Page 1
FSD 0142 TW8AF NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Mrazák Zamrażarka Fagyasztó Mraznička Freezer...
Page 2
OBSAH Bezpečnostní informace Vyobrazení Instalace Každodenní používání Řešení problémů Informační list CZ - 2...
Page 3
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly důkladně...
Page 4
• V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosoly s hořlavým stlačeným plynem. • Při přepravě a instalaci spotřebiče se ujistěte, že nedošlo k poškození některé ze součástí chladícího okruhu. - Nepoužívejte otevřený oheň a zápalné prostředky; - Místnost, kde se spotřebič nachází, důkladně větrejte. •...
Page 5
Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin: • Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče. • Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a dostupné odvodňovací systémy. • Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity 48 hodin, propláchněte vodovodní systém napojený...
Page 6
Úspora energie • Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. • Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. • Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek); • Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. • Neotvírejte dveře často. •...
Page 7
VYOBRAZENÍ Termostat Mrazící prostor se sklápěcí čelní stranou Zásuvka mrazáku Mrazící prostor se sklápěcí čelní stranou Nastavovací nožka Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační, skutečný počet zásuvek se liší dle modelu. INSTALACE Instalujte vnější madlo dveří (pokud je přiloženo) Požadavek na prostor •...
Page 8
Vyrovnání spotřebiče Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední straně spotřebiče. Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění nebudou dobře doléhat. Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační. Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče.
Page 9
Každodenní používání Ovladač nastavování teploty se nachází uprostřed horní stěny mrazničky. Nastavení „MIN“: Spotřebič méně mrazí (použití - při nižší teplotě okolí) Nastavení „MID“: Normální provoz (vhodný pro většinu situací) Nastavení „MAX“: Nejvyšší intenzita mrazení (použití - při vysoké teplotě okolí) •...
Page 10
• Potraviny zabalte do alobalu nebo igelitu a ujistěte se, že balení je vzduchotěsné. • Zabraňte tomu, aby se čerstvé, dosud nezmrazené potraviny, dotýkaly již zmrazených potravin. Zabráníte tak zvýšení jejich teploty. • Netučné potraviny lze uchovávat lépe a déle než tučné; sůl zkracuje trvanlivost potravin. •...
Page 11
Pokud je však led na vnitřní izolaci příliš tlustý, proveďte kompletní odmrazení, a to následovně: • Odpojte spotřebič ze sítě. • Vyjměte uložené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a uložte je na chladném místě. • Nechejte dveře otevřené a pod spotřebič umístěte nádobu na zachycení rozmražené vody. •...
Page 12
Tyto údaje jsou nutné k tomu, aby vám mohla být poskytnuta rychlá a správná pomoc. Zapište je sem dle typového štítku. INFORMAČNÍ LIST Obchodní značka GODDESS Model FSD 0142 TW8AF Typ spotřebiče Třída energetické účinnosti (A - nízká spotřeba el. energie, G - vysoká spotřeba el. energie) Spotřeba energie za 365 dní...
Page 13
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ...
Page 14
OBSAH Bezpečnostné informácie Vyobrazenie Inštalácia Každodenné používanie Riešenie problémov Informačný list SK - 14...
Page 15
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
Page 16
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napríklad aerosóly s horľavým stlačeným plynom. • Chladiace okruhy spotrebiče obsahujú chladivo izobután (R600a), čo je prírodný plyn s vysokou úrovňou prispôsobenia sa okoliu, ktorý je však horľavý. • Pri preprave a inštalácii spotrebiča sa uistite, že nedošlo k poškodeniu niektorej zo súčastí chladiaceho okruhu.
Page 17
Dodržujte prosím nasledujúce pokyny, aby ste zabránili kontaminácii potravín: • Dlhodobé otváranie dverí môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča. • Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami, a dostupné odvodňovacie systémy. • Vyčistite nádrže na vodu, pokiaľ neboli použité 48 hodín, prepláchnite vodovodný systém napojený...
Page 18
Úspora energie • Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. • Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu. • Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek); • Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. • Neotvárajte dvere často.
Page 19
VYOBRAZENIE Termostat Mraziaci priestor so sklápacou čelnou stenou Zásuvka mrazničky Mraziaci priestor so sklápacou čelnou stenou Nastavovacia nôžka Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný, skutočný počet zásuviek sa líši podľa modelu. INŠTALÁCIA Inštalujte vonkajší držiak dverí (ak je priložený) Požiadavka na priestor •...
Page 20
Vyrovnanie spotrebiča Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča. Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie nebudú dobre doliehať. Poznámka: Obrázky vyššie sú orientačné. Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča.
Page 21
Každodenné používanie Ovládač nastavovania teploty sa nachádza uprostred hornej steny mrazničky. Nastavenie „MIN“: Spotrebič menej mrazí (použitie - pri nižšej teplote okolia) Nastavenie „MID“: Normálna prevádzka (vhodný pre väčšinu situácií) Nastavenie „MAX“: Najvyššia intenzita mrazenia (použitie - pri vysokej teplote okolia) •...
