Download Print this page
Silvercrest 435996 2307 Operating Instructions Manual
Silvercrest 435996 2307 Operating Instructions Manual

Silvercrest 435996 2307 Operating Instructions Manual

Ultrasonic aromatherapy diffuser

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER
SADH 12 C3 / SADH 12 D3
ULTRASONIC
AROMATHERAPY DIFFUSER
Operating instructions
ULTRASCHALL AROMA
DIFFUSER
Bedienungsanleitung
IAN 435996_2307
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΟΥ
ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΥΠΕΡΗΧΟΥΣ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 435996 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest 435996 2307

  • Page 1 ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER SADH 12 C3 / SADH 12 D3 ULTRASONIC ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΟΥ AROMATHERAPY DIFFUSER ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΥΠΕΡΗΧΟΥΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER Bedienungsanleitung IAN 435996_2307...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 SADH 12 C3 SADH 12 D3...
  • Page 4 Table of Contents Introduction ........2 Information about these operating instructions ....2 Intended Use .
  • Page 5 Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have thereby decided in favour of a high quality product. These operating instructions are a component of the Aroma Diffuser (hereafter referred to as the appliance or product) and they provide you with important information about the intended use, safety, connection and operation of the appliance.
  • Page 6 Warnings used In these extant operating instructions the following warnings are used: WARNING A warning at this risk level indicates a possibly dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it could lead to personal injury. ► Follow the instructions in this warning to avoid personal injuries. IMPORTANT A warning at this risk level signifies possible property damage.
  • Page 7 Safety In this chapter you will receive important safety information regar- ding the handling of the appliance. Incorrect usage can, however, lead to personal and property damage. Basic safety instructions For safe handling of the appliance observe the following safety information: Check the appliance for visible external da- ■...
  • Page 8 DANGER! Do not allow children to play ■ with the packaging material! Keep all pa- ckaging materials away from children. There is a risk of suffocation! Do not make any unauthorised modifications ■ or alterations to the appliance. Do not operate the appliance near heat ■...
  • Page 9 Always set up the appliance on a stable and ■ level surface. It can be damaged if dropped. Switch the appliance off immediately and ■ disconnect the mains adapter from the appli- ance if you smell fumes or notice any smoke. Have the appliance checked by a qualified specialist before using it again.
  • Page 10 The mains power socket being used must ■ be easily accessible at all times so that the mains adapter can be quickly removed from the mains power socket in the event of an emergency. Always unplug the mains adapter before ■...
  • Page 11 WARNING! Microorganisms that may be ■ in the water or in the environment where the appliance is used or stored can multiply in the water tank and be blown into the air. This can lead to serious health risks if the water is not renewed and the water tank is not clea- ned every 3 days.
  • Page 12 Keep aromatic oils out of the reach of ■ children. Always store aromatic oils under lock and key. ■ You must never ingest the aromatic oils or ■ apply them to the skin, hair or mucous membranes. Also note the warnings on the labels of the ■...
  • Page 13 Description of components (For illustrations see the fold-out side) 1 Lid 2 Steam outlet 3 Water tank 4 Ceramic disc 5 Pouring direction arrow 6 Maximum filling level (MAX) 7 Ventilation slot 8 Plug socket button button button w Cover e Mains adapter r Measuring beaker t Aromatic oil...
  • Page 14 Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging materials from the appliance. Electrical connection IMPORTANT ► Before you connect the appliance to the power supply, check to ensure that the required input voltage as given on the type plate tallies with that for the intended power source.
  • Page 15 Handling and operation Initial use IMPORTANT ► It is possible that oil drops may cause damage to furniture surfaces. If necessary, place a cloth under the appliance. ♦ Place the appliance on a stable and level surface. ♦ Remove the cover w and lid 1. ♦...
  • Page 16 button q to start the timer function at 1 hour (1h). ♦ Press the button q repeatedly to set the timer function to Press the 3 hours (3h) or 6 hours (6h) or to switch the timer function off completely. The blue LED shows the set time. If no LED is lit, the timer function is switched off.
  • Page 17 Cleaning/Storage IMPORTANT Damage to the appliance! ► To avoid irreparable damage, when you are cleaning the appliance ensure that no moisture can penetrate into it. Ensure that you remove the power adapter e from the mains ► power socket before cleaning the appliance. ►...
  • Page 18 Fill the water tank 3 to the maximum filling level 6 with ♦ descaler and let it stand until the scale is fully dissolved. Pour the scale removal away and then clean the water tank 3 ♦ with a soft and slightly damp cloth. Storage Should you decide to not use the appliance for an extended period, disconnect it from the mains power supply and store it in a clean...
