Page 3
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ...............4 1.1. Zeichenerklärung ..................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Sicherheitshinweise ..................5 3.1. Hinweise zum Akku/Batterien ..............8 Lieferumfang ....................10 Geräteübersicht ................... 10 Vor dem ersten Gebrauch ................12 6.1. Ladestation aufstellen ................12 6.2. Akkublock aufladen .................. 12 6.3.
Page 4
1. Zu dieser Bedienungs- HINWEIS! anleitung Hinweise beachten, um Sach- schäden zu vermeiden! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel HINWEIS! Freude mit dem Gerät. Hinweise in der Bedienungsan- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- leitung beachten! heitshinweise aufmerksam durch.
Page 5
2. Bestimmungsgemä- 3. Sicherheitshinweise ßer Gebrauch Gerät und Zubehör an Der Saugroboter ist ein Produkt der Haus- einem für Kinder unerreich- haltselektronik. Er dient zur selbstständigen, baren Platz aufbewahren. trockenen Reinigung von glatten und ebe- Dieses Gerät kann von Kin- nen Fußböden.
Page 6
Ziehen Sie den Netzadapter GEFAHR! des Gerätes aus der Steck- Stromschlaggefahr! dose Stromführende Teile. Es – bevor Sie das Gerät reini- besteht die Gefahr eines gen oder warten, elektrischen Schlags/ – bei Beschädigung des Kurzschlusses. Steckers, des Netzkabels, Verwenden Sie zum Laden der Ladestation oder des des Akkus den mitgeliefer- Gerätes,...
Page 7
Gerät nicht in Betrieb neh- VORSICHT! men, wenn der Saugroboter, Verletzungsgefahr/ die Ladestation oder das Gefahr von Geräte- Netzkabel sichtbare Schä- schaden! den aufweisen. Es besteht Verletzungs- Wenn Sie einen Transport- gefahr und/oder die schaden feststellen wenden Möglichkeit eines Ge- Sie sich umgehend an den räteschadens durch Service.
Page 8
Vermeiden Sie Kollisionen 3.1. Hinweise zum Akku/ Batt erien mit rauen, gebürsteten oder körnigen Oberflächen (z. B. Das Gerät beinhaltet einen Sockelleisten an Kaminen entnehmbaren Lithium-Ionen- oder Öfen), da die Oberflä- Akkublock. Die Fernbedienung chen selbst oder die am Ge- beinhaltet Batterien vom Typ rät beschädigt werden kön- AAA.
Page 9
Versuchen Sie niemals, Bat- Haut, Augen oder Schleim- terien wieder aufzuladen. häuten die betroffenen Stel- Entfernen Sie auch leere len mit reichlich klarem Was- ser spülen und umgehend Batterien aus der Fernbedie- einen Arzt aufsuchen. nung. Nehmen Sie ausgelaufene ...
Page 10
4. Lieferumfang 5. Geräteübersicht GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlu- cken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kin- dern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Page 12
Taste Funktion Fernbedienung Taste Automatikreinigung Taste Reinigungsmodus Richtungstasten für manuelle Steuerung Abb. 7 – Transportsicherung entfernen Start/Pause-Taste Entfernen Sie vor dem Gebrauch die bei- Timereinstellung den Transportsicherungen an den Stoß- sensoren (Bumper). Rückkehr zur 6.2. Akkublock aufl aden Ladestation Der Saugroboter ist mit einem Lithium-Io- Uhrzeiteinstellung nen-Akkublock ausgestattet.
Page 13
6.3. Batt erien in die Fernbe- 7. Staubsaugerbetrieb dienung einlegen HINWEIS! Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung Gefahr von Sachschaden! auf der Rückseite der Fernbedienung. Lose Kabel können sich während des Saug- betriebes in Ihrem Saugroboter verfangen und von diesem mitgezogen werden. Geräte können so beispielsweise von einem Tisch gezogen und dabei beschädigt werden.
Page 14
8. Reinigungs- Drücken Sie die -Taste erneut, wenn Sie die Reinigung fortsetzen wollen. programme Verwenden Sie die Steuertasten ), um den Saugroboter ma- Der Saugroboter verfügt über verschiedene nuell durch den Raum zu steuern. Reinigungsprogramme, die einzeln auswähl- bar sind.
Page 15
8.3. Programm Ecken- 9. Reinigungspläne er- reinigung stellen Dieses Programm ist für das Reinigen von Ecken und Kanten eines Raumes geeignet. Im Programm Eckenreinigung läuft das Pro- dukt eine Begrenzung (zum Beispiel Wand) entlang. Drücken Sie die -Taste auf der Fern- bedienung dreimal, um das Programm zu starten.
Page 16
10. App-Steuerung Um Ihren Saugroboter in vollem Funktions- umfang zu nutzen, laden Sie die medion Life+ App kostenlos auf Ihr Smartphone herunter. Scannen Sie hierzu einfach den nach- folgenden QR-Code oder besuchen Sie den Playstore (Android™) oder Appstore (iOS®) und suchen Sie dort nach medion Life+ App.
Page 17
App, um die Verbindung her- zustellen. Weiterführende Informationen und Support Abb. 12 – Ladekontakte am Gerät reinigen zur Installation der medion Life+ App sowie Hinweisen zur optionalen Fehlerbeseitigung finden Sie unter: https://www.medion.com/ de/service/. 11. Reinigung und Pfl ege...
Page 18
Klopfen oder blasen Sie den Staub (z. B. mit einem Fön) mit kalter Luft vom HE- PA-Filter. Abb. 14 – Staubbehälter entnehmen Klappen Sie den Deckel des Staubbehäl- ters hoch. Abb. 17 – Staub vom Filter entfernen Spülen Sie bei starker Verschmutzung den Staubbehälter, HEPA-Filter vorsichtig und gründlich unter fließendem Wasser aus.
