wyłączeniu się nagrzewnicy, nawet jeśli jest ustawiony na pracę cykliczną. WSKAZÓWKA Jeśli nie wskazano inaczej, na ilustracjach w tej części przedstawiono wyświetlacz panelu sterowania CapTouch.
  • Page 187     PL Działanie cykli ogrzewania i chłodzenia 8.1.4 Cykl odszraniania (tylko systemy DX) Systemy DX oferują opcję odszraniania, która zapobiega gromadzeniu się szronu na Cykle ogrzewania i chłodzenia różnią się w zależności od zamontowanego systemu. W wężownicy parownika podczas dłuższych okresów pracy w trybie chłodzenia. Zmienne tej części opisano możliwe cykle.
  • Page 188 PL     The display goes dark. Ikona Tryb i funkcja Normal operation continues. Ikona Fan umożliwia użytkownikowi przełączanie między różny- mi prędkościami wentylatora, w tym między trybem automatycz- 4. Tap and hold the Mode icon for three more seconds to wake up the control. nym i prędkościami od 1 do 5 (1 = niska, 2 = średnia niska, 3 = średnia, 4 = średnia wysoka, 5 = wysoka).
  • Page 189 Dotknąć jednocześnie i przytrzymać przez trzy se- wartościami domyślnymi. kundy. W przypadku utraty zasilania przez panel sterowania CapTouch parametry robocze Przytrzymanie tej kombinacji ikon powoduje na- zostają zachowane. Po przywróceniu zasilania panel sterowania wznawia działanie z przemienne wyświetlanie wskazania OU i odczytu ostatnio zaprogramowanymi parametrami.
  • Page 190 PL     Parametr Nazwa Domyśl- Zakres parametru Parametr Nazwa Domyśl- Zakres parametru ne ust. fa- ne ust. fa- bryczne bryczne Dolny limit 30–75 Ustawienie parametru funkcji odszraniania należy wybrać w za- wentylatora leżności od tego, czy używany jest opcjonalny czujnik tempera- Wybrać...
  • Page 191 WSKAZÓWKA Firma Dometic zaleca sprawdzanie filtra powietrza co najmniej raz na 500 godzin pracy. P-14 Wybór silnika SC = silnik kondensatorowy...
  • Page 192 PL     Parametr Nazwa Domyśl- Zakres parametru Parametr Nazwa Domyśl- Zakres parametru ne ust. fa- ne ust. fa- bryczne bryczne Umożliwia połączenie wszystkich urządzeń z zamontowanym ad- P-25 Histereza 2 °F (1 °C) 1 °F do 3 °F (0,6 °C do 2 apterem magistrali CAN w sieć i ich komunikację między sobą temperatury °C) lub z systemem magistrali CAN jednostki pływającej (w niektóry-...
  • Page 193     PL Parametr Nazwa Domyśl- Zakres parametru Parametr Nazwa Domyśl- Zakres parametru ne ust. fa- ne ust. fa- bryczne bryczne P-29 Aktywacja WYŁ. / 50–80 Umożliwia kalibrację zespolonego czujnika temperatury/wilgot- czujnika wil- ności względnej w kabinie w celu wyświetlania prawidłowego Aktywacja opcjonalnego zespolonego czujnika temperatury/wil- gotności odczytu wilgotności w kabinie.
  • Page 194 PL     8.4.4 Identyfikacja kodów błędów programowania Opis LO/AC Usterka niskiego napięcia: wskazuje zbyt ni-  skie napięcie. Ta usterka wiąże się z zapew- nieniem dodatkowej ochrony sprężarki i podzespołów systemu w warunkach zbyt niskiego napięcia (spadku napięcia): • Po uruchomieniu sprężarki układ monitorujący niskie napięcie spraw- dza napięcie wejściowe prądu prze- miennego (AC).
  • Page 195     PL 9 Drzewo nawigacji W tej części przedstawiono sposób nawigacji po menu panelu sterowania CapTouch.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 196 PL     10 Usuwanie usterek Problem Możliwe przyczyny Zalecane rozwiązanie Ustawiono ręcznie niską • Jeśli ustawiono ręcznie prędkość wen- W poniższej tabeli opisano kilka typowych nieprawidłowości, które nie są prędkość wentylatora. tylatora na niską wartość, należy zwięk- spowodowane wadliwym wykonaniem ani wadami materiałowymi produktu. szyć...
  • Page 197     PL Problem Możliwe przyczyny Zalecane rozwiązanie Problem Możliwe przyczyny Zalecane rozwiązanie Zawór przełączający jest za- • Lekko uderzyć w zawór gumowym Sprężarka nie wyłącza Doszło do zwarcia przekaź- Skontaktować się z serwisem w celu blokowany. młotkiem, gdy urządzenie działa w try- się.
  • Page 198 PL     Problem Możliwe przyczyny Zalecane rozwiązanie Problem Możliwe przyczyny Zalecane rozwiązanie Przełącznik wysokiego ci- • Skontaktować się z autoryzowanym Wyświetlacz nie poka- Wyświetlacz pokazuje kod • Wymienić opcjonalny czujnik tempe- śnienia jest uszkodzony lub serwisem w celu sprawdzenia prze- zuje prawidłowej tem- uszkodzonego czujnika po- ratury powietrza w kabinie.
  • Page 199 W razie pytań lub w celu bezpłatnego uzyskania Treść ograniczonej gwarancji jest dostępna na stronie egzemplarza ograniczonego gwarancji należy skontaktować się z: DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD 1 JOHN DUNCAN COURT VARSITY LAKES, QLD, 4227 1800-212-121 DOMETIC NEW ZEALAND LTD...
  • Page 200 Nástroje a materiály V záujme zníženia rizika nehôd a úrazov sa predtým, ako začnete s montážou alebo prevádzkou tohto výrobku, oboznámte s nasledujúcimi pokynmi: Spoločnosť Dometic odporúča, aby ste pri inštalácii zariadenia použili tieto nástroje a materiály: • Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné informácie a pokyny.
  • Page 201 Snímač teploty vzduchu v interiéri 5 Špecifikácie Prídavný elektrický ohrev Kombinovaný snímač interiérovej teploty a relatívnej V nasledujúcej tabuľke sa uvádzajú rozmery regulátora CapTouch, dĺžky káblov, vlhkosti systémové vstupy a prevádzkové špecifikácie. Snímač limitu nízkej teploty morskej vody Snímač vody zabezpečenia čerpadla Rozmery výrobku...
  • Page 202 < 5 W 7 Montáž 6 Schémy zapojenia Táto časť popisuje vhodné umiestnenie, prípravu miesta a spôsob inštalácie regulátora Táto časť prináša príklady prepojenia systémov DX a CW pre regulátory CapTouch. CapTouch. VÝSTRAHA! HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM VÝSTRAHA! HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Nedodržanie tohto varovania môže mať...
  • Page 203 POZNÁMKA Pri použití s voliteľným prídavným elektrickým ohrevom zostane ventilátor zapnutý štyri minúty po tom, čo sa ohrievač vypne, aj v prípade, že je ventilátor nastavený na cyklickú prevádzku. POZNÁMKA Obrázky v tejto časti znázorňujú riadiaci displej CapTouch, pokiaľ nie je uvedené inak.
  • Page 204 SK     Vysvetlenie cyklov vykurovania a chladenia veľkosti ochranných mriežok, dĺžky potrubí, izolácia a teploty okolia, určujú požadovaný čas chodu potrebný na dosiahnutie požadovanej hodnoty. Cykly vykurovania a chladenia fungujú odlišne v závislosti od nainštalovaného systému. V Medzi faktory, ktoré podstatne predlžujú čas prevádzky, patrí prevádzka systému s tejto časti sa popisujú...
  • Page 205     SK 8.2.1 Dostupné režimy a možnosti prevádzky Ikona Režim a funkcia Ikona Fan umožňuje používateľovi prepínať medzi všetkými rôz- Ikona Režim a funkcia nymi otáčkami ventilátora. K dispozícii je automatický režim a Ikona režimu chladenia sa rozsvieti, keď je vybratý režim chlade- hodnoty 1 – 5 (1=nízka, 2=stredne nízka, 3=stredná, 4=stredne nia alebo keď...
  • Page 206 2 = Kontinuálne, so zobra- zením V prípade prerušenia napájania regulátora CapTouch sa prevádzkové parametre zachovajú. Keď sa prívod elektrického prúdu opäť obnoví, bude regulátor pokračovať v 3 = Štyri chyby, vyžaduje sa prevádzke podľa posledného naprogramovania.
  • Page 207     SK Parametre Meno Štandardná Rozsah parametra Parametre Meno Štandardná Rozsah parametra továrenská továrenská hodnota hodnota Pozrite si časť „Úrovne zabezpečenia pri poruche“. Vyberte možnosť °C pre stupne Celzia (hodnoty v stupňoch Cel- zia sa zobrazujú s presnosťou na desatiny, napríklad 22,2 °). Štandardne je nastavené...
  • Page 208 • 1: zachováva teplotu v miestnosti na úrovni ±1 °F (0,6 °C) od časovač a odstránite pripomenutie. nastavenej požadovanej hodnoty. • 2: zachováva teplotu v miestnosti na úrovni ±2 °F (1 °C) od POZNÁMKA Spoločnosť Dometic odporúča kon- nastavenej požadovanej hodnoty. trolu vzduchového filtra minimálne po každých 500 hodinách prevádzky.
  • Page 209     SK Parametre Meno Štandardná Rozsah parametra Parametre Meno Štandardná Rozsah parametra továrenská továrenská hodnota hodnota Nastavte maximálnu povolenú teplotu výstupu vzduchu. P-30 Nastavenie 40 °F 35,0 °F … 50 °F limitu nízkej (4,44 °C) (1.66 °C … 10 °C) • Povolenie tohto parametra nemá žiadny účinok, pokiaľ nie je teploty mor- aktivovaný...
  • Page 210 SK     8.4.4 Identifikácia chybových kódov programovania Úrovne zabezpečenia pri poruche Úroveň Opis Len systém DX  Úroveň zabezpečenia pri poruche 0: Dočasné zabez- pečenie s trvaním obmedzeným na päť minút. Systém sa po piatich minútach automaticky prepne na úroveň 3 (len v prípade firmvéru displeja #41 a novšej verzie).
  • Page 211     SK 9 Strom navigácie systémom Táto časť zobrazuje navigáciu v ponukách regulátora CapTouch.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 212 SK     10 Odstraňovanie porúch Problém Možné príčiny Odporúčané riešenie Prívod vzduchu spôsobuje • Presmerujte prúd privádzaného vzdu- V nasledujúcej tabuľke sa uvádza popis niektorých bežných udalostí, ktoré nie sú časté zapínanie a vypínanie. chu tak, aby nefúkal do prúdu vratného dôsledkom chybného spracovania alebo materiálov.