  • Page 19 Disposal of the packaging The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
  • Page 20 Technical data Mains adapter Shenzhen Andsmps Electronic Tech- nology Co., Ltd adress: 201, NO. 18 Minfu Road, Sha Tou Industrial Park, Sha Tou Community, Sha Jing Street, Baoan District, 518104 Shenzhen City, Guangdong, China Manufacturers Commercial registration number: 91440300359653024W Importeur: KOMPERNASS ...
  • Page 21 Mains adapter Polarity (positive inside, negative outside) Protection type IP 20 Efficiency class 6 Short-circuit proof safety transformer Nominal ambient 35°C temperature (ta) Switched-mode power supply Appliance Input voltage 24.0 V (DC) Current consumption 0.5 A Water tank capacity 300 ml This mark confirms that the product complies with the product safety requirements applicable in the UK.
  • Page 22 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below.
  • Page 23 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warran- ty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
  • Page 24 ■ You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
  • Page 25 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. For EU market KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com For GB market Lidl Great Britain Ltd Lidl House 14 Kingston Road Surbiton KT5 9NU...
  • Page 26 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........24 Πληροφορίες για τις παρούσες οδηγίες χρήσης ... . 24 Προβλεπόμενη...
  • Page 27 Εισαγωγή Πληροφορίες για τις παρούσες οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Αυτές οι οδηγίες χρήσης αποτελούν μέρος του αρωματικού χώρου (εφεξής καλούμενο ως συσκευή ή προϊόν) και σας...
  • Page 28 Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις προειδοποίησης Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής προειδο- ποιήσεις: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μία προειδοποίηση τέτοιου βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την προειδοποίηση, ώστε να αποφευχθεί...
  • Page 29 Ασφάλεια Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας σχετικά με τον χειρισμό της συσκευής. Μία μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρισμό της...
  • Page 30 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας δεν ■ είναι παιχνίδι! Κρατάτε όλα τα υλικά συσκευ- ασίας μακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! Μην διεξάγετε αυθαίρετες τροποποιήσεις ■ ή μετατροπές στη συσκευή. Μην λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές ■ θερμότητας, όπως θερμαντικά σώματα ή άλλες...
  • Page 31 Σε περίπτωση οσμής φωτιάς ή καπνού, ■ απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και αποσυνδέστε τον συνδεδεμένο προσαρμο- γέα δικτύου από τη συσκευή. Η συσκευή θα πρέπει να εξεταστεί από ειδικό, προτού χρησιμοποιηθεί εκ νέου. Χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα δικτύου ■ μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους. Χρησιμοποιείτε...
  • Page 32 Η χρησιμοποιούμενη πρίζα πρέπει να είναι πά- ■ ντα εύκολα προσβάσιμη, ώστε ο προσαρμογέ- ας δικτύου να μπορεί να αποσυνδεθεί γρήγο- ρα από την πρίζα σε περίπτωση κινδύνου. Σε κάθε πλήρωση/εκκένωση του δοχείου νε- ■ ρού και πριν από κάθε καθαρισμό, αφαιρείτε τον...
  • Page 33 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι μικροοργανισμοί ■ που ενδέχεται να υπάρχουν στο νερό ή στο περιβάλλον όπου χρησιμοποιείται ή αποθη- κεύεται η συσκευή μπορούν να αναπτυχθούν μέσα στο δοχείο νερού και μέσω της χρήσης να καταλήξουν στον αέρα. Κάτι τέτοιο συνε- πάγεται σοβαρούς κινδύνους για την υγεία όταν...
  • Page 34 Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο αρω- ■ ματικά έλαια τα οποία ανταποκρίνονται στις εθνικές απαιτήσεις υγείας. Η χρήση άλλων ουσιών μπορεί να προκαλέσει δηλητηρίαση ή κίνδυνο πυρκαγιάς. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε ■ επαφή με τα αρωματικά έλαια. Φυλάσσετε τα αρωματικά έλαια πάντα σε ■...
  • Page 35 Λαμβάνετε υπόψη και τις προειδοποιήσεις ■ που αναγράφονται στην ετικέτα των αρωματι- κών ελαίων: Σύμβολο Επεξήγηση Διαβάστε και τηρείτε τις οδηγίες χρήσης! Αρωματικό λάδι λεβάντα: ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης αλλεργικών δερματικών αντιδράσεων. Αρωματικό λάδι τεϊόδεντρο: ΠΡΟΣΟΧΗ! Προκαλεί ερεθισμό του δέρματος. Προκαλεί σοβαρό οφθαλμικό ερεθισμό. Κίνδυνος...