Page 19
Entfernen Sie ggf. die Seitenbürste, um sie leichter reinigen zu können: Halten Sie die Seitenbürsten fest und zie- hen Sie sie gerade nach oben, um sie aus dem Gerät zu entfernen. Entfernen Sie Verschmutzungen und Haare von den Seitenbürsten. Abb.
Page 20
12. Energiemanagement 13. Längere Nichtbenut- des Saugroboters zung/Transport Wenn Sie das Gerät über längere Zeit Nutzung Ladeempfehlung nicht benutzen, laden Sie den Akku voll- ständig auf, trennen Sie den Netzadapter gelegentlich Trennen Sie nach jeder und die Ladestation komplett vom Strom. vollständigen Aufladung ...
Page 21
Fehler/Mög- Fehler/Mög- Lösung Lösung liche Ursache liche Ursache Prüfen Sie,die Anti- Überprüfen Sie die Fehlermel- Netzwerk- dung durch Sturz-Sensoren auf verbindung Netzwerkverbin- Anti-Sturz- Verschmutzungen. abgebrochen/ dung. Reinigen Sie den Sensoren fehlgeschla- Sensor. Laden Sie den Akku Der Akku des 15.
Page 22
16. Ersatzteile Wenn Sie Ersatzteile nachbestellen möchten, besuchen Sie unseren MEDIONServiceshop unter https://www.medion.com/ medionserviceshop. Dort finden Sie alle passenden Informationen zu Ihrem Produkt. Abb. 23 – Akkublock einsetzen Verbinden Sie den Stecker des neuen, baugleichen Akkublocks mit der Buchse des Geräts.
Page 23
14,4 V Akkukapazität: rated 2500 mAh typical 2600 mAh Leistung: 36,0 Wh Ladedauer: max. 6 Std. (Abhängig vom vorherigen Ladezustand) Betriebstemperatur: Ladung: 10 – 40 °C Netzadapter Hersteller: Analog Power Electronic Co., Ltd. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274...
Page 24
Modellbezeichnung: BZ015-190060-AG Eingangsspannung / Strom / Eingangs- 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,35 A Max. wechselstromfrequenz: Ausgangsspannung / Strom: 19,0 V 0,6 A Ausgangsleistung: 11,4 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 84,44 % Effizienz bei geringer Last (10%): 77,18 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,05W Fernbedienung Batterie: 2x AAA LR03 1,5 V Hersteller: Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd.
Page 25
Die Android™ Wortmarke und die Logos sind Erfassungsstelle vom Altgerät zer- eingetragene Marken der Firma Google LLC störungsfrei zu trennen und einer und werden von MEDION unter Lizenz ver- separaten Sammlung zuzuführen. wendet. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer für Elektro- und Elektronikgeräte...
Page 26
Versandflächen für Elektro- und zugeführt und die Belastung der Elektronikgeräte des Vertreibers als Umwelt und negative Auswirkun- Verkaufsfläche sowie alle Lager- und gen auf die menschliche Gesund- Verkaufsflächen des Vertreibers als heit vermieden. Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist Geben Sie das Altgerät an einer bei einem Vertrieb unter Verwen- Sammelstelle für Elektroschrott dung von Fernkommunikations-...
Page 27
Sa.: 10:00 - 18:00 • In unserer Service-Community treffen Sie Serviceadresse auf andere Benutzer sowie unsere Mitar- beiter und können dort Ihre Erfahrungen MEDION Service Center austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Franz-Fritsch-Str. 11 Sie finden unsere Service-Community 4600 Wels unter community.medion.com.
Page 28
Vervielfältigung in mechanischer, elektro- nischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon- taktieren Sie zuerst immer unseren Kunden- service.
Page 29
Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ............30 1.1. Explication des symboles ................. 30 Utilisation conforme ..................31 Consignes de sécurité ..................31 3.1. Consignes relatives aux batteries/piles ............. 34 Contenu de l’emballage.................36 Vue d’ensemble de l’appareil .................36 Avant la première utilisation ................. 38 6.1.
Page 30
1. Concernant la pré- Informations complémentaires concernant l’utilisation du pro- sente notice d’utilisa- duit ! tion AVIS ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utili- sation ! Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous Symbole pour les appareils souhaitons une bonne utilisation. électriques de la classe de pro- Lisez attentivement les consignes de sécurité...
Page 31
2. Utilisation conforme 3. Consignes de sécurité Conservez l’appareil et les L’aspirateur robot est un produit de l’élec- tronique domestique. Il sert à nettoyer de accessoires dans un endroit manière autonome et à sec les sols lisses et plats. hors de portée des enfants.
Page 32
Débranchez l’adaptateur DANGER ! secteur de l’appareil de la Risque d’électrocution ! prise de courant Pièces sous tension. Les – avant le nettoyage ou l’en- pièces sous tension pré- tretien de l’appareil, sentent un risque de choc – si la fiche, le cordon d’ali- électrique/court-circuit.
Page 33
Ne mettez pas l’appareil ATTENTION ! en marche si l’aspirateur Risque de bles- robot, la station de charge sure/d’endommage- ou le cordon d’alimentation ment de l’appareil ! présente des dommages vi- Toute manipulation sibles. incorrecte présente un Si vous constatez un dom- risque de blessure et/ou mage causé...
Page 34
N’ouvrez jamais la batterie. cheminées ou des fours), car Ne jetez pas la batterie/les les surfaces elles-mêmes ou celles sur l’appareil peuvent piles au feu. être endommagées. Excluez Ne court-circuitez pas la bat- de telles zones pour l’aspira- terie/les piles.
