Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Bezpečnostní Informace
    • Vyobrazení
    • ZáMěna Otevírání Dveří
    • Instalace
    • Každodenní PoužíVání
    • Řešení ProbléMů
    • Informační List
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Informácie
    • Vyobrazenie
    • Zámena Otvárania Dverí
    • Inštalácia
    • Každodenné Používanie
    • Riešenie Problémov
    • Informačný List
  • Polski

    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • WygląD Urządzenia
    • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi
    • Instalacja
    • Użytkowanie Urządzenia
    • Informacje Techniczne
  • Magyar

    • Biztonsági InformáCIók
    • Ajtó Oldal Változtatása
    • Készülék Leírása
    • Telepítés
    • Mindennapi Használat
    • ProbléMák Megoldása
    • SpecifikáCIók

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51

Quick Links

RSD 0124 GW8
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Chladnička
Lodówka
Hűtő
Chladnička
Fridge
CZ
SK
PL
ENG
HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Goddess RSD 0124 GW8

  • Page 1 RSD 0124 GW8 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Chladnička Lodówka Hűtő Chladnička Fridge...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH Bezpečnostní informace Vyobrazení Záměna otevírání dveří Instalace Každodenní používání Řešení problémů Informační list CZ - 2...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly důkladně...
  • Page 4 • Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - V zařízeních pro ubytování se snídaní. - Ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
  • Page 5 Instalace Důležité! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal. •...
  • Page 6: Vyobrazení

    Balící materiály • Materiály se symbolem jsou recyklovatelné. Obaly určené k recyklaci vhoďte do příslušných sběrných nádob. Likvidace spotřebiče 1. Odpojte síťový kabel ze síťové zásuvky. 2. Odstřihněte síťový kabel a zlikvidujte jej. VYOBRAZENÍ Mrazák Ovládací panel a světlo Přihrádky Skleněné...
  • Page 7: Záměna Otevírání Dveří

    1. Vyšroubujte dva šrouby na zadní straně. vyšroubovat 2. Sejměte horní kryt a položte jej stranou. 3. Odšroubujte horní závěs, odejměte dveře a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábaly. 4. Odšroubujte spodní závěs mrazáku. Poté vyjměte dvířka a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábaly.
  • Page 8 6. Přesuňte kryt otvoru závěsu z levé na pravou stranu. 7. Otočte dveře mrazáku tak, aby strana se závěsem byla vlevo. Poté dveře upevněte na držák. 8. Odšroubujte spodní závěs. Poté z obou stran odstraňte Poznámka: Tento nastavitelné nožky. šroubek odstraňte, pokud tam je.
  • Page 9: Instalace

    10. Instalujte konzoli na spodní závěs. Vraťte zpět obě nastavitelné nožky 11. Vraťte dveře zpět. Než definitivně dotáhnete šrouby, zkontrolujte, zda dveře horizontálně i vertikálně lícují a zda těsnění po všech stranách správně dosedá. 12. Nasaďte horní kryt a upevněte jej pomocí 2 šroubů na zadní straně.
  • Page 10 Zadní rozpěrka Na zadní stranu přístroje přišroubuje zadní rozpěrky. zašroubovat Požadavek na prostor • Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. • Po obou stranách ponechejte mezeru alespoň 50 Vyrovnání spotřebiče Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední straně spotřebiče. Pokud není...
  • Page 11: Každodenní Používání

    Upozornění! Je třeba zajistit, aby bylo možné odpojit spotřebič od elektrického napájení ze sítě, proto musí být po instalaci spotřebiče zástrčka snadno přístupná. Elektrické zapojení • Před zapojením do sítě se ujistěte, že napětí a spotřeba uvedené na typovém štítku odpovídají...
  • Page 12 Režim Super Stisknutím tlačítka (B2) zvolte režim Super. Spotřebič bude pracovat tak, aby byl oddíl mrazáku co nejchladnější. Po 54 hodinách se obnoví původní nastavená teplota. Vypnutí spotřebiče Stiskněte a podržte tlačítko úpravy nastavení Adjust (B1) po dobu 5 vteřin. Spotřebič se vypne.
  • Page 13 Užitečné rady a tipy Abyste zmrazovací proces co nejlépe využili, uvádíme několik důležitých pokynů: • Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku. • Proces zmrazování trvá 24 hodin. Během této doby nepřidávejte ke zmražení další potraviny.
  • Page 14: Řešení Problémů

    • Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče. • Nepoužívejte brusná čistidla. • Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté. • Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky. •...
  • Page 15: Informační List

    Jde o normální jev. Pokud se porucha objeví znovu, kontaktujte servisní středisko. INFORMAČNÍ LIST Obchodní značka GODDESS Model RSD 0124 GW8 Typ spotřebiče Třída energetické účinnosti (A - nízká spotřeba el. energie, G - vysoká spotřeba el. energie) Spotřeba energie za 365 dní...
  • Page 16 Tento spotřebič je určen k použití za teploty okolí od + 16°C do + 38°C, při použití za teplot okolí mimo toto rozmezí nemusí správně fungovat. Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ...
  • Page 17 OBSAH Bezpečnostné informácie Vyobrazenie Zámena otvárania dverí Inštalácia Každodenné používanie Riešenie problémov Informačný list SK - 17...
  • Page 18: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 19 • Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí. - Na farmách a klientov v hoteloch, moteloch a inom prostredí...
  • Page 20 Inštalácia Dôležité! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal. •...
  • Page 21: Vyobrazenie

    Baliace materiály • Materiály so symbolom sú recyklovateľné. Obal určený na recykláciu vhoďte do príslušných zberných nádob. Likvidácia spotrebiča 1. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. 2. Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho. VYOBRAZENIE Mraziaca časť Ovládací panel na svetlo Priehradky Sklenené...
  • Page 22: Zámena Otvárania Dverí

    ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ Potrebné nástroje: Krížový skrutkovač, skrutkovač s plochým koncom, šesťhranný kľúč • Zaistite, aby bol spotrebič odpojený zo zásuvky a prázdny. • Aby bolo možné odstrániť dvere, je potrebné nakloniť spotrebič smerom dozadu. Oprite spotrebič o pevný predmet, aby počas zmeny orientácie dverí nepošmykol. •...
  • Page 23 5. Presuňte držiak dverí z ľavej na pravú stranu. 6. Presuňte kryt otvoru závesu z ľavej na pravú stranu. 7. Otočte dvere mrazničky tak, aby strana so závesom bola vľavo. Potom dvere upevnite na držiak. 8. Odskrutkujte spodný záves. Potom z oboch strán odstráňte Poznámka: Túto nastaviteľné...
  • Page 24: Inštalácia

    9. Odskrutkujte a odstráňte kolík spodného závesu, vyyskrutkovať otočte konzolu a vráťte ju zaskrutkovať späť. 10. Nainštalujte konzolu na spodný záves. Vráťte späť obe nastaviteľné nôžky. 11. Vráťte dvere späť. Než definitívne dotiahnete skrutky, skontrolujte, či dvere horizontálne aj vertikálne doliehajú a či tesnenie po všetkých stranách správne dosadá.
  • Page 25 Zadná rozpierka Na zadnú stranu prístroja priskrutkuje zadnú rozpierku. zaskrutkovať Požiadavka na priestor • Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. • Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm. Vyrovnanie spotrebiča Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča. Pokiaľ...
  • Page 26: Každodenné Používanie