  • Page 36 Περιγραφή εξαρτημάτων (Για Εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) 1 Καπάκι 2 Στόμιο εξόδου ατμού 3 Δοχείο νερού 4 Κεραμικός δίσκος 5 Βέλος κατεύθυνσης έκχυσης 6 Μέγιστο ύψος πλήρωσης (MAX) 7 Εγκοπή αερισμού 8 Υποδοχή βύσματος 9 Πλήκτρο 0 Πλήκτρο q Πλήκτρο w Κάλυμμα...
  • Page 37 Αποσυσκευασία ♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και αυτές τις οδηγίες χρήσης από το κουτί. ♦ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή. Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΣΟΧΗ ► Πριν τη σύνδεση της συσκευής, συγκρίνετε τα στοιχεία σχετικά με την απαιτούμενη τάση εισόδου στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών...
  • Page 38 ♦ Αφαιρέστε το κάλυμμα w και το καπάκι 1. ♦ Γεμίστε το δοχείο νερού 3 με τη βοήθεια του παρεχόμενου δοχείου μέτρησης r με το λιγότερο 20 ml ή το μέγιστο 300 ml καθαρό νερό βρύσης. Μην υπερβαίνετε το μέγιστο ύψος πλήρωσης 6 με τη σήμανση MAX. ♦...
  • Page 39 ♦ Με ενεργοποιημένη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο  0, για να απενεργοποιήσετε άμεσα τη συσκευή. Η παραγωγή νέφους αρώματος και ο φωτισμός που ενδέχεται να έχει ενεργοποιηθεί απενεργοποιούνται. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μόλις καταναλωθεί το υγρό στο δοχείο νερού 3. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 40 Καθαρισμός συσκευής/Απομάκρυνση αλάτων ♦ Καθαρίζετε το δοχείο νερού 3 μετά από κάθε χρήση, ώστε να απομακρύνετε όσο το δυνατόν όλα τα υπολείμματα ελαίων. Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιείτε ένα μαλακό, ελαφρώς νωπό πανί. Σε σκληρούς λεκέδες προσθέτετε στο νωπό πανί μερικές σταγόνες ενός ήπιου απορρυπαντικού. ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
  • Page 41 Αποθήκευση Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος και αποθηκεύστε την σε έναν καθαρό, στεγνό χώρο προστατευμένη από την απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Απόρριψη Απόρριψη συσκευής Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου τροχήλα- του...
  • Page 42 Απόρριψη συσκευασίας Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και τις τεχνικές απόρριψης και, ως εκ τούτου, είναι ανακυκλώσιμα. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποι- ούνται πλέον σύμφωνα με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς. Απορρίπτετε...
  • Page 43 Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσαρμογέας δικτύου Shenzhen Andsmps Electronic Tech- nology Co., Ltd adress: 201, NO. 18 Minfu Road, Sha Tou Industrial Park, Sha Tou Community, Sha Jing Street, Baoan District, 518104 Shenzhen City, Guangdong, China Αριθμός εμπορικού μητρώου: Κατασκευαστής 91350303579298423W Εισαγωγέας: KOMPERNASS ...
  • Page 44 Προσαρμογέας δικτύου Κατανάλωση ισχύος με 0,06 W μηδενικό φορτίο Κατανάλωση ρεύματος 0,6 A Κατηγορία προστασίας II / (διπλή μόνωση) Πολικότητα (Θετικό εσωτερικά, αρνητικό εξωτερικά) Είδος προστασίας IP 20 Κατηγορία απόδοσης 6 Ανθεκτικός σε βραχυ- κυκλώματα μετασχηματι- στής ασφάλειας Ονομαστική θερμοκρα- 35°C σία...
  • Page 45 Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώμα- τα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. Προϋποθέσεις...
  • Page 46 Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα. Η παρούσα εγγύηση ακυρώ- νεται...
  • Page 47 Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 435996_2307 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες...
  • Page 48 Inhaltsverzeichnis Einführung ........46 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....46 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 49 Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Aroma-Diffusers (nachfolgend als Gerät oder Produkt bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
  • Page 50 Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 51 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise für den Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen- ■...
  • Page 52 GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein ■ Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungs- materialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten ■ oder Veränderungen am Gerät vor. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe ■ von Wärme quellen, wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
  • Page 53 Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile ■ und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ■ ziehen Sie den angeschlossenen Netzadapter vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
  • Page 54 Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwen- ■ der erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich auto- matisch auf 50 bzw. auf 60 Hz ein. Die verwendete Steckdose muss immer leicht ■ zugänglich sein, damit in einer Gefahren- situation der Netzadapter schnell aus der Steckdose entfernt werden kann.