Page 35
N’utilisez plus la télécom- AVERTISSEMENT ! mande si le compartiment Risque de brûlure ! des piles ne se ferme pas Des batteries/piles qui correctement et tenez-la coulent peuvent causer hors de portée des enfants. des brûlures graves en Nettoyez les contacts de la cas de contact avec la batterie/pile et du comparti- peau.
Page 36
4. Contenu de l’embal- 5. Vue d’ensemble de lage l’appareil DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier si la livraison est com- plète et intacte et informez-nous dans un délai de 14 jours à...
Page 37
Fig. 4 – Accessoires 23. Pinceau de nettoyage avec cutter 24. Brosses latérales de rechange 25. Filtre HEPA Fig. 2 – Vue de dessous 12. Compartiment à batterie 13. Roue directrice 14. Contacts de charge 15. Brosse latérale 16. Capteur antichute 17.
Page 38
Bouton sur la Fonction télécommande Bouton de 0,5 m nettoyage automa- 0,5 m tique Bouton du 1,5 m mode de nettoyage Boutons directionnels Fig. 6 – Installation de la station de charge pour le contrôle ma- Branchez l’adaptateur secteur sur la fiche de nuel l’adaptateur secteur de la station de charge.
Page 39
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton L’aspirateur robot revient automatiquement à la station de charge lorsque le niveau de la pour confirmer les réglages. batterie est faible. Lors du retour à la station 7. Fonctionnement de de charge, le processus de nettoyage est interrompu.
Page 40
8. Programmes de net- Appuyez à nouveau sur le bouton de l’appareil ou sur le bouton de la toyage télécommande pour interrompre le net- toyage. L’aspirateur robot dispose de différents Appuyez une nouvelle fois sur le bouton programmes de nettoyage sélectionnables si vous souhaitez reprendre le net- individuellement.
Page 41
8.3. Programme Nett oyage 9. Création de plans de des coins nett oyage Ce programme convient tout particulière- ment au nettoyage des coins et des angles d’une pièce. Avec le programme Nettoyage des coins, le produit avance le long d’une limite (un mur par exemple).
Page 42
10. Commande par appli- cation Pour utiliser l’ensemble des fonctionnalités de votre aspirateur robot, téléchargez gratui- tement l’application medion Life+ sur votre smartphone/tablette. Pour ce faire, scannez tout simplement le code QR suivant ou rendez-vous dans le Play Store (Android™) ou l’App Store (iOS®), et recherchez l’application me-...
Page 43
établir la connexion. Vous trouverez de plus amples informations et une assistance pour l’installation de l’appli- Fig. 12 – Nettoyage des contacts de charge cation medion Life+ ainsi que des conseils sur l’appareil pour le dépannage optionnel sur le site : https://www.medion.com/fr/service/.
Page 44
Éliminez la poussière du filtre HEPA en tapotant ou par soufflage (p. ex. avec un sèche-cheveux), avec de l’air froid. Fig. 14 – Retrait du bac à poussière Soulevez le couvercle du bac à poussière. Fig. 17 – Nettoyage de la poussière du filtre ...
Page 45
11.3. Nett oyage des brosses latérales Nettoyez régulièrement les brosses latérales. Éteignez l’appareil et placez-le sur une surface plane, la face inférieure vers le haut. Au besoin, retirez la brosse latérale pour pou- voir la nettoyer plus facilement. Fig. 18 – Déverrouillage de la brosse ...
Page 46
13. Non-utilisation pro- longée / transport Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil sur une période prolongée, chargez entière- ment la batterie, débranchez complète- ment l’adaptateur secteur et la station de Fig. 22 – Nettoyage de la roue directrice charge du réseau électrique. ...
Page 47
14. Dépannage Erreur/Cause Solution possible En cas de problème avec l’aspirateur robot, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remé- Vérifiez si l’aspi- Message d’er- dier vous-même à l’aide du tableau suivant. reur lors de rateur robot est N’essayez en aucun cas de réparer vous- la charge de correctement rac- même l’aspirateur robot.
Page 48
Pour commander des pièces détachées, Assurez-vous auparavant que la batterie rendez-vous dans notre boutique en ligne de pièces détachées MEDION à l’adresse est entièrement déchargée. https://www.medion.com/ Éteignez complètement l’appareil. medionserviceshop.
Page 49
Puissance : 36,0 Wh Durée de charge : max. 6h (En fonction de l’état de charge précédent) Température de service : Charge : 10 à 40 °C Adaptateur secteur Fabricant : Analog Power Electronic Co, Ltd. Importateur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen France Numéro HR : HRB 13274...
Page 50
Modèle : BZ015-190060-AG Tension/courant d’entrée/fréquence du 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,35 A max. courant alternatif d’entrée : Tension/courant de sortie : 19,0 V 0,6 A Puissance de sortie : 11,4 W Efficacité moyenne en fonctionnement : 84,44 % Efficacité à charge faible (10 %) : 77,18 % Consommation électrique à charge nulle 0,05 W Télécommande Pile : 2x AAA LR03 1,5 V Fabricant : Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd.
Page 51
La marque et les logos Android™ sont des point de collecte de déchets élec- marques déposées de la société Google LLC triques et électroniques ou auprès et sont utilisés par MEDION sous licence. d’une déchetterie. Les autres marques déposées appartiennent Pour de plus amples renseigne- à...
Page 52
21. Informations relatives Adresse du service après-vente au service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 Si votre appareil ne fonctionne pas de la ma- 8952 Schlieren nière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord Suisse vous adresser à notre service après-vente.
Page 53
électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’au- teur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez...