    Upozornenie! Je potrebné zabezpečiť, aby bolo možné odpojiť spotrebič od elektrického napájania zo siete, preto musí byť po inštalácii spotrebiča zástrčka ľahko prístupná. Elektrické zapojenie • Pred zapojením do siete sa uistite, že napätie a spotreba uvedené na typovom štítku zodpovedajú...
  • Page 27 Režim Smart Stlačením tlačidla (B2) vyberte režim Smart. Spotrebič bude pracovať automaticky podľa okolitej teploty spotrebiča. Režim Super Stlačením tlačidla (B2) zvoľte režim Super. Spotrebič bude pracovať tak, aby bol oddiel mraziacej časti čo najchladnejší. Po 54 hodinách sa obnoví pôvodné nastavená teplota. Vypnutie spotrebiča Stlačte a podržte tlačidlo úpravy nastavenia Adjust (B1) po dobu 5 sekúnd.
  • Page 28 Umiestnenie dverových priehradiek Aby bolo možné ukladať balenie potravín rôznych veľkostí, možno dverné priehradky vybrať. Postupujte pritom nasledovne: postupne priehradku posúvajte v smere šípok, kým sa neuvoľní. Užitočné rady a tipy Aby ste zmrazovací proces čo najlepšie využili, uvádzame niekoľko dôležitých pokynov: •...
  • Page 29: Riešenie Problémov

    Upozornenie! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky. Nikdy spotrebič nečistite parným čističom. Na elektrických komponentoch môže kondenzovať vlhkosť. Horúce pary môžu spôsobiť poškodenie plastových častí. Pred vrátením do servisu musí...
  • Page 30 Problém Možná príčina Riešenie Gombík regulácie teploty je Nastavením gombíka na inú nastavený na hodnotu "0". hodnotu zapnete spotrebič. Sieťová zástrčka nie je Zapojte sieťovú zástrčku zapojená alebo je uvoľnená. Spotrebič nefunguje. Poistka sa spálila alebo je Skontrolujte poistku a v prípade chybná.
  • Page 31: Informačný List

    INFORMAČNÝ LIST Obchodná značka GODDESS Model RSD 0124 GW8 Typ spotřebiča Trieda energetickej účinnosti (A - nízká spotreba el. energie, G - vysoká spotreba el. energie) Spotreba energie za 365 dní Užitný objem celkom z toho : objem chladiacej časti z toho : objem mraziacej časti...
  • Page 32 Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ...
  • Page 33 SPIS TREŚCI Wskazówki bezpieczeństwa Wygląd urządzenia Zmiana kierunku otwierania drzwi Instalacja Użytkowanie urządzenia Informacje techniczne PL - 33...
  • Page 34: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą używać urządzenia, znają dokładnie zasady działania oraz wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania zamrażarki.
  • Page 35 • Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania z łatwopalnymi gazami w aerozolu. • W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych. • W czasie transportu oraz instalacji urządzenia, należy zapewnić takie warunki, by nie został uszkodzony żaden element obwodu chłodniczego nie został...
  • Page 36 Czyszczenie i zabiegi pielęgnacyjne • Przed zabiegami pielęgnacyjnymi należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania. • Nie używać metalowych przedmiotów do czyszczenia urządzenia. • Do usuwania lodu z urządzenia nie używać ostrych narzędzi. Korzystać z plastikowego skrobaka. • Należy regularnie sprawdzać...
  • Page 37: Wygląd Urządzenia

    Ten symbol prezentowany na urządzeniu lub jego akcesoriach oznacza, że zużytego czy uszkodzonego urządzenia nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie lub baterię należy takie należy dostarczyć do sprzedawcy lub do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów tego typu.
  • Page 38: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Potrzebne narzędzia: śrubokręt krzyżakowy, śrubokręt płaski, klucz płaski • Sprawdzić czy urządzenie jest puste o odłączone od sieci zasilania. • Aby zdjąć drzwi urządzenia, niezbędne będzie przechylenie go w tył. Należy oprzeć je na czymś stabilnym, żeby nie ześlizgnęło się podczas zmieniania kierunku otwierania drzwi. •...
  • Page 39 5. Przenieść uchwyt drzwi z lewej strony na prawą. 6. Przenieść zaślepkę otworu zawiasu z lewej strony na prawą. 7. Obrócić drzwi zamrażalnika i umieścić zawias po lewej stronie. Następnie przymocować drzwi za pomocą uchwytu. 8. Odkręcić dolny zawias. Następnie zdjąć nóżki regulacyjne z obu Uwaga: Śruba stron urządzenia.
  • Page 40 9. Odkręcić i wyjąć trzpień zawiasu dolnego, odwrócić odkręcić kierunek wspornika przykręcić i ponownie umieścić w nim trzpień. 10. Założyć ponownie dolny zawias, dopasowując wspornik. Przykręcić obie nóżki regulacyjne. 11. Założyć ponownie drzwi. Przed ostatecznym przykręceniem górnego zawiasu sprawdzić, czy drzwi są wyrównane zarówno w pionie jak i w poziomie, tak żeby uszczelki były dobrze dopasowane ze wszystkich stron.
  • Page 41: Instalacja