Page 22
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo igelitu a uistite sa, že balenie je vzduchotesné. • Zabráňte tomu, aby sa čerstvé, doteraz nemrazené potraviny, dotýkali už zmrazených potravín. Zabránite tak zvýšeniu ich teploty. • Netučné potraviny možno uchovávať lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje trvanlivosť potravín. •...
Page 23
Odmrazovanie mrazničky Mraziaci oddiel sa postupom času pokryje námrazou. Námrazu treba odstraňovať. Na odstránenie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste ho mohli poškodiť. Ak je však ľad na vnútornej izolácií príliš tučný, vykonajte kompletné odmrazenie, a to nasledovne: •...
Page 24
Tieto údaje sú potrebné na to, aby vám mohla byť poskytnutá rýchla a správna pomoc. Zapíšte ich sem podľa typového štítku. INFORMAČNÝ LIST Obchodná značka GODDESS Model FSD 0142 TW8AF Typ spotřebiča Trieda energetickej účinnosti (A - nízká spotreba el. energie, G - vysoká spotreba el. energie) Spotreba energie za 365 dní...
Page 25
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ...
Page 26
SPIS TREŚCI Wskazówki bezpieczeństwa Wygląd urządzenia Instalacja Użytkowanie Urządzenia Rozwiązywanie Problemów Informacje techniczne PL - 26...
Page 27
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą używać urządzenia, znają dokładnie zasady działania oraz wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania zamrażarki.
Page 28
• Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania z łatwopalnymi gazami w aerozolu. • W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych. • W czasie transportu oraz instalacji urządzenia, należy zapewnić takie warunki, by nie został uszkodzony żaden element obwodu chłodniczego nie został...
Page 29
Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności: • Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorze urządzenia. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy odwadniające. • Wyczyść zbiorniki wody, jeśli nie są używane przez 48 godzin, przepłucz instalację wodną podłączoną...
Page 30
Oszczędzanie energii • Nie wkładać do urządzenia gorących produktów spożywczych; • Nie układać produktów ściśle obok siebie, ponieważ utrudnia to przepływ powietrza; • Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki; • Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki; •...
Page 31
WYGLĄD URZĄDZENIA Termostat Zamrażarce z otwieraną przednią ścianę Szuflada zamrażarki Zamrażarce z otwieraną przednią ścianę Stopka regulacyjna Uwaga: Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywista liczba szuflad jest zależna od modelu urządzenia. INSTALACJA Zakładanie zewnętrznego uchwytu (jeśli uchwyt jest dostępny dla danego urządzenia) Zachowanie przestrzeni wokół...
Page 32
Poziomowanie urządzenia Aby wypoziomować urządzenie, należy wyregulować dwie nóżki regulacyjne znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi nie są dopasowane do uszczelek magnetycznych, co wpływa na pracę urządzenia. Uwaga: Powyższe rysunki mają charakter wyłącznie poglądowy. Ustawianie urządzenia Urządzenie należy ustawić...
Page 33
Codzienne użytkowanie Regulacja temperatury znajduje się pośrodku górnej części komory zamrażarki. Ustawienie „MIN“: niższa wydajność zamrażania (użycie - w niższej temperaturze otoczenia) Ustawienie „MID“: normalne działanie (odpowiednie w większości sytuacji) Ustawienie „MAX“: najwyższa szybkość zamrażania (stosowanie w wysokich temperaturach otoczenia) •...
Page 34
• Przed włożeniem do zamrażarki, produkty należy owinąć w folię aluminiową lub polietylenową i zabezpieczyć przed dostawaniem się do nich powietrza. • Nie dopuszczać do dotykania już zamrożonych produktów przez produkty świeże, jeszcze nie zamrożone. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnego zwiększania temperatury zamrożonej żywności. •...
Page 35
Rozmrażanie zamrażarki Komora zamrażarki będzie stopniowo pokrywała się szronem, który powinien być regularnie usuwany. Nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi do zeskrobywania szronu z parownika, ponieważ takie działania mogą go uszkodzić. Jednakże jeśli warstwa lodu pokrywająca wnętrze zamrażarki będzie bardzo gruba, należy przeprowadzić...
Page 36
Te informacje są potrzebne do udzielenia szybkiej i prawidłowej pomocy w przypadku problemu. Wpisz tu potrzebne dane z tabliczki znamionowej. INFORMACJE TECHNICZNE Marka GODDESS Model FSD 0142 TW8AF Typ urządzenia Klasa energetyczna (A niski pobór – G wysoki pobór) Pobór energii w ciągu 365 dni Pojemność netto (l) Komora chłodziarki (l)
Page 37
SN : temperatura otoczenia od + 10°C do + 32°C 1 = Lodówka z komorą na świeże produkty N : temperatura otoczenia od + 16°C do + 32°C 3 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze ST : temperatura otoczenia od + 16°C do + 38°C 4 = Lodówka z komorą...
Page 38
CONTENT Safety Information Owerview Installation Daily Use Troubleshooting Information Letter ENG - 38...
Page 39
SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 40
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
Page 41
To avoid contamination of food, please respect following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces, that can come into contact with food and accessible drainage systems.
