Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • Mraznička
    • Bezpečnostní Informace
    • Popis
    • Instalace
    • ZáMěna Otevírání Dveří
    • Každodenní PoužíVání
    • Řešení ProbléMů
    • Technické Informace
    • Péče O Zákazníka a Servis
    • Varování
  • Slovak

    • Mraznička
    • Bezpečnostné Informácie
    • Popis
    • Inštalácia
    • Zmena Orientácie Dverí
    • Každodenné Používanie
    • Riešenie Problémov
    • Technické Dáta
    • Starostlivosť O Zákazníka a Servis
    • Varovanie
  • Hungarian

    • Mélyhűtő
    • Biztonsági InformáCIók
    • Készülék Leírása
    • Telepítés
    • Ajtónyitás Megváltoztatása
    • Mindennapi Használat
    • ProbléMák Megoldása
    • Műszaki Adatok
    • Ügyfélszolgálat És Szerviz
    • Figyelem
  • Polish

    • Zamrażarka
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • WygląD Urządzenia
    • Instalacja
    • Zmiana Orientacji Drzwi
    • Użytkowanie Urządzenia
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Dane Techniczne
    • Opieka Nad Klientem I Serwis
    • Ostrzeżenie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

FSD 0142 TW8AF
NÁVOD K POUŽITÍ | NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL | HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mraznička | Mraznička | Freezer | Hütö | Zamrażarka
CZ
SK
EN
HU
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Goddess FSD 0142 TW8AF

  • Page 1 FSD 0142 TW8AF NÁVOD K POUŽITÍ | NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL | HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI Mraznička | Mraznička | Freezer | Hütö | Zamrażarka...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY CZ - MRAZNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. INSTALACE ........................9 IV. ZÁMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ ..................11 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................13 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................19 VII. TECHNICKÉ INFORMACE.....................20 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA A SERVIS ...................21 IX.
  • Page 3: Mraznička

    CZ - Mraznička FSD 0142 TW8AF I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE à V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
  • Page 4 Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
  • Page 5 - V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - V zařízeních pro ubytování se snídaní. - Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
  • Page 6 à V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. à Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku. à...
  • Page 7 Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. à Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
  • Page 8 Úspora energie à Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. à Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. à Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek) à Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. à Neotvírejte dveře často. à...
  • Page 9: Popis

    VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor) se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“. V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály.
  • Page 10 Požadavek na prostor à Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. 545 mm 570 mm 1415 mm min 10 mm min 30 mm min 10 mm 927 mm 1055 mm 135 ° Vyrovnání spotřebiče à Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední...
  • Page 11: Záměna Otevírání Dveří

    nejlepší výkon spotřebiče. V ideálním případě je však lépe spotřebič pod přečnívající stěnu neumisťovat. Přesné vyrovnání spotřebiče je zajištěno jednou nebo více nastavitelnými nožkami v základně spotřebiče. Tento chladicí spotřebič není určen k vestavění. UPOZORNĚNÍ! Je třeba zajistit, aby bylo možné odpojit spotřebič od elektrického napájení ze sítě, proto musí...
  • Page 12 3. Položte spotřebič na zadní stranu. Vyšroubujte nastavovavcí nožičku vlevo na spodní straně spotřebiče, vymontujte i uchycení pantu dveří vpravo na spodní straně spotřebiče (3 křížové šrouby) – jeho součástí je i nožička na pravé straně. 4. Uchycení pantu (včetně nožičky) přišroubujte na levou stranu a samostatnou nastavovací...
  • Page 13: Každodenní Používání