Page 55
Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ..............56 1.1. Betekenis van de symbolen ..............56 Gebruiksdoel ....................57 Veiligheidsvoorschriften ................57 3.1. Aanwijzingen over de accu/batterijen ............60 Inhoud van de levering ..................62 Overzicht van het apparaat ................62 Vóór het eerste gebruik.................64 6.1. Laadstation plaatsen ................64 6.2.
Page 56
1. Over deze gebruiks- LET OP! aanwijzing Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorko- men! Meer informatie over het gebruik Hartelijk dank dat u voor ons product hebt van het apparaat! gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat.
Page 57
2. Gebruiksdoel 3. Veiligheidsvoorschrif- De stofzuigrobot is een product dat behoort tot de huishoudelektronica. Deze wordt ge- Bewaar het apparaat en de bruikt voor het zelfstandig droog reinigen van gladde en vlakke vloeren. accessoires buiten het bereik Gebruik het apparaat niet buitenshuis. van kinderen.
Page 58
Trek in de volgende situaties GEVAAR! de netadapter van het appa- Gevaar voor elektri- raat uit het stopcontact: sche schok! – voordat u het apparaat rei- Stroomvoerende onder- nigt of onderhoudt; delen. Er bestaat gevaar – bij beschadiging van de voor een elektrische stekker, het netsnoer, het schok of kortsluiting.
Page 59
Neem het apparaat niet in VOORZICHTIG! gebruik als de stofzuigrobot, Gevaar voor letsel/ het laadstation of het net- schade aan het appa- snoer zichtbaar beschadigd raat! Bij onjuist gebruik be- Als u transportschade ont- staat er gevaar voor dekt, neem dan onmiddellijk letsel en/of voor schade contact op met het Service...
Page 60
Voorkom kortsluiting van de beschadigd kunnen raken. Zulke gebieden mogen niet accu/batterijen. De accu’s/batterijen mogen gestofzuigd worden. Stel het apparaat niet bloot uitsluitend worden vervan- aan extreme omstandighe- gen door hetzelfde of een den. Vermijd: gelijkwaardig type zoals aangegeven door de fabri- hoge luchtvochtigheid en kant.
Page 61
Gebruik de afstandsbedie- WAARSCHUWING! ning niet meer als het bat- Gevaar voor brand- terijvak niet goed sluit en wonden! houd de afstandsbediening Lekkende accu’s/batte- buiten het bereik van kinde- rijen kunnen bij huid- ren. contact brandwonden Reinig contacten aan accu/ veroorzaken! batterij en in het accu-/bat- ...
Page 62
4. Inhoud van de levering 5. Overzicht van het ap- paraat GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslik- ken of inademen van kleine onderdelen of folie. Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Controleer of de levering volledig en on- beschadigd is en informeer ons binnen 14 dagen na aankoop wanneer de levering onvolledig of beschadigd is.
Page 64
Toets afstandsbe- Functie diening Toets reinigingsmodus Richtingstoetsen voor handmatige bedie- ning Start-/pauzetoets Afb. 7 – Transportbeveiliging verwijderen Verwijder beide transportvergrendelin- Timerinstelling gen op de stootsensoren (bumpers) voor gebruik. Terugkeren naar het 6.2. Accu opladen laadstation De stofzuigrobot is uitgerust met een lithi- Tijdinstelling umionaccu.
Page 65
6.3. Batt erijen in de af- 7. Stofzuigermodus standsbediening plaat- LET OP! Gevaar voor materiële schade! Verwijder het klepje van het batterijvak Losse kabels kunnen tijdens het stofzuigen aan de achterkant van de afstandsbedie- in uw stofzuigrobot vast komen te zitten en ning.
Page 66
8. Reinigingsprogram- Druk opnieuw op de toets als u wilt doorgaan met de reiniging. ma’s Gebruik de besturingstoetsen ) om de stofzuigrobot hand- De stofzuigrobot beschikt over verschillende matig door de ruimte te sturen. reinigingsprogramma’s die afzonderlijk kun- nen worden geselecteerd.
Page 67
8.3. Programma hoekreini- 9. Schoonmaakschema ging maken Dit programma is geschikt voor het reinigen van hoeken en randen van een ruimte. In het programma hoekreiniging loopt het product langs een begrenzing (bijvoorbeeld een muur). Druk drie keer op de toets op de afstandsbediening om het programma te starten.
Page 68
10. App-besturing Download de app medion Life+ gratis op uw smartphone om alle functies van de stofzui- grobot te kunnen gebruiken. Scan hiervoor de volgende QR-code of bezoek de Play Store (Android™) of App Store (iOS®) en zoek daar naar de medion Life+ app.
Page 69
Als u nog geen apparaat in de medion Veeg het oppervlak van de stofzuigrobot Life+ app heeft aangemeld, drukt u op de knop Apparaat toevoegen.
Page 70
Klop of blaas het stof (bijv. met een föhn) met koude lucht van het HEPA-filter. Afb. 14 – Stofreservoir verwijderen Klap het deksel van het stofreservoir omhoog. Afb. 17 – Stof van het filter verwijderen Spoel bij sterk vervuiling het stofreservoir en het HEPA-filter voorzichtig en grondig onder stromend water uit.
Page 71
Houd de zijborstels vast en trek ze recht naar boven om ze uit het apparaat te verwijderen. Verwijder verontreinigingen en haren van de zijborstels. Afb. 18 – Borstel ontgrendelen Duw beide vergrendelingsnokken van het borstelframe naar binnen en til het Afb.
Page 72
12. Energiemanagement 13. Langer niet-gebruik/ van de stofzuigrobot transport Als u het apparaat gedurende langere tijd Gebruik Laadadvies niet gebruikt, laadt u de accu volledig op en koppelt u de netadapter en het laad- af en toe Haal de stekker van het station volledig los van het stroomnet.