  • Page 55 Es darf kein Wasser im Wasserbehälter belassen ■ werden, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Das Gerät ist vor Lagerung zu leeren und zu ■ reinigen. Vor dem nächsten Gebrauch ist das Gerät zu reinigen. WARNUNG! Mikroorganismen, die im ■ Wasser oder in der Umgebung sein können, wo das Gerät verwendet oder gelagert wird, können im Wasserbehälter wachsen und in...
  • Page 56 Das Gerät darf nur mit sauberem Leitungs- ■ wasser oder zusätzlich mit ätherischen Ölen (Aromaöle) benutzt werden. Das Gerät niemals mit unverdünnten ■ Aromaölen betreiben, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Es dürfen nur Aromaöle verwendet werden, ■ die den nationalen Gesundheitsanforderun- gen entsprechen.
  • Page 57 Beachten Sie auch die Warnungen auf dem ■ Kennzeichnungsetikett der Aromaöle: Symbol Bedeutung Bedienungsanleitung lesen und beachten! Aromaöl Lavendel: ACHTUNG! Kann allergische Hautreaktionen verursachen. Aromaöl Teebaum: ACHTUNG! Verursacht Hautreizungen. Verursacht schwere Augenreizung. Kann allergische Hautreaktionen verursachen. Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.
  • Page 58 Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Deckel 2 Dampfaustrittsöffnung 3 Wasserbehälter 4 Keramikscheibe 5 Ausgieß-Richtungspfeil 6 Maximale Füllhöhe (MAX) 7 Lüftungsschlitz 8 Steckerbuchse -Taste -Taste -Taste w Abdeckung e Netzadapter r Messbecher t Aromaöl Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯...
  • Page 59 Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Bedienungs- anleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. Elektrischer Anschluss ACHTUNG ► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Angaben zur benötigten Eingangsspannung auf dem Typen- schild mit der für den Betrieb vorgesehenen Spannungsquelle.
  • Page 60 ♦ Füllen Sie den Wasserbehälter 3 mit Hilfe des beigefügten Messbechers r mit min. 20 ml bzw. max. 300 ml sauberem Leitungswasser. Beachten Sie die mit MAX gekennzeichnete maximale Füllhöhe 6. ♦ Fügen Sie dem Wasser 2-4 Tropfen des gewünschten Öls bei. ♦ Setzen Sie anschließend den Deckel 1 und die Abdeckung w wieder auf den Wasserbehälter 3.
  • Page 61 HINWEIS ► Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Flüssigkeit im Wasserbehälter 3 aufgebraucht ist. ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Kippen Sie das Gerät niemals während des Betriebes und versuchen Sie nicht es zu entleeren. ► Ziehen Sie unbedingt den Netzadapter e aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät befüllen oder entleeren.
  • Page 62 Gerät reinigen/entkalken ♦ Reinigen Sie den Wasserbehälter 3 nach jedem Gebrauch, um Ölrückstände möglichst vollständig zu entfernen. Verwenden Sie hierzu ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch. Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen einige Tropfen eines milden Spülmittels auf das feuchte Tuch. HINWEIS ► Um durch Aromaöle bedingte Verfärbungen im Wasser- behälter 3 zu entfernen, verwenden Sie handelsübliches Sonnenblumenöl.
  • Page 63 Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nut- zungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie- ben abgeben müssen.
  • Page 64 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträgli- chen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
  • Page 65 Technische Daten Netzadapter Shenzhen Andsmps Electronic Tech- nology Co., Ltd adress: 201, NO. 18 Minfu Road, Sha Tou Industrial Park, Sha Tou Community, Sha Jing Street, Baoan District, 518104 Shenzhen City, Guangdong, China Hersteller Handelsregisternummer: 91440300359653024W Importeur: KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, Registergericht AG Bochum, Register number: HRB 4598...
  • Page 66 Netzadapter Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität (Plus innen, Minus außen) Schutzart IP 20 Effizienzklasse 6 kurzschlussfester Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstempe- 35°C ratur (ta) Schaltnetzteil Gerät Eingangsspannung 24,0 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 0,5 A Wasserbehälterkapazität 300 ml Dieses Zeichen bestätigt, dass das Produkt den in Großbritannien geltenden Anforderungen an die Produktsicherheit entspricht.
  • Page 67 Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 68 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge- mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand- lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Page 69 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 435996_2307 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich...
  • Page 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09/2023 · Ident.-No.: SADH12C3/SADH12D3-092023-1 IAN 435996_2307...

This manual is also suitable for:

Sadh 12 d3Sadh 12 c3