    INSTALACJA Zakładanie zewnętrznego uchwytu (jeśli uchwyt jest dostępny dla danego urządzenia) Element dystansujący Przykręcić elementy dystansujące z tyłu urządzenia. przykręcić Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia • Należy pozostawić wystarczająco miejsca na otwarcie drzwi • Po każdej stronie urządzenia należy zostawić odstęp o szerokości co najmniej 50 mm.
  • Page 42 Ustawianie urządzenia Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu, w którym panuje temperatura odpowiadająca zakresowi klasy klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia. Klasa klimatyczna Zakres temperatur +10 °C do +32 °C +16 °C do +32 °C +16 °C do +38 °C +16 °C do +43 °C Właściwe miejsce Urządzenie należy ustawić...
  • Page 43 Panel sterowania Smart Super Adjust Mode Przyciski B1– Naciskać, żeby regulować ustawienia w komorze lodówki, w pętli 1,2,3,4 do 5. B2 – Naciskać, żeby wybrać tryb: Smart (oszczędny), Super (intensywny) lub wrócić do ustawień użytkownika. Lampki L1 – pokazuje ustawienia komory lodówki. L2 –...
  • Page 44 Mrożenie świeżej żywności • Komora zamrażarki służy do mrożenia świeżych produktów spożywczych oraz długotrwałego przechowywania mrożonych i głęboko zamrożonych produktów. • Umieścić świeże produkty, które mają być zamrożone, w dolnej części zamrażarki. • Maksymalna ilość żywności, którą urządzenie zamraża w ciągu 24 godzin jest podana na tabliczce znamionowej.
  • Page 45 • Przed włożeniem do zamrażarki, produkty należy owinąć w folię aluminiową lub polietylenową i zabezpieczyć przed dostawaniem się do nich powietrza. • Nie dopuszczać do dotykania już zamrożonych produktów przez produkty świeże, jeszcze nie zamrożone. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnego zwiększania temperatury zamrożonej żywności.
  • Page 46: Użytkowanie Urządzenia

    Uwaga! Podczas czyszczenia urządzenia nie może ono być podłączone do sieci elektrycznej – grozi to niebezpieczeństwem porażenia elektrycznego. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego lub wyłączyć bezpiecznik obwodu urządzenia. Nigdy nie czyścić urządzenia za pomocą myjki parowej.
  • Page 47 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Pokrętło regulacji Ustawić pokrętło w innej temperatury jest ustawione pozycji niż „0”, co włączy na “0”. urządzenie. Urządzenie nie podłączone Włożyć prawidłowo wtyczkę do do sieci elektrycznej lub gniazdka. wtyczka włożona zbyt luźno. Urządzenie nie działa Sprawdzić...
  • Page 48: Informacje Techniczne

    INFORMACJE TECHNICZNE Marka GODDESS Model RSD 0124 GW8 Typ urządzenia Klasa energetyczna (A niski pobór – G wysoki pobór) Pobór energii w ciągu 365 dni Pojemność netto (l) Komora chłodziarki (l) Komora zamrażalnika (l) Przeznaczenie zamrażarki (-2 C) *(***) Czas przechowywania przy wyłączonym...
  • Page 49 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 50 CONTENT Safety Information Owerview Reverse Door Instalation Daily Use Troubleshooting Information Letter ENG - 50...
  • Page 51: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 52 • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments;...
  • Page 53 Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 54: Reverse Door

    Packaging materials • The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. Disposal of the appliance 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Cut off the mains cable and discard it. OVERVIEW Freezer Control panel...
  • Page 55 1. Remove two screws at rear side of top cover. unscrew 2. Remove top cover and place it aside. 3. Unscrew top hinge and then remove door and place it on a soft pad to avoid scratch. 4. Unscrew bottom hinge of freezer door. Then remove the door andplace it on a soft pad to avoid scratch.
  • Page 56 6. Move hinge hole cover from left side to right side. 7. Rotate freezer door and place hinge side at left side. And then fix the door by holder. 8. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both Note: remove this side.
  • Page 57 10. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 11. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge. 12.
  • Page 58 Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides. Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Page 59: Daily Use

    • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.This appliance complies with the E.E.C. Directives. DAILY USE First use / cleaning the interior • Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
  • Page 60 Turn off the appliance Press and hold Adjust button (B1) for 5 seconds, the appliance will turn off. Press 5 seconds again to turn on the appliance. Door open alarm The alarm will sound when door is left open for 90 seconds and it will not stop until the door is closed.
  • Page 61 • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; •...
  • Page 62: Troubleshooting

    • Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered. • Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse. • Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
  • Page 63: Information Letter

    Condenser is inside the panel. It’s normal. If the malfunction shows again, contact the Service Center. INFORMATION LETTER Brand GODDESS Model RSD 0124 GW8 Type of appliance Energy class (A - low consumption, G - high consumption) Consumption for 365 days Net capacity total(I)
  • Page 64 We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision.
  • Page 65 TARTALOM Biztonsági információk Készülék leírása Ajtó oldal változtatása Telepítés Mindennapi használat Problémák megoldása Specifikációk HU - 65...
  • Page 66: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt a használati utasítást tartsa meg és győződjön meg arról, hogy a kézikönyv a készüléknél marad, (pl.
  • Page 67 • Veszélyes a specifikációkat, vagy a készüléket bármilyen módon változtatni! A tápkábel sérülése rövidzárlatot, tüzet és (,vagy) áramütést okozhat! • Ezt a készüléket otthoni, vagy hasonló használatra tervezték, például: - Dolgozói konyhákba, boltokba, irodákba és más munka környezetbe. - Hotelekbe, motelekbe és más típusú szállásokba. - Reggelit biztosító...
  • Page 68 Telepítés Fontos! Elektromos csatlakozás esetén tartson be pontosan minden hozzátartozó szabályt! • Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg! Ha megsérült, ne csatlakoztassa a készüléket! Sérülés esetén jelentse a sérülést azonnal az értékesítőnél! Ilyen esetekben tartsa meg a csomagolást! •...
  • Page 69: Készülék Leírása

    Csomagolóanyagok • szimbólummal kijelölt anyagokat újra lehet hasznosítani. Az újrahasznosításhoz való csomagolóanyagokat vigye ki a hozzátartozó gyűjtőhelyre! Készülék megsemmisítése 1. Húzza ki a tápkábelt az elektromos konnektorból! 2. Vágja el a tápkábelt és dobja azt ki! KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Fagyasztó Vezérlő panel és fény Polcok Üveges...
  • Page 70 1. Csavarja ki a hátsó oldalon lévő két csavart! kicsavarni 2. Vegye le a felső fedelet és tegye el! 3. Csavarja ki a felső tartót, távolítsa el az ajtót és tegye le az ajtót egy puha felületre azért, hogy az ajtó ne karcolódjon meg! 4.
  • Page 71 6. Helyezze rá a tartó fedelét balról jobbra! 7. Forgassa a fagyasztó ajtaját úgy, hogy a tartóval felszerelt oldal bal oldalon legyen! Utána rögzítse a tartót! Megjegyzés: Ezt 8. Csavarja ki az alsó tartót! Utána mindkét oldalról távolítsa el a csavart távolítsa el, beállítható...
  • Page 72: Telepítés