Page 73
15. Accublok vervangen Fout / moge- Oplossing lijke oorzaak VOORZICHTIG! Laad de accu van de De accu van Gevaar voor letsel! de stofzuigro- stofzuigrobot op via Er bestaat gevaar voor letsel bij contact met bot is bijna het laadstation of de uitgenomen accu’s.
Page 74
Ga voor het nabestellen van reserveonder- Plaats de accu in het accuvak. delen naar onze MEDION Serviceshop op Sluit het accuvak en schroef het deksel https://www.medion.com/ medionserviceshop. van het accuvak met de vier schroeven Daar vindt u alle juiste informatie over uw vast.
Page 75
Netadapter Fabrikant: Analog Power Electronic Co., Ltd. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland HR-nummer: HRB 13274 Modelaanduiding: BZ015-190060-AG Ingangsspanning/-frequentie/-stroom: 100-240 V~50/60 Hz, 0,35 A max. Uitgangsspanning/-stroom: 19,0 V 0,6 A Uitgangsvermogen: 11,4 W Gemiddelde efficiëntie tijdens gebruik: 84,44% Efficiëntie bij lage belasting (10%):...
Page 76
: papier en Het Android™-woordmerk en de bijbeho- karton/80–98: composietmaterialen karton/80–98: composietmaterialen rende logo’s zijn gedeponeerde merken van Google LLC en worden door MEDION onder (Alleen voor Frankrijk) licentie gebruikt. Met het 'Triman'-symbool wordt de Andere handelsmerken zijn eigendom van gebruiker geïnformeerd dat het pro-...
Page 78
Verveelvoudiging in mechanische, elektroni- sche of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is.
Page 79
Índice Acerca de este manual de instrucciones ............80 1.1. Explicación de los símbolos ..............80 Uso conforme a lo previsto ................81 Indicaciones de seguridad ................81 3.1. Indicaciones sobre la batería/las pilas ............84 Volumen de suministro ..................86 Vista general del aparato ................86 Antes del primer uso ..................
Page 80
1. Acerca de este manual ¡ATENCIÓN! de instrucciones Advertencia de posibles lesio- nes de grado medio o leve. ¡AVISO! Respete las indicaciones para Muchas gracias por haber elegido nuestro evitar daños materiales. producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Información más detallada para el uso del aparato.
Page 81
2. Uso conforme a lo pre- 3. Indicaciones de segu- visto ridad El aparato y los accesorios se El robot aspirador es un electrodoméstico. Se utiliza para la limpieza autónoma en seco de deben guardar en un lugar suelos lisos y uniformes. fuera del alcance de los ni- Nunca utilice el aparato al aire libre.
Page 82
Desenchufe el adaptador de ¡PELIGRO! alimentación del aparato de ¡Peligro de descarga la toma de corriente en los eléctrica! siguientes casos: Componentes conduc- – antes de limpiar o realizar tores de corriente. Existe el mantenimiento del apa- peligro de descarga eléc- rato;...
Page 83
¡ATENCIÓN! aspirador ni en el cable de alimentación. ¡Peligro de lesiones/ No ponga en marcha el apa- peligro de daños en el aparato! rato si el robot aspirador, el cargador o el cable de ali- Existe peligro de sufrir mentación presentan daños lesiones o de eventuales visibles.
Page 84
No cortocircuite la batería/ superficies o las del aparato. No incluya estas zonas en la las pilas. Sustituya la batería/las pilas aspiración. No exponga el aparato a por otras iguales o de un condiciones extremas. Se tipo similar recomendado debe evitar lo siguiente: por el fabricante.
Page 85
No siga utilizando el mando ¡ADVERTENCIA! a distancia si el comparti- ¡Peligro de quemadu- mento de las pilas no cierra ras! correctamente y manténga- ¡Las baterías/pilas sulfa- lo alejado de los niños. tadas pueden producir Limpie los contactos de la quemaduras al contacto batería/pila y los del com- con la piel!
Page 86
4. Volumen de suministro 5. Vista general del apa- rato ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del em- balaje alejada de los niños. ...
Page 87
Fig. 4 – Accesorios 23. Pincel de limpieza con cuchilla de corte 24. Cepillos laterales de repuesto 25. Filtro HEPA Fig. 2 – Vista inferior 12. Compartimento de la batería 13. Rueda 14. Contactos de carga 15. Cepillo lateral 16. Sensor anticaída 17.
Page 88
Tecla Mando a dis- Función tancia Teclas de dirección para control manual Tecla Inicio/Pausa Ajuste del tempori- zador Fig. 7 – Retirada de las protecciones de Regreso al cargador transporte Retire las dos protecciones de transporte Ajuste de la hora de los sensores de impactos (paracho- ques) antes de utilizarlos.
Page 89
6.3. Colocación de las pilas 7. Funcionamiento del en el mando a distancia aspirador Retire la cubierta del compartimento de ¡AVISO! las pilas de la parte trasera del mando a distancia. ¡Peligro de daños materiales! El robot aspirador puede atrapar los cables sueltos durante la aspiración y tirar de ellos.
Page 90
8. Programas de limpie- Pulse de nuevo la tecla si desea rea- nudar la limpieza. Utilice las teclas de control ( para controlar el robot aspirador de for- El robot aspirador dispone de distintos pro- ma manual por el espacio.
Page 91
8.3. Programa de limpieza de 9. Creación de planes de esquinas limpieza Este programa sirve para limpiar las esquinas y los bordes de una habitación. En el progra- ma Limpieza de esquinas, el aparato recorre un límite (por ejemplo, una pared). ...