Page 42
Energysaving • Don’t put hot food in the appliance; • Don’t pack food close together as this prevents air circulating; • Make sure food don’t touch the back of the compartment(s); • If electricity goes off, don’t open the door(s); •...
Page 43
OVERVIEW Thermostat Flip mask Drawer Flip mask Adjustable foot Note: Above picture is for reference only, the actrual number of drawers will different from different models. INSTALLATION Install door external handle (if external handle is present) Space Requirement • Keep enough space of door open. •...
Page 44
Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly. Note: Above pictures are for reference only.. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:...
Page 45
Daily use The temperature selector knob is located on the middle of the upper beam. Setting“MIN”: Less Cool Temperature (using – in lower ambient temperature) Setting“MID”: Normal Operation (adequate for most situations) Setting“MAX”: Coolest Temperature (using – in high ambient temperature) •...
Page 46
• Lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; • Water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; • It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;...
Page 47
Defrosting of the freezer The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed.Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as fellows: •...
Page 48
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate. INFORMATION LETTER Brand GODDESS Model FSD 0142 TW8AF Type of appliance Energy class (A - low consumption, G - high consumption) Consumption for 365 days...
Page 49
We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY...
Page 50
TARTALOM Biztonsági információk Készülék leírása Telepítés Mindennapi használat Problémák Megoldása Specifikációk HU - 50...
Page 51
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt a használati utasítást tartsa meg és győződjön meg arról, hogy a kézikönyv a készüléknél marad, (pl.
Page 52
• Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony sűrített gázzal! • A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely a környezethez barátságos, viszont gyúlékony! • A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő kör bármilyen része nem sérült-e meg! - Ne használjon nyílt lángot, vagy gyúlékony anyagokat;...
Page 53
Az élelmiszer-szennyeződés megelőzése érdekében kövesse az alábbi útmutatásokat: • Az ajtó kinyitása hosszú ideig jelentősen megnövelheti a hőmérsékletet a készülékházakban. • Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő felületeket és a rendelkezésre álló vízelvezető rendszereket. • Tisztítsa meg a víztartályokat, ha azokat 48 órán keresztül nem használják, akkor öblítse le a vízellátó...
Page 54
Energiatakarékosság • Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket! • Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást megakadályozza! • Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát! • Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót! •...
Page 55
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Termosztát Fagyasztó terület összecsukható arccal Fagyasztó aljzat Fagyasztó terület összecsukható arccal Beállítási láb Megjegyzés: A kép csak illusztráció, a fiókok tényleges mennyisége a típustól függ! TELEPÍTÉS Telepítse az ajtó fogantyúját (ha az megtalálható a csomagolásban)! Szükséges terület • Hagyjon elegendő...
Page 56
Készülék stabilitása Az hűtő egyenesbe hozását végezze el a két beállítható láb segítségével, amelyek a készülék első oldalán találhatóak! Ha a készülék nincs egyenes pozícióban, az ajtó és a tömítés nem fognak rendesen zárni! Megjegyzés: A képek csak illusztrációk! Hely Telepítse a készüléket olyan helyre, ahol a hőmérséklet megegyezik a specifikációs címkén lévő...
Page 57
Mindennapi használat A hőmérsékletbeállító gomb a fagyasztó rekesz felső részének közepén található. „MIN“ beállítás: A készülék kevésbé fagyos (használata - alacsonyabb környezeti hőmérsékleten) „MID“ beállítás: Normál működés (a legtöbb esetben alkalmas) „MAX“ beállítás: Legmagasabb fagyasztási sebesség (használata magas környezeti hőmérsékleten) •...
Page 58
• Figyeljen oda, hogy a friss, még nem fagyasztott élelmiszer, ne érjen hozzá a már fagyasztott élelmiszerekhez! Így megakadályozza a már fagyasztott élelmiszerek hőmérséklet növekedését. • A nem zsíros élelmiszereket jobban és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat. A só megrövidíti az élelmiszerek élettartamát.
Page 59
Fagyasztó olvasztása A fagyasztó rész idővel jeges lesz. A jeget szükséges eltávolítani! A jég eltávolításához ne használjon éles tárgyakat, ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja! Abban az esetben, ha a jég túl vastag, végezzen teljes olvasztást a következők szerint: • Húzza ki a tápkábelt! •...
Page 60
Ezek az adatok a gyors és pontos segítségnyújtáshoz elengedhetetlenek! Írja azokat le ide a specifikációk címke alapján! SPECIFIKÁCIÓK Márka GODDESS Modell FSD 0142 TW8AF Készülék típusa Energiaosztály (A – alacsony felhasználás, G – magas felhasználás) Éves energiafelhasználás Nettó kapacitás (liter) Ebből: hűtő...
Page 61
A gyártó fenntartja a jogot a termék fejlesztéséhez szükséges technikai változások előzetes bejelentés nélküli megvalósításához. FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL.
Page 62
POZNÁMKY / UWAGI / NOTES / FELJEGYZÉSEK...
Page 63
POZNÁMKY / UWAGI / NOTES / FELJEGYZÉSEK...
Need help?
Do you have a question about the FSD 0142 TW8AF and is the answer not in the manual?
Questions and answers