  • Page 213     SK Problém Možné príčiny Odporúčané riešenie Problém Možné príčiny Odporúčané riešenie (Len pre systémy CW) • Skontrolujte, či je chladič v režime Spínač nízkeho tlaku je ot- Skúste reštartovať klimatizáciu. Voliteľný ohrevu. vorený kvôli nízkej teplote spínač nízkeho tlaku má desaťminútové Slučka studenej vody je ne- morskej vody a/alebo níz- oneskorenie vypnutia, ktoré...
  • Page 214 Zobrazená teplota je príliš • Ak sa zobrazuje teplota do 50 °F nízka. (10 °C) pod súčasnou teplotou použi- DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD te parameter kalibrácie 4 na jej úpravu. 1 JOHN DUNCAN COURT • Ak sa zobrazuje teplota nad 50 °F...
  • Page 215 POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069 1-800-542-2477 Všetky ostatné regióny na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer) alebo na Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Page 216 Použití................219 3 Určené použití Navigační strom...............227 Řešení problémů..............228 Ovládání CapTouch je uživatelsky přívětivý kapacitní dotykový displej pro základní Likvidace................. 230 obsluhu termostatu. Tato jednotka využívá mikrokontrolér a je určena pro použití v klimatizačních systémech s přímou expanzí (DX), v systémech s reverzním cyklem Záruka................230 a v systémech s chlazenou vodou (CW).
  • Page 217 Kombinovaný snímač vnitřní teploty a relativní vlhkos- 5 Specifikace Snímač limitu nízké teploty mořské vody V následující tabulce jsou uvedeny rozměry ovládacího panelu CapTouch, délky kabelů, Snímač vody pro ochranu čerpadla systémové vstupy a provozní specifikace. POZNÁMKA Maximální délka kabelů displeje a snímače je 75  (22,86 m).
  • Page 218 Capacitor Electric Heat Strip 6 Schémata zapojení 7 Instalace V této části jsou uvedeny příklady zapojení DX a CW pro ovládací prvky CapTouch. Tato část popisuje vhodné umístění, přípravu místa a způsob instalace ovládání CapTouch. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. Nedodržení tohoto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné...
  • Page 219 části "Řešení problémů" v příručce. 8 Použití Tato část popisuje cyklus, programování a funkce ovládacích prvků CapTouch. POZOR! Pouze chladicí jednotky nemají funkci topení, pokud nejsou vybaveny přídavným topením. Nedodržení tohoto upozornění způsobí, že jednotka bude chladit v obou režimech. Pokud je jednotka pouze chladicí, změňte parametr P-13 na CL a zvolte 3.
  • Page 220 CS     Vysvětlení cyklů vytápění a chlazení délka potrubí, izolace a okolní teploty, ovlivňují potřebnou dobu chlazení tak, aby bylo dosaženo požadované hodnoty. Cykly vytápění a chlazení se liší v závislosti na instalovaném systému. V této části jsou Mezi faktory, které výrazně prodlužují dobu provozu jednotky, patří provoz s otevřenými popsány možné...
  • Page 221     CS 8.2.1 Dostupné režimy a možnosti provozu Ikona Režim a funkce Ikona Fan umožňuje uživateli procházet různé stupně nastavení Ikona Režim a funkce otáček ventilátoru, tj. automatické otáčky a rozsah 1-5 (1=nízké, Ikona režimu CHLAZENÍ svítí, když je zvolen režim CHLAZENÍ 2=středně nízké, 3=střední, 4=středně vysoké a 5=vysoké otáč- nebo když...
  • Page 222 2 = kontinuální, se zobraze- Pokud dojde ke ztrátě napájení zařízení CapTouch, provozní parametry zůstanou ním zachovány. Po obnovení napájení se provoz obnoví v souladu s posledním nastaveným 3 = čtyři poruchy, nutný re- programem.
  • Page 223     CS Parametry Jméno Tovární vý- Rozsah parametru Parametry Jméno Tovární vý- Rozsah parametru chozí nasta- chozí nasta- vení vení Nastavuje vestavěný obvod voltmetru, který monitoruje vstupní P-11 Cyklus čerpa- CYC = cyklus s kompreso- střídavé napětí před každým cyklem chlazení nebo topení, když dla s kompre- je nastaven na hodnotu 95 V nebo 195 V .
  • Page 224 50 °F (10 °C) 40,0 °F … 75,0 °F lota režimu (4.44 °C … 23.88 °C) ODVLHČO- POZNÁMKA Společnost Dometic doporučuje Nastavte minimální teplotu v místnosti (ve Fahrenheitech), při kte- VÁNÍ kontrolovat vzduchový filtr nejméně každých 500 ré režim ODVLHČOVÁNÍ spustí cyklus chlazení pro odstranění...
  • Page 225     CS Parametry Jméno Tovární vý- Rozsah parametru Parametry Jméno Tovární vý- Rozsah parametru chozí nasta- chozí nasta- vení vení P-27 Zpoždění kli- 10 sekund 5 s … 120 s (v krocích po P-31 Kalibrace sní- Okolní Okolní relativní vlhkost dového stavu mače vlhkosti relativní...
  • Page 226 CS     v kombinaci s úrovní ochrany (viz tabulka Úrovně ochrany při poruše níže), která byla Popis Pouze DX naprogramována v parametru P-5 (viz část "Výběr parametru"). Úroveň ochrany při poruše 3: zahrnuje akce ochrany předchozích úrovní a zablokování systému po čtyřech Kódy poruch a stavů po sobě...
  • Page 227     CS 9 Navigační strom Tato část popisuje navigaci v menu ovládání CapTouch.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 228 CS     10 Řešení problémů Problém Možné příčiny Doporučené řešení Nevhodný průtok přivádě- • Přesměrujte přívod vzduchu tak, aby Následující tabulka popisuje některé běžné případy, které nejsou důsledkem vadného ného vzduchu. nefoukal do proudu vratného vzduchu zpracování nebo materiálu. nebo do jeho blízkosti. •...
  • Page 229     CS Problém Možné příčiny Doporučené řešení Problém Možné příčiny Doporučené řešení (Pouze systémy CW) • Ujistěte se, že je chladicí zařízení v re- Nízkotlaký spínač je vadný • Obraťte se na servis, aby přezkoušel žimu topení. nebo je uvolněný vodič. nízkotlaký spínač a  zajistil správné za- Okruh chlazené...
  • Page 230 V případě dotazů nebo pokud chcete získat kopii omezené • Viz poznámka k  volitelnému snímači Omezená záruka k dispozici na adrese vnitřní teploty. záruky zdarma, kontaktujte: DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD 1 JOHN DUNCAN COURT VARSITY LAKES, QLD, 4227 1800-212-121 DOMETIC NEW ZEALAND LTD...
  • Page 231 1993(NZ). dometic.com/dealer Místní podpora Místní podporu najdete na následující adrese: Spojené státy a Kanada OMEZENÁ ZÁRUKA K DISPOZICI NA ADRESE DOMETIC.COM/WARRANTY. V PŘÍPADĚ DOTAZŮ NEBO POKUD CHCETE ZÍSKAT KOPII OMEZENÉ ZÁRUKY ZDARMA, KONTAKTUJTE: DOMETIC CORPORATION MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER...
  • Page 232 Eszközök és anyagok • Olvassa el és tartsa be az összes biztonsági információt és utasítást. A Dometic a következő eszközök és anyagok használatát ajánlja a készülék beszerelése • A termék telepítése előtt olvassa el és értelmezze ezeket az utasításokat. során: •...
  • Page 233 Beltérihőmérséklet-érzékelő Kiegészítő elektromos fűtőberendezés 5 Műszaki leírás Szobahőmérséklet / relatív páratartalom kombinált érzékelője A következő táblázat a CapTouch vezérlő méreteit, a kábelhosszúságokat, a rendszer Tengervíz-hőmérséklet alsó határértékének bemeneteit és a működési specifikációkat tartalmazza. érzékelője Szivattyú-ellenőrző vízérzékelő Termék méretei A kijelzőpanel méretei az Eikon keret 4,5 in ×...
  • Page 234 < 5 W 7 Szerelés 6 Csatlakozási tervek Jelen szakasz ismerteti a megfelelő helyet, a hely előkészítését és a CapTouch vezérlő Jelen szakasz példákat mutat be a CapTouch vezérlők DX és CW bekötésére. beszerelésének módját. FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Ennek a FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Ennek a...
  • Page 235 MEGJEGYZÉS Ha a készülék nem a várt módon működik, olvassa el a teljes kézikönyv „Hibaelhárítás” című részét. 8 Üzemeltetés Ez a szakasz a CapTouch vezérlők ciklusát, programozását és funkcióit ismerteti. FIGYELEM! A csak hűtésre szolgáló egységek nem fűtenek, kivéve, 3. A mellékelt négy csavarral rögzítse a kijelzőpanelt a válaszfalhoz. Ne használjon ha kiegészítő...
  • Page 236 HU     A fűtési és hűtési ciklusok ismertetése változatok, a védőrács mérete, a csővezetékek hossza, a szigetelés vagy a környezeti hőmérséklet. A fűtési és hűtési ciklusok a telepített rendszertől függően eltérő módon működnek. Az üzemidőt jelentősen megnövelő tényezők közé tartozik a rendszer nyitott ajtókkal Jelen szakasz a lehetséges ciklusokat ismerteti.
  • Page 237     HU 4. Tap and hold the Mode icon for three more seconds to wake up the control. Ikon Üzemmód és funkció 8.2.1 Elérhető üzemmódok és a működéssel kapcsolatos A Fan ikon lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy a különböző ventilátor-fordulatszámok között válogasson. Ezek lehetőségek a következők: automata és 1–5 közötti fokozat (1=alacsony, 2=közepesen alacsony, 3=közepes, 4=közepesen magas és...
  • Page 238 és az új paraméterek válnak az alapértelmezett értékekké. Érintse meg egyszerre és tartsa lenyomva három másodpercig. Ha a CapTouch vezérlés áramellátása megszűnik, a működési paraméterek megmaradnak. Az áramellátás helyreállását követően a vezérlés a legutóbbi A kijelzőn az OU jelzés és a kültéri hőmérsékleti programozás alapján folytatja az működést.
  • Page 239     HU Paraméter Név Gyári Paraméter tartománya Paraméter Név Gyári Paraméter tartománya alapértelmezett alapértelmezett Alacsony 30–75 Opcionális ventilátor- szivattyú- A ventilátor fordulatszámának növeléséhez válasszon magasabb határérték ellenőrző ON = Válassza ki számot, a ventilátor fordulatszámának csökkentéséhez pedig 100,0 °F … 150,0 °F alacsonyabb számot.