Page 92
• Smartphone con wifi 802.11 b/g/n como mínimo • Red wifi de 2,4 GHz • Android™ 9 o superior • iOS 13 o superior • App medion Life+ instalada en su smar- tphone 10.2. Conexión del dispositivo con la app Abra la app medion Life+.
Page 93
Limpie los contactos de carga con un dispositivo en la app, haga clic arriba a la derecha en paño limpio y seco. Seleccione el modelo S35 (MD11899) en la categoría Robots aspiradores. A continuación, siga las demás instruccio- nes de la app para establecer la conexión.
Page 94
Retire el polvo del filtro HEPA golpeándo- lo suavemente o mediante soplado (p. ej., con un secador de pelo) con aire frío. Fig. 14 – Extracción del depósito para el polvo Abra la tapa del depósito para el polvo. Fig.
Page 95
11.3. Limpieza de los cepillos laterales Limpie los cepillos laterales periódicamente. Desenchufe el aparato y colóquelo sobre una superficie plana con la parte inferior hacia arriba. En caso necesario, retire el cepillo lateral para facilitar la limpieza: Fig. 18 – Desbloqueo del cepillo ...
Page 96
11.4. Limpieza de la rueda/las Recomendación de ruedas de accionamiento carga Si la rueda delantera o las ruedas de ac- Ocasional Ponga el aparato en cionamiento laterales están atascadas, o periódico modo de reposo cuando para peque- el nivel de batería sea limpie la suciedad con un paño ligera- ñas superfi- suficiente.
Page 97
14. Solución de problemas Error/Posible Solución causa Si se produce un fallo en el robot aspirador, compruebe primero si puede solucionar el Compruebe si el Mensaje de problema con ayuda del siguiente resumen. error al cargar robot aspirador está Nunca trate de reparar por sí...
Page 98
Si desea pedir posteriormente piezas de un defecto en el bloque de batería. repuesto, visite nuestra MEDIONServiceshop Asegúrese de que el bloque de batería en https://www.medion.com/ esté completamente descargado cuando medionserviceshop. lo retire. Allí encontrará toda la información necesaria ...
Page 99
(en función del nivel de carga anterior) Temperatura de servicio: Carga: 10-40 °C Adaptador de alimentación Fabricante: Analog Power Electronic Co., Ltd. Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo: BZ015-190060-AG...
Page 100
Tensión/corriente de entrada / frecuencia 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,35 A máx. de corriente alterna de entrada: Tensión/corriente de salida: 19,0 V 0,6 A Potencia de salida: 11,4 W Eficiencia media durante el funcionamien- 84,44 % Eficiencia con carga baja (10 %): 77,18 % Consumo de potencia en vacío 0,05 W Mando a distancia Pilas:...
Page 101
Los residuos eléctricos o electró- formidad UE nicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura Por la presente, MEDION AG de- doméstica normal. clara que el tipo de equipo ina- De acuerdo con la Directiva 2012/19/ lámbrico MD 11899 cumple la Di- UE, al final de su vida útil el aparato...
Page 102
• Si lo desea, también puede utilizar nues- condiciones de garantía en tro formulario de contacto que encontra- nuestro portal de servicio rá en www.medion.com/contact. posventa. • Por supuesto, nuestro equipo de asisten- También puede escanear el cia técnica también está a su disposición código QR adjunto y cargar el...
Page 103
Sommaire Informazioni su queste istruzioni per l’uso ............ 104 1.1. Spiegazione dei simboli ................104 Utilizzo conforme ..................105 Indicazioni di sicurezza ................105 3.1. Indicazioni sulle batterie ................108 Contenuto della confezione................110 Panoramica dell’apparecchio ............... 110 Prima del primo utilizzo ................112 6.1.
Page 104
1. Informazioni su queste Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio! istruzioni per l’uso AVVISO! Attenersi agli avvisi contenuti La ringraziamo per l’acquisto di questo nelle istruzioni per l’uso! prodotto. Ci auguriamo che soddisfi le sue Simbolo per apparecchi elettrici aspettative. con classe di protezione II Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di si- Simbolo della corrente continua...
Page 105
2. Utilizzo conforme 3. Indicazioni di sicurez- Il robot aspirapolvere è un prodotto dell’e- lettronica di consumo. Viene utilizzato per la Tenere l’apparecchio e gli pulizia autonoma a secco di pavimenti lisci e piani. accessori fuori dalla portata Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. dei bambini.
Page 106
Estrarre l’alimentatore PERICOLO! dell’apparecchio dalla presa Pericolo di scossa elet- elettrica trica! – prima che l’apparecchio Componenti sotto ten- venga sottoposto a pulizia sione. Pericolo di scossa o manutenzione, elettrica/cortocircuito. – in caso di danneggiamen- Per ricaricare la batteria uti- to della spina, del cavo di lizzare solo l’alimentatore alimentazione, della base...
Page 107
Non aspirare in nessun caso l’apparecchio e il cavo di ali- mentazione non siano dan- polvere di toner (di stam- neggiati. panti laser, fotocopiatrici). Non mettere in funzione ATTENZIONE! il robot aspirapolvere se si Pericolo di lesioni/pe- riscontrano danni all’appa- ricolo di danni all’ap- recchio stesso, alla base di parecchio!
Page 108
Evitare gli urti con superfici Non aprire mai la batteria. Non gettare le batterie nel ruvide, spazzolate o granu- lose (ad es. battiscopa di fuoco. caminetti o stufe), in quanto Non cortocircuitare le batte- le superfici stesse o quelle rie.