    10. Vyjměte těsnění dveří chladničky/mrazničky, otočte je o 180° a poté je vložte zpět. 11. Postavte na své místo dveře spotřebiče (vymezovač se nasadí na trn levého spodního pantu). 12. Namontujte uchycení levého horního pantu do určeného prostoru nahoře na levé straně.
  • Page 14 Spuštění spotřebiče 1. Po instalaci nechte spotřebič 2 hodiny stát. 2. Zapojte spotřebič do zásuvky a zapněte hlavní vypínač. 3. Nastavte termostat na požadovanou hodnotu. à Pro normální provoz je obvykle dostačující nastavení uprostřed (viz ovladač termostatu). à Než dovnitř vložíte potraviny, ponechte spotřebič pracovat přibližně 4 hodiny, aby byla dosažena příslušná...
  • Page 15 Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší doba skladování v mrazničce s doporučeným nastavením je následující: Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Zabalený k mražení Hovězí...
  • Page 16 Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) Odstraňte listy, rozdělte na části a vložte do Lze použít Květák 10-12 nádoby s vodou ve zmražené formě a trochou citrónu. Fazolky, zelené Omyjte a nakrájejte Lze použít 10-13 fazolky na malé...
  • Page 17 Délka rozmrazování Délka skladování Délka rozmrazování při pokojové teplotě (měsíce) v troubě (minuty) (hodiny) Chléb 4-5 (220-225°C) Sušenky 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Koláč 5-10 (200-225 °C) Dort 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Listové těsto 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Zmrazování...
  • Page 18 Pokyny pro skladování mražených potravin Chcete-li mrazák maximálně využít, pak byste měli zajistit následující: à Ujistit se, že kupované mražené potraviny byly prodejcem řádně skladovány. à Ujistit se, že mražené potraviny budou dopraveny z prodejny do mrazáku v nejkratším možném čase. à...
  • Page 19: Řešení Problémů

    Odmrazování mrazáku Mrazící oddíl se postupem časy pokryje námrazou. Námrazu je třeba odstraňovat. K odstranění námrazy z výparníku nikdy nepoužívejte ostré kovové předměty, protože byste jej mohli poškodit. Pokud je však led na vnitřní izolaci příliš tlustý, proveďte kompletní odmrazení, a to následovně: à...
  • Page 20: Technické Informace

    Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče à (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.goddess.cz. à QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz à...
  • Page 21: Péče O Zákazníka A Servis

    VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA A SERVIS à Vždy používejte originální náhradní díly. à Při kontaktování našeho autorizovaného servisu nebo informační linky se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Název modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN). à Tyto informace lze najít na Typovém štítku (eventuálně na samostatném štítku v jeho blízkosti).
  • Page 22 Poznámky: CZ - 22...
  • Page 23: Mraznička

    SK - Mraznička FSD 0142 TW8AF I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE à V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 24 Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
  • Page 25 à Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. à Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
  • Page 26 Každodenné používanie à Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. à Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. à Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. à Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. à...
  • Page 27 à Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné, vyčistite ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda. Ak je v oddelení svetlo. Ak má chladnička mraziaci oddiel. Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny. Inštalácia DÔLEŽITÉ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny...
  • Page 28 Úspora energie à Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. à Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu. à Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek); à Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. à Neotvárajte dvere často. à...
  • Page 29: Popis

    Likvidácia spotrebiča 1. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. 2. Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho. VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný...
  • Page 30 Požiadavka na priestor à Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. 545 mm 570 mm 1415 mm min 10 mm min 30 mm min 10 mm 927 mm 1055 mm 135 ° Vyrovnanie spotrebiča Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča.
  • Page 31: Zmena Orientácie Dverí

    UPOZORNENIE! Je potrebné zabezpečiť, aby bolo možné odpojiť spotrebič od elektrického napájania zo siete, preto musí byť po inštalácii spotrebiča zástrčka ľahko prístupná. Elektrické zapojenie à Pred zapojením do siete sa uistite, že napätie a spotreba uvedené na typovom štítku zodpovedajú...
  • Page 32 3. Položte spotrebič na zadnú stranu. Vyšroubujte nastavovavcí nožičku vľavo na spodnej strane spotrebiča, vymontujte aj uchytenie pántu dverí vpravo na spodnej strane spotrebiča (3 krížové skrutky) - jeho súčasťou je aj nožička na pravej strane. 4. Uchytenie pántu (vrátane nožičky) priskrutkujte na ľavú stranu a samostatnú...
  • Page 33: Každodenné Používanie