    10. Telepítse a konzolt az alsó tartóra! Helyezze vissza az állítható lábakat! 11. Helyezze vissza az ajtót! Mielőtt teljesen rögzíti a csavarokat, ellenőrizze az ajtó függőleges és vízszintes oldalát és a tömítés megfelelő működését! 12. Helyezze vissza a felső fedelet és a 2 csavar segítségével rögzítse azt le! TELEPÍTÉS Telepítse az ajtó...
  • Page 73 Szükséges terület • Hagyjon elegendő helyet az ajtó kinyitásához! • Mindkét oldalon hagyjon legalább 50 mm rést! Készülék stabilitása Az hűtő egyenesbe hozását végezze el a két beállítható láb segítségével, amelyek a készülék első oldalán találhatóak! Ha a készülék nincs egyenes pozícióban, az ajtó és a tömítés nem fognak rendesen zárni! Megjegyzés: A képek csak illusztrációk! Hely...
  • Page 74: Mindennapi Használat

    • A gyártó nem felelős a biztonsági óvintézkedések be nem tartása által okozott bármilyen károsodásért! MINDENNAPI HASZNÁLAT Első használat / belső tér tisztítása • Az első használat előtt tisztítsa ki a belső területet és az összes belső részt langyos, enyhén mosószeres vízzel, hogy az új készülék tipikus szaga megszűnjön! Utána alaposan szárítsa ki a készüléket! Fontos! Ne használjon agresszív, vagy karcoló...
  • Page 75 Készülék kikapcsolása Nyomja meg és tartsa megnyomva az Adjust gombot (B1) 5 másodpercig. A készülék kikapcsol. Ha újra 5 másodpercig megnyomva tartja a gombot, a készülék újra bekapcsol. Nyitott ajtó figyelmeztetés Ha hagyja több, mint 90 másodpercig nyitva az ajtót, mert elhangzik egy hangjelzés és amíg nem csukja be az ajtót, szólni fog folyamatosan.
  • Page 76 Hasznos tanácsok és tippek Annak érdekében, hogy a fagyasztást a legjobban kihasználhassa, néhány fontos tanácsot javasolunk: • Az a maximális élelmiszer mennyiség, amennyit 24 órán belül lefagyaszthat a készülékben, fel van tüntetve a készülék címkéjén! • A fagyasztási folyamat 24 óráig tart. Ebben az időben ne adjon hozzá semmilyen más élelmiszert! •...
  • Page 77: Problémák Megoldása

    Fontos! Az olajak és oldószerek a műanyag részek károsodását okozhatják! Pl. a citromlé, vagy narancs héjából lévő levek, vagy ecetsavat tartalmazó tisztítószerek. • Figyeljen oda, hogy az ilyen anyagok ne érjék a készülék részeit! • Ne használjon karcoló tisztítókat! • Ha a lefagyasztott ételeket a fagyasztóból kiveszi, tárolja azokat hideg helyen, megfelelően csomagolva! •...
  • Page 78: Specifikációk

    Ez normális jelenség! található. Ha a probléma újra előjön, forduljon szervizhez! SPECIFIKÁCIÓK Márka GODDESS Modell RSD 0124 GW8 Készülék típusa Energiaosztály (A – alacsony felhasználás, G – magas felhasználás) Éves energiafelhasználás Nettó kapacitás (liter) Ebből: hűtő (liter) Ebből: fagyasztó (liter) Fagyasztó...
  • Page 79 Éves energiafelhasználás kW/év-ben, 24 órás szabványos teszt alapján kiszámítva. A valódi fogyasztás a felhasználás és elhelyezés függvénye. SN: külső hőmérséklet + 10°C és + 32°C között 3 = hűtő, alacsony hőfokú rekeszekkel N: külső hőmérséklet + 16°C és + 32°C között 4 = hűtő, alacsony hőfokú...

Table of Contents