Page 109
Se il vano batterie del tele- AVVERTENZA! comando non si chiude cor- Pericolo di ustione chi- rettamente, non utilizzare mica! più il telecomando e riporlo Se fuoriesce del liquido fuori dalla portata dei bam- dalle batterie, questo bini. può causare ustioni en- ...
Page 110
4. Contenuto della con- 5. Panoramica dell’ap- fezione parecchio PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- ne o inalazione di componenti piccoli o pelli- cole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. ...
Page 111
Fig. 4 – Accessori 23. Spazzolino di pulizia con cutter integrato 24. Spazzole laterali di ricambio 25. Filtro HEPA Fig. 2 – Vista inferiore 12. Vano batteria 13. Ruota 14. Contatti di carica 15. Spazzola laterale 16. Sensore anticaduta 17. Ruota motrice 18.
Page 112
Tasto Funzione telecomando Tasto Start/Pausa Impostazione del timer Ritorno alla base di carica Impostazione dell’ora Fig. 7 – Rimozione della protezione per il trasporto 6. Prima del primo utiliz- Prima dell’uso, rimuovere dai sensori d’urto (paraurti) le due protezioni per il trasporto.
Page 113
6.3. Inserimento delle batt e- 7. Funzionamento rie nel telecomando dell’aspirapolvere Rimuovere il coperchio del vano batterie AVVISO! sul retro del telecomando. Pericolo di danni materiali! Durante il funzionamento i cavi possono restare impigliati nel robot aspirapolvere e venire trascinati dall’apparecchio, causando, ad esempio, la caduta da un tavolo degli LR03/AAA eventuali apparecchi collegati, con conse-...
Page 114
8. Programmi di pulizia Premere di nuovo il tasto o il tasto sul telecomando per interrompere la Il robot aspirapolvere è dotato di vari pro- procedura di pulizia. grammi di pulizia, selezionabili singolarmen- Premere ancora una volta il tasto riprendere la pulizia.
Page 115
8.3. Programma Pulizia negli 9. Impostazione dei piani angoli di pulizia Questo programma è adatto per la pulizia di angoli e bordi in una stanza. Nel programma Pulizia negli angoli il robot si muove lungo un confine preciso (es. una parete). ...
Page 116
• Smartphone con Wi-Fi 802.11 b/g/n o superiore • Rete Wi-Fi a 2,4 GHz • Android™ 9 o superiore • iOS 13 o superiore • Installazione dell’app medion Life+ sullo smartphone 10.2. Collegamento dell’appa- recchio all’app Aprire l’app medion Life+.
Page 117
Tenere premuto il tasto WLAN per circa 11. Pulizia e manutenzio- 3 secondi per impostare il dispositivo in modalità di accoppiamento. Se nell’app medion Life+ non è ancora AVVERTENZA! stato registrato alcun apparecchio, tocca- re il pulsante Aggiungi dispositivo.
Page 118
Fig. 13 – Pulizia dei contatti di carica della base di carica 11.1. Pulizia del contenitore Fig. 15 – Svuotamento del contenitore della polvere della polvere Svuotare il contenitore della polvere in Si raccomanda di svuotare il contenitore della un bidone dei rifiuti.
Page 119
Fig. 18 – Sbloccaggio della spazzola Premere le due linguette di arresto del supporto della spazzola verso l’interno e Fig. 17 – Rimozione della polvere dal filtro sollevare il supporto della spazzola. Se il contenitore della polvere e il filtro HEPA sono molto sporchi, sciacquarli ac- curatamente sotto l’acqua corrente.
Page 120
11.3. Pulizia delle spazzole laterali Pulire regolarmente le spazzole laterali. Spegnere l’apparecchio e appoggiarlo su una base piana con il lato inferiore rivolto verso l’alto. Se necessario rimuovere la spazzola laterale Fig. 22 – Pulizia della ruota per facilitarne la pulizia: ...
Page 121
13. Inutilizzo prolungato/ Errore/Pos- Rimedio trasporto sibile causa Controllare la pre- Messaggio di Se si prevede di non utilizzare l’apparec- errore dei sen- senza di sporco sui chio per un tempo prolungato, caricare sori anticaduta sensori anticaduta. completamente la batteria e staccare ...
Page 122
Per ordinare i ricambi, visitare il ME- mosifoni o tenendole alla luce del sole! Il DION Service Shop all’indirizzo rischio di fuoriuscita del liquido è elevato! https://www.medion.com/ Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e medionserviceshop, le mucose. In caso di contatto con l’acido...
Page 123
(in funzione del precedente stato di carica) Temperatura di funzionamento: Ricarica: 10 – 40 °C Alimentatore Produttore: Analog Power Electronic Co., Ltd. Importatore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Italia Numero di registro delle imprese: HRB 13274 Nome del modello: BZ015-190060-AG...
Page 124
Tensione di ingresso / corrente / frequenza 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,35 A max. della corrente alternata di ingresso: Tensione di uscita / corrente: 19,0 V 0,6 A Potenza di uscita: 11,4 W Efficienza media durante il funzionamento: 84,44 % Efficienza con carico ridotto (10%): 77,18 % Potenza assorbita a vuoto 0,05 W Telecomando...
Page 125
Tutti gli apparecchi usati contras- conformità UE segnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti Con la presente MEDION AG di- insieme ai rifiuti domestici. chiara che il tipo di apparecchia- Come previsto dalla direttiva tura radio MD 11899 è conforme...
Page 126
Lun.-ven.: 9.00- l’autorizzazione scritta da parte del produt- 19.00 tore. Indirizzo del servizio di assistenza Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG MEDION/LENOVO Service Center Am Zehnthof 77 Ifangstrasse 6 45307 Essen 8952 Schlieren Germania Svizzera L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa.