  • Page 240 értéken kikapcsol, továbbá hiba illetve Down ikont. áramkimaradás esetén. Az ötperces késleltetés közvetlenül a kompresszor leállása után kezdődik. MEGJEGYZÉS A Dometic javasolja, hogy A COOL üzemmód ikonja öt percen keresztül, vagy a levegőszűrőt legalább 500 üzemóránként az utolsó ciklus befejezési időpontja utáni öt percig ellenőrizzék.
  • Page 241     HU Paraméter Név Gyári Paraméter tartománya Paraméter Név Gyári Paraméter tartománya alapértelmezett alapértelmezett P-23 Előírt érték P-28 Kiegészítő dIS/EnA 1 = 0,6 °C (1 °F) különbség hőmérséklet- fűtés engedélyezése Engedélyezi az opcionális elektromos kiegészítő fűtőberendezés különbsége 2 = 1 °C (1 °F) különbség működését. Ha elektromos kiegészítő fűtőberendezés van beszerelve, módosítsa a beállítást EnA értékre.
  • Page 242 HU     8.4.3 A programozás üzemmód elhagyása Paraméter Név Gyári Paraméter tartománya alapértelmezett Jelen szakasz a programozási üzemmódból való kilépésről ad tájékoztatást. A programozási menüből való manuális kilépéshez egyszerre tartsa lenyomva az P-30 Tengervíz 40 °F 35,0 °F … 50 °F alacsony Up (+) és Mode ikonokat három másodpercig, amíg a szobahőmérséklet meg nem (4,44 °C) (1.66 °C …...
  • Page 243     HU Kód Leírás LO/AC Alacsony feszültség hiba: alacsony feszültséget jelez. Ez a hiba extra védelmet nyújt a kompresszor és a rendszerben lévő alkatrészek számára alacsony feszültségű (áramkimaradás) körülmények között: • A kompresszor elindulása után az alacsonyfeszültség-érzékelő ellenőrzi a bemeneti váltóáramú feszültséget. Ha a feszültség a megadott beállítás alá...
  • Page 244 HU     9 Navigációs fa Jelen szakasz a CapTouch vezérlő menüjének navigációját mutatja be.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 245     HU 10 Hibakeresés Probléma Lehetséges okok Ajánlott megoldás ventilátor sebessége • Ha a ventilátor sebessége kézi, Az alábbi táblázatban néhány olyan gyakori esetet ismertetünk, amelyek nem a kézi, alacsony fokozatra van alacsony fokozatra van állítva, emelje kivitelezési vagy anyaghibák következményei. állítva.
  • Page 246 HU     Probléma Lehetséges okok Ajánlott megoldás Probléma Lehetséges okok Ajánlott megoldás A fordítószelep beragadt. • Gumikalapáccsal enyhén kopogtassa A kompresszor nem Az áramköri lapon lévő relé Hívja a szervizt a lap ellenőrzésére és meg a szelepet, miközben a készülék kapcsol ki. zárlatos lett.
  • Page 247     HU Probléma Lehetséges okok Ajánlott megoldás Probléma Lehetséges okok Ajánlott megoldás Mivel tengervíz Előfordulhat, hogy rendszer A kijelző és az áramköri lap • Győződjön meg az áramköri lap hőmérséklete túl magas, nagynyomású ciklusra kapcsol, ha a nem kompatibilis. és a kijelző közötti kompatibilitásról. nyitva van a nagynyomású...
  • Page 248 RJ11 négyérintkezős 3000 Egyesült Államok és Kanada A KORLÁTOZOTT GARANCIA ITT ÉRHETŐ EL: DOMETIC.COM/WARRANTY. K érzékelő vagy egy RJ12 hatérintkezős 10  000 K érzékelő. HA KÉRDÉSE VAN, VAGY A KORLÁTOZOTT GARANCIA EGY PÉLDÁNYÁT SZERETNÉ Ha a hatérintkezős érzékelő...
  • Page 249 3 Namjena Uklanjanje smetnji.............261 Odlaganje u otpad............263 Kontrola CapTouch korisnički je orijentiran kapacitivni dodirni zaslon za s osnovnim funkcijama termostata. Jedinica bazirana na mikrokontroleru namijenjena je sustavima s Jamstvo................263 izravnom ekspanzijom (DX), klimatizacijskim sustavima s reverznim ciklusom i sustavima s rashlađenom vodom (CW).
  • Page 250 Duljina kabla Senzor temperature unutarnjeg zraka Standardno 7  (2,13 m) Značajke prikaza (opcionalno) U ovom je odjeljku objašnjena funkcija ikona na zaslonu CapTouch. Senzor OAT (opcionalno) Standardno 15  (4,57 m)  Sve prilagođene duljine kabela isporu- Maksimalno 75  (22,86 m) čuju se uz standardna povećanja od 5 ft...
  • Page 251 U ovom je odjeljku opisana prikladna lokacija, priprema lokacije i način instaliranja 6 Dijagram ožičenja kontrole CapTouch. U ovom su odjeljku primjeri ožičenja sustava DX i CW s kontrolama CapTouch. UPOZORENJE! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA. Nepoštivanje ovog upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teške ozljede.
  • Page 252 UPUTA Kada se upotrebljava s opcionalnim pomoćnim električnim grijačem, ventilator ostaje uključen još četiri minute nakon isključivanja grijača, čak i ako je ventilator postavljen na ciklički način rada. UPUTA Ako nije drugačije naznačeno, slike u ovom odjeljku prikazuju upravljački zaslon CapTouch.
  • Page 253     HR Objašnjenje ciklusa grijanja i hlađenja postizanja zadane vrijednosti ovisi o instalacijskim varijablama kao što su veličina rešetke, duljina vodova, izolacija i okolna temperatura. Ciklusi grijanja i hlađenja funkcioniraju različito, ovisno o instaliranom sustavu. U ovom su Čimbenici koji znatno povećavaju potrebno vrijeme rada obuhvaćaju upotrebu sustava odjeljku opisani mogući ciklusi.
  • Page 254 HR     8.2.1 Dostupni načini rada i mogućnosti upotrebe Ikona Način rada i funkcija Ikona Fan korisniku omogućuje da redom odabire različite brzi- Ikona Način rada i funkcija ne ventilatora, što uključuje automatsku brzinu te brzine od 1 do Ikona hlađenja svijetli kada je odabran način rada COOL ili je jedi- 5 (1 = sporo, 2 = srednje sporo, 3 = srednja brzina, 4 = srednje nica u ciklusu hlađenja u automatskom načinu rada AUTOMATIC.
  • Page 255 3 = četiri pogreške, potreb- potrebama. Kada se nove vrijednosti unesu i memoriraju, tvorničke se postavke brišu i no ponovno pokretanje novi parametri postaju zadane postavke. Ako CapTouch ostane bez napajanja, radni se parametri zadržavaju. Kada se napajanje Pogledajte odjeljak „Razine sigurnosnog sustava”.
  • Page 256 HR     Parametar Ime Tvornički Raspon vrijednosti para- Parametar Ime Tvornički Raspon vrijednosti para- zadana vri- metra zadana vri- metra jednost jednost Kontrolni ure- Isključeno, 95 V /195 V P-11 Ciklička pum- CYC = ciklus s kompreso- đaj za nadzor pa s kompre- Postavite krug ugrađenog voltmetra koji nadzire ulazni izmjenični niskog napo- sorom...
  • Page 257 (4.44 °C … 23.88 °C) ratura nači- Postavite minimalnu sobnu temperaturu (u stupnjevima Fahren- na rada DE- UPUTA Dometic preporučuje da filtar za zrak pro- heita) za koju način rada za odvlaživanje DEHUMIDIFICATION HUMIDIFICATION vjerite najmanje svakih 500 sati rada. pokreće ciklus hlađenja radi uklanjanja vlage iz zraka. Ako sobna za odvlaživa-...
  • Page 258 HR     Parametar Ime Tvornički Raspon vrijednosti para- Parametar Ime Tvornički Raspon vrijednosti para- zadana vri- metra zadana vri- metra jednost jednost Postavite maksimalno dopuštenu temperaturu iz ispuha ulaznog P-30 Podešavanje 40 °F 35,0 °F … 50 °F zraka. donje granice (4,44 °C) (1.66 °C …...
  • Page 259     HR 8.4.4 Identifikacija kodova programskih pogrešaka Razine sigurnosnog sustava Razina Opis Samo DX  Razina sigurnosnog sustava 0: privremena zaštita od kva- ra, ograničena na pet minuta. Nakon pet minuta sustav se automatski prebacuje na razinu 3 (samo za zaslone s firmverom #41 i novije).
  • Page 260 HR     9 Navigacijsko stablo U ovom je odjeljku prikazana navigacija kroz izbornike za kontrolu CapTouch.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 261     HR 10 Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzroci Preporučeno rješenje Ulazni zrak ulazi u povratni • Preusmjerite ulazni zrak tako da ne pu- U sljedećoj su tablici opisani neke uobičajene pojave koje nisu rezultat pogreške u izradi krug. še u protok povratnog zraka ni blizu ni materijalima.
  • Page 262 HR     Smetnja Mogući uzroci Preporučeno rješenje Smetnja Mogući uzroci Preporučeno rješenje (Samo za sustave CW) • Provjerite je li rashlađivač u načinu rada Niskotlačna sklopka otvore- Pokušajte ponovno pokrenuti klimatizacij- za grijanje. na je zbog niske temperatu- ski uređaj. Opcionalna niskotlačna sklop- Petlja s ohlađenom vodom re morske vode i/ili povrat- ka ima vremensku odgodu isključivanja...
  • Page 263 (10 °C) iznad stvarne temperature, po- desite je kalibracijskim parametrom 4. DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD • Ako je prikazana temperatura više od 1 JOHN DUNCAN COURT 50 °F (10 °C) iznad stvarne temperatu- VARSITY LAKES, QLD, 4227...
  • Page 264 POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069 1-800-542-2477 Sve ostale regije obratite se podružnici proizvođača u svojoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, svojem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: •...
  • Page 265 UYARI! Önlenmediğinde, can kaybı veya ağır bir yaralanmaya neden olabilecek 4 Genel bilgiler tehlikeli bir durumu gösterir. Bu bölümde CapTouch kumandası için aletler, parçalar ve ekran özellikleri hakkında bilgi İKAZ! verilmektedir. Önlenmediğinde, maddi hasara neden olabilecek bir durumu gösterir. NOT Bu belgede kullanılan görseller sadece referans amaçlıdır. Bileşenler ve bileşen konumları...
  • Page 266 TR     5 Teknik özellikler Ek Parçalar Opsiyonel Parça Aşağıdaki tabloda CapTouch kumanda boyutları, kablo uzunlukları, sistem girişleri ve Dış Hava Sıcaklık (OAT) Sensörü çalışma özellikleri listelenmektedir. İç Hava Sıcaklık Sensörü Ürün boyutları Yardımcı Elektrikli Isıtıcı Oda Sıcaklığı/Bağıl Nem Kombinasyon Sensörü...
  • Page 267 ızgarasının üstüne veya altına monte etmeyin. Ekranı bir kapının arkasına, bir köşeye, bir merdiven boşluğunun altına veya Bu bölümde CapTouch kumandaları için DX ve CW kablolama örnekleri verilmektedir. hava sirkülasyonu olmayan bir yere monte etmeyin. Montaj sırasında sensör kablolarını sıkıştırmayın.
  • Page 268 “Sorun Giderme” bölümüne bakın. 8 Kullanım Bu bölümde CapTouch kumandaları için çevrim, programlama ve işlevler açıklanmaktadır. İKAZ! Yalnızca soğutma sistemine sahip üniteler, yardımcı ısıtma ile donatılmadıkça ısıtma yapmaz. Bu uyarıya uyulmaması ünitenin her iki modda da soğutma yapmasına neden olacaktır.
  • Page 269     TR 8.1.2 Soğutulmuş su sisteminin çalışması (sadece CW Kumanda İşleminin Seçilmesi sistemleri) Dört Mod göstergesi kumandanın farklı modlarını temsil eder: SOĞUTMA, NEM CW sistemlerinde, su sıcaklığı kabini ısıtmak veya soğutmak için yeterli olmadıkça su ALMA, ISITMA ve YARDIMCI ISITMA. Mod çalışması hakkında daha fazla ayrıntı için “” vanası...
  • Page 270 TR     Simge Mod ve işlevi Simge Mod ve işlevi NEM ALMA modu seçildiğinde NEM ALMA modu simgesi yanar. Manuel Fan, istenen fan hızının tutarlı bir şekilde seçilmesini sağ- Bu mod teknenin kullanılmadığı dönemlerde nemi kontrol eder ve lar. Beş adet manuel fan hızı bulunmaktadır: yüksek, orta yüksek, kabin sıcaklığının minimum varsayılan sıcaklık ayarının altına düş- orta, orta düşük ve düşük.
  • Page 271 “Arıza Emniyet Seviyeleri” bölümüne bakın. CapTouch, güç kesintilerinde çalışma parametrelerini korur. Güç geri geldiğinde, kumanda en son programlandığı şekilde çalışmaya devam eder. NOT Parametre Aralığı 1 ve 2, #40 ve daha eski ek- ran donanım yazılımı...
  • Page 272 TR     Paramet- Adı Fabrika Parametre Aralığı Paramet- Adı Fabrika Parametre Aralığı reler Varsayılanı reler Varsayılanı Opsiyonel iç hava sıcaklık sensörü veya ekran dahili sıcaklık sen- Isı pompası veya sadece soğutma çalışmasını seçin. sörü kullanımınıza bağlı olarak buz çözme özelliği için parametre •...
  • Page 273 Otomatik Fan 2 °F (1 °C) 1 °F ila 3 °F (0,6 °C ila 2 °C) NOT Dometic, hava filtresinin en az her 500 saatlik Hızı Sıcaklık çalışmadan sonra kontrol edilmesini önerir. Ortam sıcaklığı ile fan hızının bir sonraki hıza yükseleceği ayar Farkı...
  • Page 274 TR     Paramet- Adı Fabrika Parametre Aralığı Paramet- Adı Fabrika Parametre Aralığı reler Varsayılanı reler Varsayılanı P-29 Bağıl Nem Et- KAPALI KAPALI / 50–80 Doğru su sıcaklığı değerini görüntülemek için Su Çıkışı (DX) veya kinleştirme Su Girişi (CW) sıcaklık sensörünü kalibre edin. Kumanda °C gös- Opsiyonel oda sıcaklığı/bağıl nem kombinasyon sensörünü...
  • Page 275     TR Adı IS/- - İç Sensör: Ekran dahili sıcaklık sensörünün hasarlı olduğunu gösterir. Ar/FL Hava filtresi değişimi zamanlayıcısının süre- sinin dolduğunu gösterir. Besleme havası sıcaklık sınırının yüksek ol- duğunu gösterir. Uyku veya Kilit modunu gösterir. Düğmeler bu modlarda çalışmaz. LO/SE Deniz suyu seviyesinin alt sınırda olduğunu gösterir.
  • Page 276 TR     9 Gezinme ağacı Bu bölümde CapTouch Kumanda için menüde gezinme gösterilmiştir.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 277     TR 10 Arızaların Giderilmesi Sorun Olası Nedeni Önerilen Çözüm Hava akışı engellenmiş veya Bu tablodaki “Hava akışı yok” bölümüne Aşağıdaki tabloda, kusurlu işçilik veya malzemeden kaynaklanmayan bazı yaygın olaylar kısıtlanmış. bakın. açıklanmaktadır. Fan çok yavaş çalışıyor. Fan hızını otomatik moda ayarlayın ve- ya manuel fan hızını...
  • Page 278 TR     Sorun Olası Nedeni Önerilen Çözüm Sorun Olası Nedeni Önerilen Çözüm Deniz suyu sıcaklığı çok yük- Deniz suyu sıcaklığı klimanın verimlili- Yüksek basınç hatası Deniz suyu akışı engellen- • Taşma yerinden su kuvvetli bir şekilde sek. ğini doğrudan etkiler. Bu klima 90 °F mevcut.
  • Page 279 Tüm diğer bölgeler Düşük pompa akışı ha- Kondenser serpantini çok sı- Ünitede su akışı olduğunu ve kondenserin dometic.com/dealer) veya satıcınızla iletişime geçin. tası mevcut olabilir. cak. kirlenmediğini doğrulayın. Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa üreticinin ülkenizdeki şubesi (bkz.
  • Page 280 TR     • Talebinizin nedeni veya hatanın açıklanması Kendi kendine onarımın veya profesyonel olmayan onarımın güvenlikle ilgili sonuçları olabileceğini ve garantiyi geçersiz kılabileceğini unutmayın.
  • Page 281 3 Predvidena uporaba Pomikanje po meniju............292 Odpravljanje težav............293 Upravljalna plošča CapTouch je uporabniku prijazen kapacitivni zaslon na dotik, ki se Odstranjevanje..............295 uporablja za osnovno upravljanje termostata. Enota z mikrokrmilnikom je zasnovana za klimatske naprave z direktno ekspanzijo (DX) in povratnim ciklom in za sisteme hlajene Garancija.................295...
  • Page 282 5 Specifikacije morsko vodo Senzor vode za zaščito črpalke V tabeli v nadaljevanju so navedene mere upravljalnika CapTouch, dolžine kablov, sistemski vhodi in specifikacije glede delovanja. NASVET Največja dolžina kablov za zaslon in senzorje je 75  (22,86 m). Mere izdelka Mere plošče zaslona za okvir Eikon...
  • Page 283 V tem razdelku so podani primeri vezalnih načrtov sistemov DX in CW za upravljalne V tem razdelku je opisano, kako določiti ustrezno mesto namestitve, kako pripraviti plošče CapTouch. mesto namestitve in kako namestiti upravljalno ploščo CapTouch. OPOZORILO! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. Neupoštevanje OPOZORILO! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči smrt ali hude poškodbe.
  • Page 284 "Odpravljanje težav" v priročniku. 8 Uporaba V tem razdelku so opisani cikli, programiranje in funkcije upravljalne plošče CapTouch. OBVESTILO! Enote, ki omogočajo samo hlajenje, ne ogrevajo, če nimajo nameščenega pomožnega grelnika. Če tega ne upoštevate, bo enota v obeh načinih hladila.
  • Page 285     SL Razumevanje ogrevalnih in hladilnih ciklov nastavljena vrednost, je odvisen od spremenljivk, kot so velikosti mrež, dolžina kanalov, izolacija in temperatura okolice. Ogrevalni in hladilni cikel delujeta različno, kar je odvisno od sistema, ki je nameščen. V Dejavniki, ki občutno podaljšajo čas delovanja, so med drugim delovanje sistema pri tem razdelku so opisani možni cikli.
  • Page 286 SL     8.2.1 Razpoložljivi modeli in možnosti delovanja Ikona Način in funkcija Ikona Fan pomeni, da lahko uporabnik izbira med vsemi različni- Ikona Način in funkcija mi hitrostmi ventilatorja, tj. samodejno in 1–5 (1 = nizko, 2 = sre- Ikona za način COOL se prikaže, ko je izbran način COOL ali ko dnje nizko, 3 = srednje, 4 = srednje visoko, 5 = visoko).
  • Page 287 2 = neprekinjeno brez pri- kaza Če upravljalna plošča CapTouch nima napajanja, parametrov ne izgubite. Ko je napajanje znova na voljo, upravljalna plošča deluje naprej, kot je bila programirana. 3 = štiri napake, potrebna je ponastavitev Tovarniško privzete vrednosti so shranjene v trajnem pomnilniku upravljalne plošče...
  • Page 288 SL     Parameter Ime Tovarniško Razpon parametra Parameter Ime Tovarniško Razpon parametra privzeto privzeto Nadzor nizke OFF, 95 V /195 V Izberite ciklično ali neprekinjeno delovanje črpalke. napetosti • CYC: podaljšuje življenjsko dobo črpalke in varčuje s porabo Nastavite vezje vgrajenega voltmetra, ki nadzira vhodno izmenič- elektrike, tako vklaplja in izklaplja ciklično delovanje s kompre- no napetost, pred vsakim hladilnim oz.
  • Page 289 (0,6 °C) glede na nastavljeno vrednost. ženete časovnik in počistite opomnik. • 2: temperatura v prostoru se ohranja pri vrednosti ±2 °F (1 °C) glede na nastavljeno vrednost. NASVET Dometic priporoča, da zračni filter preve- P-24 Najnižja tem- 50 °F (10 °C) 40,0 °F … 75,0 °F rite vsaj vsakih 500 obratovalnih ur.
  • Page 290 SL     Parameter Ime Tovarniško Razpon parametra Parameter Ime Tovarniško Razpon parametra privzeto privzeto P-27 Zakasnitev do 10 sekund 5 s … 120 s (v korakih po P-31 Umerjanje Relativna Relativna vlažnost v prosto- stanja mirova- senzorja za vlažnost v ru ± 10 % 5 s) vlažnost prostoru...
  • Page 291     SL povezana z napako, je odvisna od kombinacije vrste zaznane napake (glejte tabelo Kode Raven Opis Samo za DX napak in statusov v nadaljevanju) in ravni zaščite (glejte tabelo Ravni zaščite ob napaki Raven zaščite ob napaki 2 (velja samo za zaslon z vdela- v nadaljevanju), ki je bila programirana s parametrom P-5 (glejte razdelek "Izbiranje no programsko opremo #40 in starejšo): zajema dejanja...
  • Page 292 SL     9 Pomikanje po meniju V tem razdelku je prikazano pomikanje po meniju za upravljalno ploščo CapTouch.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode...
  • Page 293     SL 10 Odpravljanje težav Težava Možni vzroki Priporočena rešitev Cikel vstopnega zraka je • Preusmerite vstopni zrak, da ne bo pi- V tabeli v nadaljevanju so opisani nekateri pogosti pojavi, do katerih ne pride zaradi prekratek. hal v ali v bližino pretoka povratnega slabe izdelave ali materialov.
  • Page 294 SL     Težava Možni vzroki Priporočena rešitev Težava Možni vzroki Priporočena rešitev (Samo za sisteme CW) • Ohlajevalnik mora biti v načinu HEAT. Nizkotlačno stikalo je odpr- • Preverite, če hladilno sredstvo kje uha- to zaradi izgube hladilnega ja iz klimatske naprave. •...
  • Page 295 50 °F (10 °C) presega dejansko tem- peraturo, prilagodite mostiček JP5 na garancije, se obrnite na: plošči tiskanega vezja enote. • Glejte opombo o dodatnem senzorju DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD temperature notranjega zraka. 1 JOHN DUNCAN COURT VARSITY LAKES, QLD, 4227 1800-212-121...
  • Page 296 POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069 1-800-542-2477 Vse druge regije podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na prodajalca. Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo dokumentacijo: •...
  • Page 297 3 Domeniul de utilizare Remedierea defecţiunilor..........309 Eliminarea................ 311 Dispozitivul de control CapTouch este un ecran tactil capacitiv uşor de utilizat pentru funcţionarea de bază a termostatului. Unitatea bazată pe microcontroler este proiectată Garanţie................311 pentru utilizare cu sisteme de aer condiţionat cu expansiune directă (DX) cu ciclu invers şi sisteme cu apă...
  • Page 298 Încălzitor electric auxiliar 5 Specificaţii Senzor combinat de temperatură în încăpere/umidi- tate relativă Următorul tabel enumeră dimensiunile dispozitivului de control CapTouch, lungimile cablurilor, intrările sistemului şi specificaţiile operaţionale. Senzor de temperatură la limită inferioară a apei de mare Dimensiunile produsului Senzor de apă...
  • Page 299 7 Instalare 6 Scheme electrice Această secţiune descrie amplasarea adecvată, pregătirea locului şi modul de instalare a unui dispozitiv de control CapTouch. Această secţiune oferă exemple de cablare a DX şi CW pentru dispozitive de control CapTouch. AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE. Nerespectarea acestui avertisment poate conduce la moarte sau vătămări grave.
  • Page 300 INDICAŢIE Dacă unitatea nu funcţionează conform aşteptărilor, consultaţi „Depanare” din manualul complet. 8 Utilizarea Această secţiune descrie ciclul, programarea şi funcţiile pentru comenzile CapTouch. ATENŢIE! Unităţile doar cu răcire nu încălzesc decât dacă sunt echipate cu încălzire auxiliară. Nerespectarea acestei notificări va 3.
  • Page 301     RO Înţelegerea ciclurilor de încălzire şi răcire 8.1.4 Ciclul de degivrare(numai sistemele DX) Sistemele DX au o opţiune de ciclu de degivrare pentru a preveni acumularea de gheaţă Ciclurile de încălzire şi răcire funcţionează diferit în funcţie de sistemul instalat. Această pe serpentina evaporatorului în timpul perioadelor lungi de funcţionare cu răcire.
  • Page 302 RO     The display goes dark. Pictogramă Mod şi funcţie Normal operation continues. Pictograma Fan permite utilizatorului să parcurgă toate vitezele diferite ale ventilatorului, care includ automat şi 1-5 (1 = scăzut, 2 4. Tap and hold the Mode icon for three more seconds to wake up the control. = mediu scăzut, 3 = mediu, 4 = mediu ridicat şi 5 = ridicat).
  • Page 303 După introducerea şi memorarea noilor valori, valorile 3 = Patru erori, este necesa- implicite din fabrică sunt suprascrise, iar noii parametri devin valorile implicite. ră resetarea În cazul în care CapTouch rămâne fără alimentare, parametrii de funcţionare sunt păstraţi. Consultaţi „Niveluri de autoprotecţie”.
  • Page 304 RO     Para- Numele Implicit din Interval pentru parame- Para- Numele Implicit din Interval pentru parame- metru fabrică metru fabrică Monitor de OFF (OPRIT) OFF, 95 V /195 V P-11 Ciclu pompă CYC = Ciclu cu compresor joasă tensiune cu compresor Setaţi circuitul voltmetrului încorporat care monitorizează...
  • Page 305 (4.44 °C … 23.88 °C) tru modul Setaţi temperatura minimă a încăperii (în Fahrenheit) pentru care DEZUMIDIFI- INDICAŢIE Dometic recomandă verificarea filtrului modul DEZUMIDIFICARE iniţiază un ciclu de răcire pentru a eli- CARE de aer cel puţin la fiecare 500 de ore de funcţiona- mina umezeala din aer.
  • Page 306 RO     Para- Numele Implicit din Interval pentru parame- Para- Numele Implicit din Interval pentru parame- metru fabrică metru fabrică Setaţi temperatura maximă admisă a aerului de alimentare şi eva- P-30 Reglare la li- 40 °F 35,0 °F … 50 °F cuare. mita inferioa- (4,44 °C) (1.66 °C …...
  • Page 307     RO 8.4.3 Părăsirea modului de programare Denumire Această secţiune oferă informaţii despre părăsirea modului de programare. LO/AC Eroare de joasă tensiune: indică tensiune Pentru a ieşi manual din meniul de programare, atingeţi şi menţineţi apăsate joasă. Această eroare oferă o protecţie su- pictogramele Up (+) şi Mode simultan timp de trei secunde până...
  • Page 308 RO     9 Arborele de navigare Această secţiune prezintă navigarea prin meniu pentru dispozitivul de control CapTouch.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down...
  • Page 309     RO 10 Remedierea defecţiunilor Problemă Cauze posibile Soluţie recomandată Serpentina ventilato- Nivelul de umiditate este se- Închideţi trapele şi uşile. Următorul tabel descrie unele situaţii obişnuite care nu sunt rezultatul unor defecte de rului este acoperită de tat prea ridicat. manoperă...
  • Page 310 RO     Problemă Cauze posibile Soluţie recomandată Problemă Cauze posibile Soluţie recomandată (Numai pentru sistemele • Asiguraţi-vă că sistemul de răcire este Comutatorul de joasă pre- Încercaţi să reporniţi aparatul de aer con- în modul de încălzire. siune este deschis din ca- diţionat.
  • Page 311 Temperatura afişată este • Dacă temperatura afişată este în limita DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD prea mică. a 50 °F (10 °C) sub temperatura reală, 1 JOHN DUNCAN COURT VARSITY LAKES, QLD, 4227 utilizaţi parametrul de calibrare 4 pen-...
  • Page 312 POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069 1-800-542-2477 Toate celelalte regiuni reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: •...
  • Page 313 ЕКСПЛОЗИЯ. Неспазването на следните предупреждения може да доведе до смърт или сериозно нараняване. Свързани документи............313 Използвайте само резервни части и компоненти на Dometic, които са Обяснение на символите..........313 специално одобрени за употреба с уреда. Избягвайте неправилен монтаж, регулиране, промяна, обслужване...
  • Page 314 Сензора за температура на вътрешния въздух 5 Спецификации Спомагателен електрически нагревател Комбиниран сензор за температура на помещени- В следващата таблица са изброени размерите на управлението CapTouch, ето/относителна влажност дължините на кабелите, системните входове и оперативните спецификации. Сензор за ниска температура на морската вода...
  • Page 315 В този раздел се описва подходящото място, подготовката на мястото на монтаж и Консумирана мощност < 5 W начина на управление на CapTouch. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР. 6 Схеми на окабеляване Несъобразяването с това предупреждение може да доведе до...
  • Page 316 електрически нагревател, вентилаторът остава включен в продължение на четири минути след изключване на цикъла на нагревателя дори ако вентилаторът е настроен на цикличен режим на работа. УКАЗАНИЕ Изображенията в този раздел показват дисплея за управление CapTouch, освен ако не е посочено друго.
  • Page 317     BG Разбиране на циклите на отопление и охлаждане 8.1.4 Цикъл на размразяване (само за системи DX) Системите DX имат опция за цикъл на размразяване, за да се предотврати Циклите на отопление и охлаждане работят по различен начин в зависимост от натрупването...
  • Page 318 BG     When the display is making a call for heating, cooling, aux heat, or humidity, the Икона Режим и функция appropriate Mode indicator blinks for two seconds ON and two seconds OFF. Иконите за режим AUTOMATIC светят, когато системата е в ре- 2.
  • Page 319 Натиснете едновременно и задръжте за три секун- превръщат в стойности по подразбиране. ди. Ако CapTouch загуби мощност, работните параметри се запазват. Когато Докато се държи тази комбинация, на дисплея се захранването бъде възстановено, управлението се възобновява, като последно редуват показанията на OU и на външната темпе- програмирано.
  • Page 320 Избор на параметър Пара- Име Фабрични Обхват на параметрите метър настройки Следващата таблица описва наличните параметри за органите за управление на по подраз- CapTouch. биране Пара- Име Фабрични Обхват на параметрите Изберете настройката на параметрите за функцията за разм- метър настройки...
  • Page 321 • Докоснете иконата Down, за да нулирате стойността до 0, забавяне. да рестартирате таймера и да изчистите напомнянето. P-14 Избор на SC = Двигател на венти- УКАЗАНИЕ Dometic препоръчва да проверявате двигател на латора на кондензатор за въздушния филтър поне на всеки 500 часа работа. вентилатора разделяне...
  • Page 322 BG     Пара- Име Фабрични Обхват на параметрите Пара- Име Фабрични Обхват на параметрите метър настройки метър настройки по подраз- по подраз- биране биране Позволява на всички устройства с монтиран адаптер за CAN P-26 Граница на ИЗКЛ. ИЗКЛ. шина да бъдат свързани в мрежа и да комуникират помежду си високата...
  • Page 323     BG Пара- Име Фабрични Обхват на параметрите Пара- Име Фабрични Обхват на параметрите метър настройки метър настройки по подраз- по подраз- биране биране P-29 Активиране ИЗКЛ. OFF/50 – 80 Калибрирайте комбинирания сензор за температура на поме- на относител- щението/относителна влажност, за да изведете правилното от- Активиране...
  • Page 324 BG     8.4.4 Идентифициране на кодове на грешки при Код Описание програмиране LO/AC Неизправност при ниско напрежение: показва ниско напрежение. Тази повреда  осигурява допълнителна защита на комп- ресора и компонентите в системата при условия на ниско напрежение (недостиг на електричество): •...
  • Page 325     BG 9 Навигационно дърво Този раздел показва навигацията в менюто за управление на CapTouch.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 326 BG     10 Отстраняване на неизправности Проблем Възможни причини Препоръчително решение Възможно е намотката на Вижте „Намотката на вентилатора е за- В следващата таблица са описани някои често срещани случаи, които не са резултат вентилатора може да е за- ледена“ в тази таблица. от...
  • Page 327     BG Проблем Възможни причини Препоръчително решение Проблем Възможни причини Препоръчително решение Температурата на морска- Температурата на морската вода влияе Компресорът не ра- Релето на печатна платка е Обадете се на сервиз за проверка и под- та вода е твърде ниска. пряко...
  • Page 328 BG     Проблем Възможни причини Препоръчително решение Проблем Възможни причини Препоръчително решение Превключвателят за висо- • Свържете се с търговец по поддръжка- Дисплеят не показва Дисплеят показва код за • Сменете опционалния сензор за тем- ко налягане е дефектен или та, за да тества превключвателя за ви- правилната...
  • Page 329 2000 NORTH ANDREWS AVENUE POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069 1-800-542-2477 Всички останали региони свържете се с клона на производителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, или с вашия търговец на дребно.
  • Page 330 HOIATUS! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda surma või raske 4 Üldteave vigastusega. Selles jaotises antakse teavet juhtseadise CapTouch tööriistade, osade ja ekraani TÄHELEPANU! funktsioonide kohta. Viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda varalise kahjuga. MÄRKUS Selles dokumendis kasutatavad kujutised on mõeldud ainult viitamiseks.
  • Page 331 Ruumi temperatuuri / suhtelise niiskuse kombinat- siooni andur 5 Tehnilised andmed Merevee madala piirväärtuse temperatuuriandur Järgnevas tabelis on toodud juhtseadise CapTouch mõõtmed, kaabli pikkused, süsteemi Pumba kontrollseadme veeandur sisendid ja kasutamise tehnilised andmed. MÄRKUS Ekraani ja anduri kaablite maksimaalne pikkus on 75  (22,86 m).
  • Page 332 6 Elektriskeemid Selles jaotises kirjeldatakse sobivat juhtseadise CapTouch asukohta, asukoha ettevalmistamist ja paigaldamise juhiseid. Selles jaotises on toodud juhtseadiste CapTouch DX-i ja CW juhtmestiku näited. HOIATUS! ELEKTRILÖÖGI OHT. Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. HOIATUS! ELEKTRILÖÖGI OHT. Selle hoiatuse eiramine võib Enne elektriseadmete paigaldamist või hooldamist lülitage toide VÄLJA.
  • Page 333 9. Veenduge, et siseneva õhu võrest väljuks pidev õhuvool. MÄRKUS Kui seade ei tööta ootuspäraselt, vaadake täispikka juhendi jaotist „Tõrkeotsing“. 8 Kasutamine Selles jaotises kirjeldatakse juhtseadiste CapTouch tsüklit, programmeerimist ja funktsioone. TÄHELEPANU! Ainult jahutamise seadmed ei soojenda, v.a juhul, kui neil on lisasoojendus. Selle teate eiramine põhjustab seadme 3.
  • Page 334 ET     Soojendus- ja jahutustsüklite mõistmine 8.1.4 Jäätõrjetsükkel (ainult DX-süsteemid) DX-süsteemidel on jäätõrjetsükli võimalus, et vältida pikema jahutusperioodi jooksul Soojendus- ja jahutustsüklid töötavad sõltuvalt paigaldatud süsteemist erinevalt. Selles jää kogunemist aurusti soojusvahetile. Seadistuspunkti saavutamiseks vajaliku tööaja peatükis kirjeldatakse võimalikke tsükleid. määravad paigalduse muutujad, nagu võre suurused, kanali pikkus, isolatsioon ja ümbritseva õhu temperatuur.
  • Page 335     ET Normal operation continues. Ikoon Režiim ja funktsioon 4. Tap and hold the Mode icon for three more seconds to wake up the control. Ikoon Fan võimaldab kasutajal tsükliliselt läbi kõigi erinevate ven- tilaatori pöörlemiskiiruste, sealhulgas automaatne ja 1–5 (1 = ma- 8.2.1 Saadaolevad režiimid ja töövalikud dal, 2 = keskmiselt madal, 3 = keskmine, 4 = keskmiselt kõrge ja...
  • Page 336 Use the Up and Down icons to view the fault history. Tõrkeajaloo kustutamiseks puudutage ja hoidke 8.4.2 Parameetri valimine ikoone Mode ja Down samaaegselt kolm sekundit. Järgmises tabelis kirjeldatakse juhtelementide CapTouch jaoks saadaolevaid Väljumiseks puudutage ikooni Mode üks kord. parameetreid. Fan ja Down Para-...
  • Page 337     ET Para- Nimi Tehase Parameetri vahemik Para- Nimi Tehase Parameetri vahemik meeter vaikesea- meeter vaikesea- distus distus Madalpinge VÄLJAS VÄLJAS, 95 V /195 V Valige pumba tsükliline või pidev töö. monitor • CYC: pikendab pumba kasutusiga ja säästab elektrit, lülitades Seadistage sisseehitatud voltmeetri vooluahel, mis jälgib kliima- SISSE ja VÄLJA koos kompressoriga.
  • Page 338 õhust niiskus. Kui ruumi tempera- tada taimer ja kustutada meeldetuletus. maalne tem- tuur on parameetri seadistusest madalam, käivitab režiim DEHU- peratuur MIDIFICATION (Niiskuse eemaldamine) soojendustsükli. Vt jao- MÄRKUS Dometic soovitab kontrollida õhufiltrit tist „Juhtimistoimingu valimine“. vähemalt iga 500 töötunni järel. P-25 Automaatne 1 °C (2 °F)
  • Page 339     ET Para- Nimi Tehase Parameetri vahemik Para- Nimi Tehase Parameetri vahemik meeter vaikesea- meeter vaikesea- distus distus P-27 Jõudeoleku 10 sekundit 5 s … 120 s (sammuga 5 s) P-31 Niiskusanduri Ümbritseva Ümbritseva keskkonna suh- viivitus kalibreerimine keskkonna teline niiskus ± 10 % Määrake viivituse aeg enne, kui näidik siseneb jõudeolekusse.
  • Page 340 ET     Seadme kaitsmiseks käivitavad teatud rikkeolukorrad töösulu, mis lülitab juhtseadme Kirjeldus Ainult DX välja. Juhtseade ei käivitu uuesti enne, kui viga on parandatud. Veaga seotud töösulu Tõrkekindluse tase 2 (ainult ekraani püsivara #40 ja vane- tüüp oleneb tuvastatud vea tüübist (vt allpool tabelit „Vea- ja olekukoodid“) koos mate korral): hõlmab varasemate tasemete tõrkekindluse kaitse tasemega (vt allpool tabelit „Tõrkekindlad tasemed“), mis oli programmeeritud toiminguid ja kuvab kõik muud vead.
  • Page 341     ET 9 Navigeerimispuu Selles jaotises kuvatakse juhtseadise CapTouch menüüs navigeerimine.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 342 ET     10 Tõrkeotsing Probleem Võimalikud põhjused Soovitatav lahendus Õhuvool on ummistunud Vaadake selle tabeli jaotist „Õhuvool puu- Järgmises tabelis on kirjeldatud mõned levinud juhtumid, mis ei ole defektse töö või või piiratud. dub“. materjalide tulemus. Ventilaator töötab liiga aeg- Seadistage ventilaatori pöörlemiskiirus laselt.
  • Page 343     ET Probleem Võimalikud põhjused Soovitatav lahendus Probleem Võimalikud põhjused Soovitatav lahendus (Ainult CW-süsteemide pu- • Veenduge, et jahuti oleks soojendus- Madalrõhulüliti on defektne • Võtke ühendust hooldusesindusega, hul) režiimis. või juhe on lahti. et testida madalrõhulülitit ja veendu- da, kas juhtmed on korralikult ühenda- •...
  • Page 344 50 °F (10 °C) võrra kuu- mem, reguleerige JP5 sillust seadme trükkplaadil. osalise garantii tingimustest, võtke ühendust järgmisel aadressil: • Vaadake valikulise siseõhu tempera- DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD tuurianduri märkust. 1 JOHN DUNCAN COURT VARSITY LAKES, QLD, 4227 1800-212-121...
  • Page 345 Kohalik tugi Kohaliku toe andmed leiate järgmiselt aadressilt: Ameerika Ühendriigid ja Kanada OSALISE GARANTII TINGIMUSED LEIATE AADRESSILT DOMETIC.COM/WARRANTY. KUI TEIL ON KÜSIMUSI VÕI SOOVITE SAADA TASUTA KOOPIAT OSALISE GARANTII TINGIMUSTEST, VÕTKE ÜHENDUST JÄRGMISEL AADRESSIL: DOMETIC CORPORATION MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER...
  • Page 346 περιβάλλον εσωτερικού χώρου. 1 Σχετικά έγγραφα 3 Προβλεπόμενη χρήση Μπορείτε να βρείτε το εγχειρίδιο τοποθέτησης Το χειριστήριο CapTouch είναι μια εύχρηστη συσκευή με χωρητική οθόνη και χρήσης online στην ηλεκτρονική διεύθυνση αφής για βασική λειτουργία θερμοστάτη. Η μονάδα διαθέτει μικροελεγκτή qr.dometic.com/besFpV.
  • Page 347 4,5 in × 2,9 in (114.3 mm × 73.66 mm) Χαρακτηριστικά οθόνης φάνη συγκράτησης Eikon Αυτή η ενότητα εξηγεί τη λειτουργία των εικονιδίων στην οθόνη του CapTouch. Διαστάσεις αποκοπτόμενου ανοίγμα- 1,90 in × 2,80 in (48.26 mm × 71.12 mm) τος για τη στεφάνη συγκράτησης Eikon ...
  • Page 348 0 °F (17,78 °C) Αυτή η ενότητα περιγράφει την κατάλληλη θέση, την προετοιμασία της θέσης Μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία 180 °F (82,22 °C) και τον τρόπο εγκατάστασης ενός χειριστηρίου CapTouch. περιβάλλοντος για τη λειτουργία Συνθήκες μέγιστης RH 99 % χωρίς υγροποίηση υδρατμών...
  • Page 349     EL Οποιαδήποτε από αυτές τις μεθόδους μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην οθόνη.  YΠOΔEIΞH Ο ενσωματωμένος αισθητήρας θερμοκρασίας της οθόνης βρίσκεται στο πάνελ της οθόνης του χειριστηρίου. Εάν το πάνελ της οθόνης εγκατασταθεί μέσα σε ερμάριο, σε εσωτερικό χώρο ή σε οποιοδήποτε σημείο όπου μπορεί να επηρεάζεται αρνητικά η ακριβής...
  • Page 350 αντίθετης λειτουργίας και να μειωθεί το υψηλό ρεύμα εκκίνησης του YΠOΔEIΞH Οι εικόνες σε αυτήν την ενότητα παρουσιάζουν την συμπιεστή. οθόνη ελέγχου CapTouch, εκτός αν υποδεικνύεται διαφορετικά. • Όταν ξεκινά ένας κύκλος ψύξης ή θέρμανσης ενώ το σύστημα έχει παραμείνει απενεργοποιημένο για λιγότερο από πέντε λεπτά.
  • Page 351     EL Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας και επιλογές παρακολούθησης, το χειριστήριο εκτελεί διάφορες ενέργειες για να αποτρέψει 8.2.1 το σχηματισμό πάγου ή για να επιτύχει την τήξη του πάγου που έχει ήδη χειρισμού σχηματιστεί. Αυτό επιτυγχάνεται με τη διακοπή λειτουργίας του συμπιεστή για...
  • Page 352 EL     Τρόπος/κατάσταση λειτουργίας και λειτουργία Τρόπος/κατάσταση λειτουργίας και λειτουργία Εικονίδιο Εικονίδιο Τα εικονίδια της αυτόματης λειτουργίας ανάβουν όταν το Κυκλική / συνεχής λειτουργία ανεμιστήρα σύστημα βρίσκεται στην αυτόματη λειτουργία, όπου επι- Ο ανεμιστήρας μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να λειτουργεί συ- λέγεται...
  • Page 353 ων επιτρέπουν την εκκίνηση των συμπιεστών σε διαφο- προεπιλεγμένες τιμές. ρετικούς χρόνους όταν διακόπτεται η παροχή ρεύματος. Σε περίπτωση διακοπής της παροχής ρεύματος στο CapTouch, οι παράμετροι Ρυθμίστε τις μονάδες ώστε η εναλλαγή των σταδίων τους λειτουργίας διατηρούνται. Όταν αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος, το...
  • Page 354 EL     Παρά- Όνομα Εργοστα- Εύρος τιμών παραμέ- Παρά- Όνομα Εργοστα- Εύρος τιμών παραμέ- μετρος σιακή προ- τρου μετρος σιακή προ- τρου επιλογή επιλογή Ανατρέξτε στην ενότητα Ρυθμίστε αυτήν την παράμετρο μεταξύ των τιμών 1 και 3. "Επίπεδα ασφαλούς λειτουργίας σε περίπτωση Εάν...
  • Page 355 SP = Μοτέρ ανεμιστήρα διαγράψετε την υπενθύμιση. τύπου σκιασμένου πό- λου YΠOΔEIΞH Η Dometic συνιστά να γίνεται Επιλέξτε τη ρύθμιση SC για ανεμιστήρες υψηλής ταχύτη- έλεγχος του φίλτρου αέρα τουλάχιστον κάθε τας με μεταγωγό AC. Επιλέξτε τη ρύθμιση SP, αν η μονάδα...
  • Page 356 EL     Παρά- Όνομα Εργοστα- Εύρος τιμών παραμέ- Παρά- Όνομα Εργοστα- Εύρος τιμών παραμέ- μετρος σιακή προ- τρου μετρος σιακή προ- τρου επιλογή επιλογή Επιτρέπει σε όλες τις μονάδες με εγκατεστημένο προσαρ- Αυτόματη 0,6 °C έως 2 °C (1 °F έως P-25 1 °C (2 °F) μογέα...
  • Page 357     EL Παρά- Όνομα Εργοστα- Εύρος τιμών παραμέ- Παρά- Όνομα Εργοστα- Εύρος τιμών παραμέ- μετρος σιακή προ- τρου μετρος σιακή προ- τρου επιλογή επιλογή Ενεργοποίη- Ρύθμιση χα- P-29 OFF / 50–80 P-30 40 °F 35,0 °F … 50 °F ση ανίχνευ- μηλού ορίου (4,44 °C) (1.66 °C …...
  • Page 358 EL     Παρά- Όνομα Εργοστα- Εύρος τιμών παραμέ- Κωδικός Περιγραφή μετρος σιακή προ- τρου Βλάβη χαμηλής παροχής αντλίας: υπο- επιλογή δεικνύει υψηλή θερμοκρασία νερού Βαθμονομήστε τον αισθητήρα θερμοκρασίας εξωτερικού στη σερπαντίνα συμπύκνωσης ή χαμη- αέρα περιβάλλοντος, ώστε να εμφανίζεται η σωστή ένδει- λή...
  • Page 359     EL Μόνο στα DX Επίπεδο Περιγραφή Επίπεδο ασφαλούς λειτουργίας σε περίπτωση βλά- βης 2 (μόνο με το υλικολογισμικό οθόνης #40 και παλαιότερες εκδόσεις): περιλαμβάνει τις ενέργειες ασφαλούς λειτουργίας των προηγούμενων επιπέ- δων και εμφανίζει στην οθόνη όλα τα άλλα σφάλ- ματα.
  • Page 360 EL     9 Δενδροειδές μενού πλοήγησης Σε αυτήν την ενότητα εμφανίζεται η πλοήγηση στα μενού για το χειριστήριο CapTouch.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode...
  • Page 361     EL 10 Αντιμετώπιση βλαβών Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Συνιστώμενη λύση Η παροχή αέρα εί- Υπάρχει εμπόδιο ή έμ- • Αφαιρέστε οποιαδήποτε εμπόδια Στον παρακάτω πίνακας περιγράφονται ορισμένες συνηθισμένες περιπτώσεις, φραξη που μειώνει την από το ρεύμα επιστροφής αέρα. ναι μειωμένη. που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωματικών εργασιών ή υλικών. •...
  • Page 362 EL     Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Συνιστώμενη λύση Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Συνιστώμενη λύση Η ηλεκτρονική πλακέτα Καλέστε το τμήμα σέρβις για να αντι- Η θερμοκρασία του θα- Η θερμοκρασία του θαλασσινού νε- στη μονάδα παρουσιά- καταστήσει την πλακέτα. ρού επηρεάζει άμεσα την απόδοση λασσινού...
  • Page 363     EL Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Συνιστώμενη λύση Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Συνιστώμενη λύση Ο διακόπτης χαμηλής πί- • Ελέγξτε το κλιματιστικό για διαρ- Η αντλία θαλασσινού νε- • Το νερό θα πρέπει να εξέρχεται ρού δεν λειτουργεί. ελεύθερα από το σημείο υπερχεί- εσης...
  • Page 364 EL     Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Συνιστώμενη λύση Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Συνιστώμενη λύση Στην οθόνη δεν εμ- Στην οθόνη εμφανίζεται • Αντικαταστήστε τον προαιρετικό Η θερμοκρασία ρυθμίζε- Αλλάξτε τη θέση της οθόνης ή του φανίζεται τη σωστή ται πολύ γρήγορα ή η έν- ένας...
  • Page 365 Όλες οι άλλες περιοχές Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν είναι ελαττωματικό, dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλ. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να...
  • Page 366 3 Paskirtis Naršymo schema............. 377 Gedimų nustatymas ir šalinimas......... 378 „CapTouch“ valdiklis – tai patogus naudoti talpinis jutiklinis ekranas, kuriame galima Utilizavimas..............380 atlikti svarbiausius veiksmus. Šis mikrovaldiklio pagrindo prietaisas skirtas naudoti su tiesioginio garavimo (DX), reversinio ciklo oro kondicionavimo sistemomis ir atvėsinto Garantija.................
  • Page 367 Jungtinis patalpos temperatūros / santykinio drėgnio jutiklis 5 Specifikacijos Jūros vandens apatinės ribos temperatūros jutiklis Šioje lentelėje nurodyti „CapTouch“ valdiklio matmenys, kabelių ilgiai, sistemos įvestys ir Siurblio apsauginio įtaiso vandens jutiklis darbinės specifikacijos. PASTABA Maksimalus ekrano ir jutiklių kabelių ilgis yra 75  (22,86 m).
  • Page 368 < 5 W 6 Laidų instaliacijos schemos 7 Montavimas Šiame skyriuje pateikti DX ir CW laidų prijungimo „CapTouch“ valdikliams pavyzdžiai. Šiame skyriuje aprašyta tinkama „CapTouch“ valdiklio vieta, pasiruošimas ir montavimas. ĮSPĖJIMAS! ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS. Nesilaikant šio įspėjimo ĮSPĖJIMAS! ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS. Nesilaikant šio įspėjimo gali grėsti mirtis arba rimtas susižalojimas.
  • Page 369 šalinimas“ išsamiame vadove. 8 Naudojimas Šiame skyriuje aprašytas „CapTouch“ ciklas, programavimas ir valdiklių funkcijos. PRANEŠIMAS! Tik vėsinti skirti prietaisai nešildo, nebent įrengiamas pagalbinis šildymas. Jei ne, prietaisas vėsina abiem režimais. Jei prietaisas tik vėsina, pakeiskite parametrą P-13 į CL ir pasirinkite 3.
  • Page 370 LT     Šildymo ir vėsinimo ciklų paaiškinimas pasiekti, priklauso nuo įvairių įrengimo aspektų, pavyzdžiui, grotelių dydžio, kanalų ilgio, izoliacijos ir aplinkos temperatūros. Šildymo ir vėsinimo ciklai veikia skirtingai priklausomai nuo sumontuotos sistemos. Veiksniai, pastebimai didinantys veikimo laiką, yra sistemos naudojimas atidarius liukus Galimi ciklai aprašyti šiame skyriuje.
  • Page 371     LT 8.2.1 Galimi veikimo režimai ir parinktys Piktograma Režimas ir funkcija Naudodamasis Fan piktograma naudotojas gali perjungti visus Piktograma Režimas ir funkcija skirtingus ventiliatoriaus greičius, būtent automatinį ir 1–5 (1=ma- VĖSINIMO režimo piktograma užsidega, kai pasirenkamas žas, 2=vidutiniškai mažas, 3=vidutinis, 4=vidutiniškai didelis ir VĖSINIMO režimas arba kai prietaisas atlieka vėsinimo ciklą...
  • Page 372 Use the Up and Down icons to view the fault history. 8.4.2 Parametro pasirinkimas Vienu metu palieskite ir tris sekundes palaikykite pik- togramas Mode ir Down, jei norite išvalyti trikčių is- Toliau pateiktoje lentelėje aprašyti parametrai, kuriuos galima rinktis „CapTouch“ toriją. valdikliams. Išeikite vieną kartą paliesdami piktogramą Mode. Para-...
  • Page 373     LT Para- Pavadini- Gamyklinis Parametro diapazonas Para- Pavadini- Gamyklinis Parametro diapazonas metras numatyta- metras numatyta- Žemos įtam- OFF, 95 V /195 V Pasirinkite ciklinį arba nuolatinį siurblio darbą. pos stebėjimo • CYC: padidėja siurblio tinkamumo naudoti laikas ir taupoma Nustatykite integruotą voltmetro grandinę, kurį stebi KS įėjimo įtaisas elektros energija atliekant įjungimo ir išjungimo ciklą...
  • Page 374 Nustatykite didėjimo skirtumą (su kaupiamaisiais žingsniais) tarp peratūros skir- aplinkos temperatūros ir nustatytosios temperatūros, kuriam tumas PASTABA „Dometic“ rekomenduoja tikrinti oro filt- esant ventiliatoriaus greitis padidės iki kito lygio. rą bent kas 500 darbo valandų. PASTABA 1 °F (0,6 °C) histerezė automatinio venti- liatoriaus greičio skirtume neleidžia greičiui keistis,...
  • Page 375     LT Para- Pavadini- Gamyklinis Parametro diapazonas Para- Pavadini- Gamyklinis Parametro diapazonas metras numatyta- metras numatyta- P-29 Santykinio OFF / 50–80 P-32 Vandens įlei- CW = Tiekia- CW = Tiekiamo atvėsin- drėgnio įjun- dimo tempe- mo atvėsinto to vandens temperatūra Įjunkite pasirenkamą jungtinį patalpos temperatūros / santykinio gimas ratūros jutiklio vandens tem-...
  • Page 376 LT     Trikčių ir būsenų kodai Aprašymas Tik DX 3 patikimumo lygis: apima ankstesnių lygių saugiuosius Kodas Aprašymas veiksmus, be to, sistema užsiblokuoja po keturių iš eilės Aukšto slėgio jungiklio triktis: praneša apie HPF, LPF arba PLF trikčių. Blokuotę galima pašalinti. aukštą...
  • Page 377     LT 9 Naršymo schema Šiame skyriuje parodyta „CapTouch“ valdiklio meniu struktūra.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 378 LT     10 Gedimų nustatymas ir šalinimas Problema Galimos priežastys Rekomenduojamas sprendimas Oro srautas užblokuotas ar- Žr. „Nepakankamas oro srautas“ šioje len- Toliau pateiktoje lentelėje aprašyti tam tikri dažnesni atvejai, kurie nėra nekokybiško ba ribojamas. telėje. darbo ar medžiagų pasekmė. Ventiliatorius veikia per lė- Nustatykite ventiliatoriaus greitį...
  • Page 379     LT Problema Galimos priežastys Rekomenduojamas sprendimas Problema Galimos priežastys Rekomenduojamas sprendimas (Tik CW sistemos) • Įsitikinkite, kad aušintuvas veikia šildy- Žemo slėgio jungiklis suge- • Kreipkitės į priežiūros atstovą, kad pa- mo režimu. do arba atsilaisvino laidas. tikrintų žemo slėgio jungiklį ir įsitikintų, Atvėsinto vandens kontūras jog laidai yra tinkamai prijungti ir įstatyti •...
  • Page 380 • Jei rodoma temperatūra yra aukštesnė garantijos kopiją, susisiekite su mumis: už faktinę daugiau nei 50 °F (10 °C), reguliuokite JP5 trumpiklį ant prietaiso DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD montažinės plokštės. 1 JOHN DUNCAN COURT • Žr. pastabą dėl pasirenkamo vidaus VARSITY LAKES, QLD, 4227 oro temperatūros jutiklio.
  • Page 381 2000 NORTH ANDREWS AVENUE POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069 1-800-542-2477 Visi kiti regionai jūsų šalyje veikiančiu gamintojo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: •...
  • Page 382 4 Vispārīga informācija ŅEMIET VĒRĀ! Apzīmē bīstamu situāciju, kas var izraisīt materiālu kaitējumu, ja netiks Šajā sadaļā ir sniegta informācija par CapTouch vadības instrumentiem, daļām un novērsta. displeja funkcijām. PIEZĪME Šajā dokumentā izmantotie attēli ir sniegti tikai atsaucei.
  • Page 383 Iekšējās gaisa temperatūras sensors Papildu elektriskais sildītājs 5 Specifikācijas Telpas temperatūras / relatīvā mitruma kombinētais sensors Tālāk tabulā ir norādīti CapTouch vadības ierīces izmēri, kabeļu garumi, sistēmas ieejas Jūras ūdens zemas temperatūras ierobežojuma sen- un ekspluatācijas specifikācijas. sors Sūkņa aizsarga ūdens sensors Produkta izmēri...
  • Page 384 6 Vadojuma shēmas Šajā sadaļā ir aprakstīta piemērota atrašanās vieta, atrašanās vietas sagatavošana un CapTouch vadības ierīces uzstādīšana. Šajā sadaļā ir sniegti DX un CW vadojuma piemēri CapTouch vadības ierīcēm. BRĪDINĀJUMS! ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS. Šī BRĪDINĀJUMS! ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS. Šī...
  • Page 385 “Parametra izvēle”. PIEZĪME Ja to izmanto kopā ar papildu elektrisko sildītāju, ventilators paliek IESLĒGTS četras minūtes pēc sildītāja IZSLĒGŠANAS pat tad, ja iestatīta ventilatora cikliska darbība. PIEZĪME Ja vien nav norādīts citādi, šīs sadaļas attēlos ir redzams CapTouch vadības displejs.
  • Page 386 LV     Izpratne par sildīšanas un dzesēšanas cikliem 8.1.4 Atkausēšanas cikls (tikai tiešās izplešanās (DX) sistēmām) Sildīšanas un dzesēšanas cikli darbojas atšķirīgi atkarībā no uzstādītās sistēmas. Šajā sadaļā ir aprakstīti iespējamie cikli. DX sistēmām ir atkausēšanas cikla opcija, ar kuru novērst apledojumu uz iztvaicētāja spoles ilgstošu dzesēšanas periodu laikā.
  • Page 387     LV 4. Tap and hold the Mode icon for three more seconds to wake up the control. Ikona Režīms un funkcija 8.2.1 Pieejamie režīmi un izmantošanas opcijas Fan ikona ļauj lietotājam pārslēgt visus dažādos ventilatora ātru- mus, tostarp automātisko un 1.–5. ātrumu (1 = zems, 2 = vidēji zems, 3 = vidējs, 4 = vidējs augsts un 5 = augsts).
  • Page 388 Use the Up and Down icons to view the fault history. 8.4.2 Parametra izvēle Vienlaikus pieskarieties Mode un Down ikonām un trīs sekundes turiet, lai notīrītu kļūdu vēsturi. Šajā tabulā ir aprakstīti CapTouch vadības ierīcēm pieejamie parametri. Izejiet, vienreiz pieskaroties Mode ikonai. Parametrs Vārds Rūpnīcas Parametra diapazons Fan un Down noklusē-...
  • Page 389     LV Parametrs Vārds Rūpnīcas Parametra diapazons Parametrs Vārds Rūpnīcas Parametra diapazons noklusē- noklusē- jums jums Zemspriegu- OFF, 95 V /195 V P-11 Cikliskas dar- CYC = cikls ar kompresoru ma uzraudzī- bības sūknis Iestatiet iebūvēto voltmetra ķēdi, kas uzrauga maiņstrāvas ieejas bas releji ar kompreso- CON = nepārtrauktas dar-...
  • Page 390 Iestatiet apkārtējās vides temperatūras un iestatītās temperatūras ratūras starpī- vērtības starpības (kumulatīvo) soli, ar kuru ventilatora ātrumam PIEZĪME Dometic iesaka pārbaudīt gaisa filtru vis- jāpalielinās līdz nākamajām ātrumam. maz ik pēc 500 darba stundām. PIEZĪME 1 °F (0,6 °C) histerēze automātiskajā venti- latora ātruma diferenciālī...
  • Page 391     LV Parametrs Vārds Rūpnīcas Parametra diapazons Parametrs Vārds Rūpnīcas Parametra diapazons noklusē- noklusē- jums jums P-27 Dīkstāves aiz- 10 sekundes 5 s … 120 s (5 s solis) P-31 Mitruma sen- Apkārtējā Apkārtējā gaisa relatīvais kavēšana sora kalibrēša- gaisa relatī- mitrums ± 10 % Iestatiet aizkaves laiku pirms displejs pārslēgšanās dīkstāves režī- vais mitrums mā.
  • Page 392 LV     Lai aizsargātu ierīci, daži kļūdas apstākļi aktivizē bloķēšanu, kas izslēdz vadību. Vadības Apraksts Tikai DX ierīce netiks restartēta, kamēr kļūda nebūs novērsta. Ar kļūdu saistītais bloķēšanas 2. drošības līmenis (tikai displeja programmaparatūrai veids ir atkarīgs no konstatētā bojājuma veida (skatiet tālāk tabulu “Kļūdu un statusa #40 un vecākai): ietver agrāko līmeņu drošības darbības kodi”) apvienojumā...
  • Page 393     LV 9 Navigācijas koks Šajā sadaļā ir redzama navigācija CapTouch vadības izvēlnē.  FAN MODES DISPLAY ICONS OPERATING MODES Fan Mode Fan Modes Manual Fan Mode Cool Mode Mode Operating Modes Fan-Only Mode Heat Mode Mode+Down Fault Log Cycled/Continuous Fan Mode Dehumidification Mode...
  • Page 394 LV     10 Problēmu novēršana Problēma Iespējamie iemesli Ieteicamais risinājums Notiek īsi gaisa ieplūdes cik- • Novirziet ieplūdes gaisu tā, lai tas ne- Tālāk tabulā ir aprakstītas dažas izplatītas situācijas, kas nav defektīvas apdares vai pūstu iekšā atpakaļ plūstošā gaisa plūs- materiālu rezultāts.
  • Page 395     LV Problēma Iespējamie iemesli Ieteicamais risinājums Problēma Iespējamie iemesli Ieteicamais risinājums (Tikai CW sistēmām) • Pārliecinieties, vai dzesētājs ir sildīša- Zema spiediena slēdzis ir at- • Pārbaudiet, vai no gaisa kondicionētā- nas režīmā. vērts aukstumaģenta zudu- ja nenotiek aukstumaģenta eļļas noplū- Atdzesētā...
  • Page 396 4. kalibrēšanas paramet- garantijas eksemplāru, kontaktinformācija ir šāda: • Ja parādītā temperatūra ir augstāka ne- DOMETIC AUSTRALIA PTY LTD kā 50 °F (10 °C) faktiskā temperatūra, 1 JOHN DUNCAN COURT noregulējiet JP5 savienotājvadu uz ierī- VARSITY LAKES, QLD, 4227 ces shēmas plates.
  • Page 397 POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069 1-800-542-2477 Visi pārējie reģioni ražotāja filiāli savā valstī (skatiet dometic.com/dealer) vai tirgotāju. Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums;...

This manual is also suitable for:

9600025911