    10. Vyberte tesnenie dverí chladničky a mrazničky, otočte ich o 180° a potom ich vložte späť. 11. Postavte na svoje miesto dvere spotrebiča (vymedzovač sa nasadí na tŕň ľavého spodného pántu). 12. Nainštalujte uchytenie ľavého horného pántu do určeného priestoru hore na ľavej strane.
  • Page 34 Spustenie spotrebiča 1. Po inštalácii nechajte spotrebič 2 hodiny stáť. 2. Zapojte spotrebič do zásuvky a zapnete hlavný vypínač. 3. Nastavte termostat na požadovanú hodnotu. à Pre normálnu prevádzku je obvykledostačujúce nastavenie uprostred (viď ovládač termostatu). à Než dovnútra vložíte potraviny, ponechajte spotrebič pracovať približne 4 hodiny, aby bola dosiahnutá...
  • Page 35 Dĺžka Dĺžka rozmrazo- Ryby a mäso Príprava skladovania vania pri izbovej (mesiace) teplote (hodiny) Zabalené na zmrazenie Hovädzí stejk 6-10 v primeraných porciách Zabalené na zmrazenie Jahňacie mäso v primeraných porciách Zabalené na zmrazenie Teľacie pečené mäso 6-10 v primeraných porciách Teľacie kocky Na malé...
  • Page 36 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Odstráňte listy, rozdeľte jadro na časti a nechajte Lze použít Karfiol ho odstáť vo vode, v 10-12 ve zmražené formě ktorej je malé množstvo citrónu Zelené fazule, Umyte ich a narežte na Lze použít 10-13...
  • Page 37 Dĺžka rozmrazovania Dĺžka skladova- Trvanie rozmrazovania pri izbovej teplote nia (mesiace) v rúre (minúty) (hodiny) Chlieb 4-5 (220-225°C) Pečivo 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Koláč 5-10 (200-225 °C) Ovocná torta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Lístkové cesto 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Zmrazovanie čerstvých potravín à...
  • Page 38 à Potraviny zabaľte do alobalu alebo igelitu a uistite sa, že balenie je vzduchotesné. à Zabráňte tomu, aby sa čerstvé, doteraz nemrazené potraviny, dotýkali už zmrazených potravín. Zabránite tak zvýšeniu ich teploty. à Netučné potraviny možno uchovávať lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje trvanlivosť potravín.
  • Page 39: Riešenie Problémov

    à Spotrebič a vnútorné príslušenstvo čistite tkaninou a vlažnou vodou. Po čistení vodu utrite a všetko vytrite dosucha. à Po úplnom vysušení uveďte spotrebič znovu do prevádzky. Odmrazovanie mrazničky Mraziaci oddiel sa postupom času pokryje námrazou. Námrazu treba odstraňovať. Na odstránenie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré...
  • Page 40: Technické Dáta

    à Názov modelu (číslo produktu) nájdete na Typovom štítku spotrebiča, a tiež na energetickom štítku dodanom so spotrebičom. à Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. à Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz SK - 40...
  • Page 41: Starostlivosť O Zákazníka A Servis

    VIII. STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A SERVIS à Vždy používajte originálne náhradné diely. à Pri kontaktovaní nášho autorizovaného servisu alebo informačnej linky sa uistite, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Názov modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN). à Tieto informácie môžete nájsť na Typovom štítku (eventuálne na samostatnom štítku v jeho blízkosti).
  • Page 42 Poznámky: SK - 42...
  • Page 43: Freezer

    EN - Freezer FSD 0142 TW8AF I. SAFETY INFORMATION à In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
  • Page 44 General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 45 à It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock. à This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments...
  • Page 46 Daily use à Do not put hot on the plastic parts in the appliance. à Do not place food products directly against the rear wall. à Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. à Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions.
  • Page 47 à Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance. If there is a light in the compartment. If there is a freezer compartment. If there is a fresh-food storage compartment.
  • Page 48 à Don’t open the door(s) frequently à Don’t keep the door(s) open for too long time à Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures à All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest possible energy consumption. EnvironmentProtection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation...
  • Page 49: Overview

    II. OVERVIEW Thermostat Flip mask Drawer Flip mask Adjustable foot Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. INSTALLATION Install door external handle (if external handle is present) EN - 49...
  • Page 50 Space Requirement à Keep enough space of door open. 545 mm 570 mm 1415 mm min 10 mm min 30 mm min 10 mm 927 mm 1055 mm 135 ° Levelling the unit à To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. à...
  • Page 51: Reverse Door

    WARNING! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. Electrical connection à Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
  • Page 52 3. Lay the appliance on the back. Unscrew the adjusting foot on the left side of the appliance, remove the door hinge bracket on the right side of the appliance (3 cross screws) - it also includes the foot on the right side. 4.
  • Page 53: Daily Use

    10. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. 11. Place the appliance door in place (the spacer will be placed on the mandrel of the lower left hinge). 12. Install the upper left hinge bracket to the designated space at the top left. Before tightening the screws, make sure that the door is properly seated and that the door seals are tight.
  • Page 54 To start the appliance 1. Allow the appliance to stand for 2 hours after installation. 2. Plug in the appliance and switch on at the mains supply. 3. Turn the thermostat control to the required setting.midway setting is usually suitable for normal operation (see thermostat control).
  • Page 55 Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the freezer with the recommended setting follows: Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) Steak...
  • Page 56 Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Take the leaves apart, cut the heart into pieces, Cauliflower and leave it in water with 10-12 Can be used frozen a little lemon juice for a while String beans and Wash and cut into small 10-13...
  • Page 57 Maximum Thawing time in Thawing time in oven Storing time room temperature (minutes) (months) (hours) Bread 4-5 (220-225°C) Biscuits 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 5-10 (200-225 °C) 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Phyllo dough 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Freezing fresh food à...
  • Page 58 à do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; à lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; à...
  • Page 59: Troubleshooting

    à Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. à After everything is dry place appliance back into service. Defrosting of the freezer The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed.
  • Page 60: Technical Data

    à Technical information can be found on the type plate inside the appliance (or on its back side) and on the energy label. à “Information Sheet” and “Directions for Use” can be downloaded at: www.goddess.cz. à QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to information concerning the specification of this appliance in the EU EPREL database.
  • Page 61: Customer Care And Service

    VIII. CUSTOMER CARE AND SERVICE à Always use original spare parts. à When contacting our authorised service or information line, make sure you have the following information available: the model name (product number) and serial number (SN). à This information can be found on the type plate (or on a separate label near it). à...
  • Page 62 Comments: EN - 62...
  • Page 63: Mélyhűtő

    HU - Mélyhűtő FSD 0142 TW8AF I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK à A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt...
  • Page 64 à Ha ez a mágneses ajtóval felszerelt készülék helyettesít egy régebbit, amelynek ajtaja rugós zárral van felszerelve, a régebbi készülék megsemmisítése előtt ellenőrizze, hogy a rugós zár el van-e távolítva! Ellenkező esetben a rugós zár komoly sérülést, vagy akár halált is okozhat! Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy a készülék körül lévő...
  • Page 65 Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony sűrített gázzal! à A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely a környezethez barátságos, viszont gyúlékony! à A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő...
  • Page 66 à A készülék nagyon nehéz. Szállításánál legyen nagyon óvatos! à Ne érjen a fagyasztott tárgyakhoz, ha a keze nedves, vagy vizes, ellenkező esetben az a fagy által égési sérüléseket okozhat! à Ne tegye ki a készüléket hosszabb időre közvetlen napsugárnak! Mindennapi használat à...
  • Page 67 Karbantartás à Karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! à Ne tisztítsa a készüléket fémes tárgyakkal! à Ne éles tárgyakkal távolítsa el a készülékből a jeget! Használjon műanyag kaparót! à Rendszeresen ellenőrizze a vízvezető csatornát! Ha szükséges, tisztítsa azt meg! Ha a vízvezető csatorna eldugult, a készülék alsó...
  • Page 68 Energiatakarékosság à Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket! à Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást megakadályozza! à Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát! à Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót! à...
  • Page 69: Készülék Leírása

    FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
  • Page 70 Szükséges terület à Hagyjon elegendő helyet az ajtó kinyitásához! à Mindkét oldalon hagyjon legalább 50 mm rést! 545 mm 570 mm 1415 mm min 10 mm min 30 mm min 10 mm 927 mm 1055 mm 135 ° Készülék stabilitása à...
  • Page 71: Ajtónyitás Megváltoztatása

    FIGYELMEZTETÉS! Fontos, hogy a készülék tápkábele a hálózati konnektorból kihúzható legyen, ezért a hálózati konnektor a készülék telepítése után legyen könnyen elérhető! Elektromos csatlakozás à Az elektromos hálózatba való csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a specifikációs címkén olvasható feszültség megfelel-e az elektromos konnektorban lévő feszültségnek! A készülék földelt kell, hogy legyen! Ezért a tápkábel dugója fel van szerelve egy kontaktussal! Ha az otthoni hálózati konnektor nem földelt, csatlakoztassa a készüléket külön földeléshez az aktuális szabályok alapján, konzultáljon szakemberrel!
  • Page 72 3. Fektesse a készüléket a hátoldalára. Csavarja le a készülék bal oldalán található beállító lábat, távolítsa el a készülék jobb oldalán található ajtópánt tartóját (3 keresztcsavar) - ide tartozik a jobb oldalon lévő láb is. 4. Csavarja a csuklópánt rögzítését (a lábat is beleértve) a bal oldalra, a külön beállító...
  • Page 73: Mindennapi Használat

    10. Távolítsa el a hűtőszekrény és a fagyasztó ajtótömítéseit, fordítsa el őket 180 ° -kal, majd tegye vissza. 10. Helyezze a készülék ajtaját a helyére (a távtartót a bal alsó zsanér tüskéjére helyezzük). 11. Szerelje be a bal felső zsanér tartóját a bal felső sarokban kijelölt helyre. A csavarok meghúzása előtt ellenőrizze, hogy az ajtó...
  • Page 74 Kapcsolja be a készüléket 1. A telepítés után hagyja a készüléket 2 órán át állni. 2. Csatlakoztassa a készüléket, és kapcsolja be a főkapcsolót. 3. Állítsa a termosztátot a kívánt értékre. à A közepes beállítás általában elegendő a normál működéshez (lásd a termosztát gombját). à...
  • Page 75 Kihatás az élelmiszerek tárolására A legjobb tárolási idő a fagyasztóban az ajánlott beállítással a következő: Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő szobahõmérsékleten (hónapok) (órák) Fagyasztáshoz csomagol- Marhaszelet 6-10 va kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagol- Bárányhús va kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagol- Borjúszelet 6-10 va kényelmes adagokban...
  • Page 76 Tárolási Felengedési idõ Zöldségek és gy- Elõkészítés idő szobahõmérsékleten ümölcsök (hónapok) (órák) A levelek eltávolítása után, darabolva eny- Ez fagyasztva is Karfiol 10-12 hén citromos vízbe kell használható áztatni Mosás után kis darabok- Ez fagyasztva is Zöldbab, franciabab 10-13 ba kell vágni használható...
  • Page 77 Felengedési idõ Tárolási idő Felolvadási idő tűzhe- szobahõmérsékle- (hónapok) lyben (percekben) ten (óra) Kenyér 4-5 (220-225°C) Keksz 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pite 5-10 (200-225 °C) Torta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Levelestészta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Friss élelmiszerek fagyasztása à...
  • Page 78 à A friss élelmiszereket ne tegye már fagyasztott élelmiszerek mellé. A fagyasztott élelmiszerek kiolvadhatnak. à A zsíros és sós ételek rövidebb ideig tárolhatók, mint a nyers és friss alapanyagok. à A fagyasztóból kivett és azonnal fogyasztott jég fagyási sérüléseket okozhat. à...
  • Page 79: Problémák Megoldása

    Fagyasztó olvasztása A fagyasztó rész idővel jeges lesz. A jeget szükséges eltávolítani! A jég eltávolításához ne használjon éles tárgyakat, ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja! Abban az esetben, ha a jég túl vastag, végezzen teljes olvasztást a következők szerint: à Húzza ki a tápkábelt! à...
  • Page 80: Műszaki Adatok

    à A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. à Az „Információs lap“ és a „Használati utasítás“ letölthető a következő címen: www.goddess.cz. à A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 81: Figyelem

    IX. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
  • Page 82 Megjegyzés: HU - 82...
  • Page 83: Zamrażarka

    PL - Zamrażarka FSD 0142 TW8AF I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA à Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą...
  • Page 84 à Przed pozbyciem się urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego, a następnie odciąć kabel zasilający (tak by przy urządzeniu pozostała jak najkrótsza jego część oraz zdjąć drzwiczki, żeby uniemożliwić porażenie prądem lub zamknięcie się w urządzeniu (na przykład przez dzieci podczas zabawy).
  • Page 85 OSTRZEŻENIE! Nie należy umieszczać wielu gniazd lub przenośnych zasilaczy (przedłużaczy) z tyłu urządzenia. à Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania z łatwopalnymi gazami w aerozolu. à W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych.
  • Page 86 à Nie przedłużać przewodu zasilającego. à Należy zawsze sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez tył urządzenia. Przytrzaśnięty lub uszkodzony przewód może doprowadzić do zwarcia, przegrzania się i pożaru. Należy zapewnić dostęp do wtyczki urządzenia. à Nie ciągnąć za kabel zasilający. à...
  • Page 87 Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności: à Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorze urządzenia. à Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy odwadniające. à Wyczyść zbiorniki wody, jeśli nie są używane przez 48 godzin, przepłucz instalację...
  • Page 88 Instalacja WAŻNE! W celu prawidłowego wykonania podłączenia do źródła zasilania, należy postępować zgodnie ze wskazaniami instrukcji zawartymi w odpowiednim rozdziale. à Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie ma ono żadnych widocznych uszkodzeń. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie podłączać go do źródła zasilania. Natychmiast należy zgłosić sprzedawcy zauważone uszkodzenia.
  • Page 89 à Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki; à Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki; à Jak najrzadziej otwierać drzwi urządzenia; à Nie trzymać otwartych drzwi przez dłuższy czas; à...
  • Page 90: Wygląd Urządzenia

    Pozbywanie się urządzenia 1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. 2. Odciąć kabel zasilania i również go wyrzucić. OSTRZEŻENIE! Podczas używania, konserwacji i utylizacji urządzenia należy zwrócić uwagę na symbol po lewej stronie, który znajduje się z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka) w kolorze żółtym lub pomarańczowym.
  • Page 91: Instalacja

    III. INSTALACJA Zakładanie zewnętrznego uchwytu (jeśli uchwyt jest dostępny dla danego urządzenia) Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia à Należy pozostawić wystarczająco miejsca na otwarcie drzwi à Po każdej stronie urządzenia należy zostawić odstęp o szerokości co najmniej 50 mm. 545 mm 570 mm 1415 mm min 10 mm...
  • Page 92: Zmiana Orientacji Drzwi

    Ustawianie urządzenia Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu, w którym panuje temperatura odpowiadająca zakresowi klasy klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu, w którym panuje temperatura odpowiadająca zakresowi klasy klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia. W przypadku urządzeń chłodniczych z klasą klimatyczną: - rozszerzona strefa umiarkowana: „To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia od 10 °...
  • Page 93 1. Za pomocą płaskiego śrubokręta zdejmij plastikową osłonę zawiasu drzwi w prawym górnym rogu - a także pokrywę otworu zawiasu po lewej stronie. 2. Zdejmij również mocowanie zawiasu po prawej stronie - odkręcając 2 śruby krzyżakowe.Umieść luźne drzwi na miękkiej powierzchni, aby zapobiec uszkodzeniom.
  • Page 94 8. Następnie ponownie ustaw urządzenie w pozycji pionowej. 9. Górne mocowanie zawiasu, które zostało usunięte w prawym górnym rogu, należy wyregulować przed zamontowaniem go po lewej stronie. Za pomocą szczypiec odkręć trzpień, który był skierowany w dół w swoim pierwotnym położeniu i został włożony do otworu w górnej części drzwi.
  • Page 95: Użytkowanie Urządzenia

    V. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Pierwsze użycie / czyszczenie wnętrza urządzenia à Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy umyć jego wnętrze oraz wszystkie akcesoria letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości neutralnego środka myjącego, żeby usunąć zapach charakterystyczny dla nowych urządzeń, a następnie dokładnie osuszyć umyte wnętrze.
  • Page 96 Wpływ na przechowywanie żywności Trwałość może ulec skróceniu, jeśli urządzenie zostanie ustawione inaczej. Najlepszy okres przechowywania w zamrażarce z zalecanym nastawieniem jest następujący: Okres pr- zechowy- Czas rozmrażania w Ryby i mięso Przygotowanie wania (w temperaturze pokojo- miesią- wej (w godzinach) cach) zapakowane do zamroże- steki wołowe...
  • Page 97 Okres pr- zechowy- Czas rozmrażania w Warzywa i owoce Przygotowanie wania (w temperaturze pokojo- miesią- wej (w godzinach) cach) usunąć liście, podzielić na różyczki i trzymać można używać kalafior 10-12 w wodzie z dodatkiem w postaci zamrożonej odrobiny cytryny. zielona fasolka, fa- umyć...
  • Page 98 Czas rozmrażania Okres prze- Czas rozmrażania w w temperaturze piekarniku chowywania pokojowej (w miesiącach) (w minutach) (w godzinach) chleb 4-5 (220-225°C) herbatniki 1-1,5 5-8 (190-200 °C) ciasto 5-10 (200-225 °C) tarta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) ciasto filo 1-1,5 5-8 (190-200 °C) pizza 15-20 (200 °C) Mrożenie świeżej żywności...
  • Page 99 à Maksymalna ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin wskazana jest na tabliczce znamionowej urządzenia. à Proces intensywnego mrożenia trwa przez 24 godziny po ustawieniu. W tym czasie nie należy dodawać kolejnych produktów do zamrażania. à Zamrażać wyłącznie produkty świeże, wysokiej jakości i uprzednio dokładnie umyte. à...
  • Page 100 Czyszczenie Ze względów higienicznych należy regularnie czyścić wnętrze urządzenia, włączając w to jego akcesoria. UWAGA! Podczas czyszczenia urządzenia nie może ono być podłączone do sieci elektrycznej – grozi to niebezpieczeństwem porażenia elektrycznego. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego lub wyłączyć...
  • Page 101: Rozwiązywanie Problemów

    VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW UWAGA! Przed rozwiązaniem problemów należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Jeśli rozwiązanie problemu nie znajduje się w poniższej tabeli lub w instrukcji, naprawy może dokonać wyłącznie uprawniony elektryk lub pracownik serwisu. WAŻNE! Podczas normalnego użytkowania urządzenie wydaje różne dźwięki (kompresor, krążenie płynu chłodniczego).
  • Page 102: Dane Techniczne

    à Informacje techniczne znajdują się na Tabliczce fabrycznej wewnątrz urządzenia (ewentualnie na jego tylnej stronie) i na etykiecie energetycznej. à „Kartę informacyjną“ i „Instrukcję użytkowania“ można znaleźć do pobrania na stronie: www.goddess.cz. à Kod QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem jest zamieszczony na stronie internetowej à...
  • Page 103: Ostrzeżenie

    IX. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 104 18/12/2020...

Table of Contents