Page 127
Contents About this user manual ................128 1.1. Explanation of symbols ................128 Proper use ....................129 Safety instructions ..................129 3.1. Information on the battery/ rechargeablebatteries ................132 Package contents ..................134 Appliance overview ..................134 Before using the appliance for the first time ..........136 6.1.
Page 128
1. About this user More detailed information about using the appliance! manual NOTICE! Follow the instructions in the Thank you for choosing our product. We user manual! hope you enjoy using this appliance. Symbol for protection class II Read the safety instructions carefully before electrical appliances using the appliance for the first time.
Page 129
2. Proper use 3. Safety instructions Keep the appliance and its The robot vacuum cleaner is a domestic appliance product. It is designed to accessories out of the reach automatically dry clean smooth and level floors. of children. Do not use the appliance outdoors. ...
Page 130
Unplug the appliance mains DANGER! adapter from the socket Risk of electric shock! – before cleaning or Live parts. There is a risk maintaining the appliance of electric shock/short – in the event of damage circuit. to the plug, mains cable, ...
Page 131
Do not use the appliance if CAUTION! the robot vacuum cleaner, Risk of injury/risk charging station or mains of damage to the cable is visibly damaged. appliance! Contact our Service There is a risk of injury Centre without delay if and/or damage to the appliance has been the appliance due to...
Page 132
Never throw the batteries/ may be damaged. Exclude these types of areas from rechargeable battery into an vacuuming. open fire. Do not expose the appliance Never short-circuit the to extreme conditions. batteries/rechargeable Avoid: battery. Only replace the batteries/ high humidity or wet conditions rechargeable battery...
Page 133
Use only the supplied Keep new and used genuine mains cable to batteries/rechargeable charge the rechargeable batteries out of the reach of battery. children. Stop using the remote WARNING! control if you cannot close Risk of chemical burns! the battery compartment Leaking batteries/ securely, and keep it well...
Page 134
4. Package contents 5. Appliance overview DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap. Keep the plastic packaging out of the reach of children. ...
Page 136
Remote control Function button Direction buttons for manual operation Start/pause button Timer setting Fig. 7 – Removing the transport lock Return to the Remove the two transport locks on the charging station impact sensors (bumpers) before use. Time setting 6.2.
Page 137
6.3. Inserting batt eries in the 7. Vacuum cleaning remote control mode Remove the battery compartment cover NOTICE! on the back of the remote control. Risk of damage to property! Loose cabling can become caught around your robot vacuum cleaner during vacuuming and be pulled by the appliance.
Page 138
8. Cleaning programmes Press the button again or press button on the remote control The robot vacuum cleaner features various to interrupt the automatic cleaning cleaning programmes that can be selected programme. individually. Press the button again to continue 8.1.
Page 139
8.3. Corner cleaning 9. Creating cleaning programme plans This programme is suitable for cleaning the corners and edges of a room. During the Corner cleaning programme, the product runs along a border (e.g. a wall). Press the button three times on the remote control to start the programme.
Page 140
(iOS®) and search for medion Life+ app. If you have already connected an appliance in the app, click in the top right corner. Select the S35 (MD11899) model in the Vacuum robots category. Now follow the instructions in the app to connect.
Page 141
11. Cleaning and care WARNING! Risk of electric shock! There is a risk of electric shock/short circuit from live parts. Never immerse the robot vacuum cleaner, charging station or mains Fig. 13 – Cleaning the charging contacts on adapter in water or other liquids! the charging station ...
Page 142
Remove the HEPA filter from the filter 11.2. Cleaning the suction compartment. opening and brush Dirt and dust can accumulate around the suction opening and impair the suction power. To keep the suction power constant, clean the suction opening on the underside regularly.
Page 143
Press the brush frame back onto the suction opening. 11.3. Cleaning the side brushes Clean the side brushes regularly. Switch off the appliance and place it Fig. 22 – Cleaning the wheel upside down onto a flat surface with the bottom of the appliance facing upwards.
Page 144
13. Prolonged non-use/ Error/ transport possible Solution cause If you are not going to use the appliance Check the anti-fall Error message for a longer period of time, fully charge from anti-fall sensors for dirt. the battery, then completely disconnect ...
Page 145
Do not expose removed batteries to extreme conditions such as radiators, Please visit our MEDIONserviceshop at direct sunlight! Increased risk of leakage! https://www.medion.com/ Avoid contact with the skin, eyes and medionserviceshop to order any spare parts mucous membranes. In the event of you need.
Page 146
Output: 36.0 Wh Charging time: Max. 6 hours (depending on previous charge level) Operating temperature: Charging: 10–40°C Mains adapter Manufacturer: Analog Power Electronic Co., Ltd. Importer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany HR number: HRB 13274 Model name: BZ015-190060-AG...
Page 147
Input voltage/current/input AC frequency: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0.35 A max. Output voltage/current: 19.0 V 0.6 A Power output: 11.4 W Average efficiency during operation: 84.44% Efficiency with low load (10%): 77.18% Power consumption with zero load 0.05 W Remote control Battery: 2x AAA LR03 1.5 V Manufacturer: Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd.
Page 148
APPLIANCE All old appliance marked with conformity the symbol shown must not be disposed of in normal household MEDION AG hereby declares that waste. the radio equipment type MD In accordance with Directive 11899 complies with the Directive 2012/19/EU, the appliance must be...
Page 149
20.00 Sat – Sun: 10.00 – Legal Notice 16.00 Copyright 2024 Service address Date: 19. June 2024 MEDION Electronics Ltd. All rights reserved. 120 Faraday Park, Faraday Road, These operating instructions are protected Dorcan by copyright. Swindon SN3 5JF, Wiltshire...
Need help?
Do you have a question about the S35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers