Silvercrest SADH 12 C3 Operating Instructions Manual

Ultrasonic aromatherapy diffuser
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER / ULTRASCHALL
AROMA DIFFUSER / DIFFUSEUR DE BRUME À ULTRASONS
SADH 12 C3 / SADH 12 D3
ULTRASONIC AROMATHERAPY
DIFFUSER
Operating instructions
DIFFUSEUR DE BRUME
À ULTRASONS
Mode d'emploi
ULTRAZVUKOVÝ AROMA
DIFUZÉR
Návod k obsluze
ULTRAZVUKOVÝ AROMA
DIFUZÉR
Návod na obsluhu
AROMADIFFUSER MED
ULTRALYD
Betjeningsvejledning
ULTRAHANGOS
AROMADIFFÚZOR
Használati utasítás
IAN 435996_2304
ULTRASCHALL AROMA
DIFFUSER
Bedienungsanleitung
ULTRASONE AROMA-DIFFUSER
Gebruiksaanwijzing
ULTRADŹWIĘKOWY DYFUZOR
ZAPACHOWY
Instrukcja obsługi
DIFUSOR ULTRASÓNICO
CON AROMATERAPIA
Instrucciones de uso
DIFFUSORE DI AROMI
A ULTRASUONI
Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SADH 12 C3

  • Page 1 ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER / ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER / DIFFUSEUR DE BRUME À ULTRASONS SADH 12 C3 / SADH 12 D3 ULTRASONIC AROMATHERAPY ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER DIFFUSER Operating instructions Bedienungsanleitung DIFFUSEUR DE BRUME ULTRASONE AROMA-DIFFUSER À ULTRASONS Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi ULTRAZVUKOVÝ AROMA ULTRADŹWIĘKOWY DYFUZOR...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 3 SADH 12 C3 SADH 12 D3...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ..........21 SADH 12 C3 / SADH 12 D3 GB │...
  • Page 5: Introduction

    The operator alone bears liability. This appliance is not for commercial use. ■ 2  │   GB │ IE SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 6: Warnings Used

    The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the appliance. SADH 12 C3 / SADH 12 D3 GB │ IE   │  3 ■...
  • Page 7: Safety

    Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. ■ 4  │   GB │ IE SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 8 filled objects such as vases or open drink containers on or near the appliance. Never immerse the appliance in water or ■ other liquids! SADH 12 C3 / SADH 12 D3 GB │ IE   │  5 ■...
  • Page 9 No user action is required to set the product ■ to 50 or 60 Hz. The product switches auto- matically to 50 or 60 Hz as required. ■ 6  │   GB │ IE SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 10 Make sure there is no water left in the water ■ tank when the appliance is not in use. Before storage, empty and clean the appli- ■ ance. Clean the appliance before using it again. SADH 12 C3 / SADH 12 D3 GB │ IE   │  7 ■...
  • Page 11 Use only aromatic oils that comply with ■ national health requirements. The use of other substances may result in poisoning or the risk of fire. ■ 8  │   GB │ IE SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 12 May cause allergic skin reactions. Scented oil tea tree: ATTENTION! Causes skin irritation. Causes severe eye irritation. May cause allergic skin reactions. Harmful to aquatic organisms, with long-term effects. SADH 12 C3 / SADH 12 D3 GB │ IE   │  9 ■...
  • Page 13: Description Of Components

    ▯ Ultrasonic aromatherapy diffuser SADH 12 C3/ SADH 12 D3 ▯ Mains adapter ▯ Measuring beaker ▯ 2 x 10 ml scented oil (tea tree and lavender) ▯ Operating Instructions ■ 10  │   GB │ IE SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 14: Unpacking

    ► or kinked. Connect the power adapter e to the appliance by inserting the ♦ plug into the plug socket 8 on the underside of the appliance. SADH 12 C3 / SADH 12 D3 GB │ IE   │  11...
  • Page 15: Handling And Operation

    9 repeatedly lets you choose colour. Pressing the your favourite colour. button 9 for two seconds to switch off the ♦ Hold down the illumination. ■ 12  │   GB │ IE SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 16 NEVER tilt the appliance during operation and do not try to empty it. Be sure to disconnect the power adapter e from the mains ► power socket before filling or emptying the appliance. SADH 12 C3 / SADH 12 D3 GB │ IE   │  13...
  • Page 17: Cleaning/Storage

    Clean the surfaces of the appliance with a soft and dry cloth. ♦ To descale the appliance, use a standard commercial liquid de- scaling agent. Pay heed also to the manufacturer’s instructions for your descaler. ■ 14  │   GB │ IE SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 18: Storage

    Applies only to France: The product, its packaging and the operating instructions are recyclable. They are subject to an extended manufacturer responsibility and will be collected separately. SADH 12 C3 / SADH 12 D3 GB │ IE   │  15 ■...
  • Page 19: Disposal Of The Appliance

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7:  plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98:  composites ■ 16  │   GB │ IE SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 20: Appendix

    Bochum, Register number: HRB 4598 Model AS-019-2400500V Input voltage 100–240 V ~ (AC) Input AC frequency 50/60 Hz Output voltage 24.0 V (DC) Output current 0.5 A SADH 12 C3 / SADH 12 D3 GB │ IE   │  17 ■...
  • Page 21 Short-circuit proof safety transformer Nominal ambient 35°C temperature (ta) Switched-mode power supply Appliance Input voltage 24.0 V (DC) Current consumption 0.5 A Water tank capacity 300 ml ■ 18  │   GB │ IE SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 22: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. SADH 12 C3 / SADH 12 D3 GB │ IE  ...
  • Page 23 (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. ■ 20  │   GB │ IE SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 24: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SADH 12 C3 / SADH 12 D3 GB │ IE   │  21 ■...
  • Page 25 ■ 22  │   GB │ IE SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 26 Importeur ......... . . 44 DE │ AT │ CH  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  23 ■...
  • Page 27: Einführung

    Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Verwenden Sie dieses Gerät nicht gewerblich. │  DE │ AT │ CH ■ 24  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 28: Verwendete Warnhinweise

    Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  25 ■...
  • Page 29: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die dar- aus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ■ von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 26  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 30 Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ■ andere Flüssigkeiten ein! DE │ AT │ CH  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  27 ■...
  • Page 31 Der Netzadapter und das fest angeschlos- ■ sene Anschlusskabel dürfen nicht repariert werden. Im Falle eines Defektes muss der komplette Netzadapter gegen einen bauglei- chen ausgetauscht werden. │  DE │ AT │ CH ■ 28  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 32 Ausstoß nicht reduzieren lässt, ist das Gerät nur periodisch zu benutzen. Es darf nicht zu- gelassen werden, dass aufsaugende Materi- alien, wie Auslegeware, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken feucht werden. DE │ AT │ CH  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  29 ■...
  • Page 33 Wasser zu reinigen. Jeglicher Ansatz, Ablagerungen, Schmutzfilm, der sich an den Flächen des Wassertanks oder inneren Flächen gebildet hat, ist zu entfernen. Alle Oberflächen sind trocken zu reiben. │  DE │ AT │ CH ■ 30  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 34 Die Aromaöle immer unter Verschluss aufbe- ■ wahren. Sie dürfen die Aromaöle keinesfalls einneh- ■ men oder auf die Haut, Haare oder Schleim- häute auftragen. DE │ AT │ CH  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  31 ■...
  • Page 35 Aromaöl Lavendel: ACHTUNG! Kann allergische Hautreaktionen verursachen. Aromaöl Teebaum: ACHTUNG! Verursacht Hautreizungen. Verursacht schwere Augenreizung. Kann allergische Hautreaktionen verursachen. Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. │  DE │ AT │ CH ■ 32  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 36: Teilebeschreibung

    Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Ultraschall Aroma Diffuser SADH 12 C3/ SADH 12 D3 ▯ Netzadapter ▯ Messbecher ▯ 2 x 10 ml Aromaöl (Teebaum und Lavendel) ▯ Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  33 ■...
  • Page 37: Auspacken

    Unterlage unter das Gerät. ♦ Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und stabilen Untergrund. ♦ Nehmen Sie die Abdeckung w und den Deckel 1 ab. │  DE │ AT │ CH ■ 34  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 38: Gerät Ein-/Ausschalten Und Farb- Und Timerfunktion Einstellen

    Zeit automatisch aus. ♦ Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die -Taste 0, um das Gerät sofort auszuschalten. Die Duftnebelproduktion und die ggf. eingeschaltete Beleuchtung werden abgeschaltet. DE │ AT │ CH  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  35 ■...
  • Page 39: Reinigung/Lagerung

    Schäden zu vermeiden. Beachten Sie zur Entleerung den Ausgieß-Richtungspfeil 5 am Wasserbehälter 3. ► Versuchen Sie keinesfalls Kalkablagerungen mit spitzen oder scharfen Gegenständen zu entfernen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 36  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 40: Gerät Reinigen/Entkalken

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  37 ■...
  • Page 41: Entsorgung

    Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie- ben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. │  DE │ AT │ CH ■ 38  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 42: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  39 ■...
  • Page 43: Anhang

    KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, Registergericht AG Bochum, Register number: HRB 4598 Modell AS019-2400500V Eingangsspannung 100‒240 V ~ (Wechselstrom) Eingangswechsel- 50/60 Hz stromfrequenz │  DE │ AT │ CH ■ 40  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 44 (Plus innen, Minus außen) Schutzart IP 20 Effizienzklasse 6 kurzschlussfester Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstempe- 35°C ratur (ta) Schaltnetzteil Gerät Eingangsspannung 24,0 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 0,5 A Wasserbehälterkapazität 300 ml DE │ AT │ CH  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  41 ■...
  • Page 45: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. │  DE │ AT │ CH ■ 42  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 46 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  43 ■...
  • Page 47: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 44  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 48 Importateur ......... . 70 FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  45 ■...
  • Page 49: Introduction

    La personne opérant l’appareil est seule responsable de sa bonne utilisation. N’utilisez pas l’appareil dans des applications professionnelles. │  FR │ BE ■ 46  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 50: Avertissements Utilisés

    ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  47 ■...
  • Page 51: Sécurité

    Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil sans surveillance. │  FR │ BE ■ 48  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 52 à côté de celui-ci. N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ■ ou dans d’autres liquides ! FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  49 ■...
  • Page 53 ■ tion non détachable de l’appareil ne doivent pas être réparés. En cas de défaut, l’adapta- teur secteur complet doit être échangé contre un du même type. │  FR │ BE ■ 50  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 54 être utilisé que de manière pério- dique. Ne pas laisser des matériaux absor- bants, tels que des revêtements, rideaux, voilages ou nappes devenir humides. FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  51 ■...
  • Page 55 à eau ou sur les surfaces intérieures doivent être éliminés. Sécher toutes les surfaces en les essuyant. │  FR │ BE ■ 52  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 56 Conserver les huiles parfumées sous clé. ■ Les huiles aromatiques ne doivent en aucun ■ cas être ingérées ou appliquées sur la peau, les cheveux ou les muqueuses. FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  53 ■...
  • Page 57 ATTENTION ! Provoque des irritations cutanées. Provoque des irritations oculaires graves. Peut provoquer des réactions allergiques cutanées. Nocif pour les organismes aquatiques, avec un effet à long terme. │  FR │ BE ■ 54  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 58: Description Des Pièces

    Diffuseur d’arômes à ultrasons SADH 12 C3/ SADH 12 D3 ▯ Adaptateur secteur ▯ Gobelet mesureur ▯ 2 huiles parfumées de 10 ml (arbre à thé et lavande) ▯ Mode d’emploi FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  55 ■...
  • Page 59: Déballage

    Le cas échéant, placez un support sous l'appareil. ♦ Placez l’appareil sur un support stable et plan. ♦ Retirez le cache w et le couvercle 1. │  FR │ BE ■ 56  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 60: Allumer/Éteindre L'appareil Et Régler La Fonction Couleur Et Minuteur

    La LED bleue affiche la durée réglée. Si aucune LED n’est allumée, la fonction minuteur est éteinte. L’appareil s’éteint automatiquement une fois la durée réglée écoulée. FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  57 ■...
  • Page 61: Nettoyage/Entreposage

    flèche 5 sur le réservoir d’eau 3. ► N’essayez en aucun cas de retirer des dépôts calcaires à l’aide d’objets pointus ou aiguisés. Vous risquez en effet d’endommager l’appareil. │  FR │ BE ■ 58  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 62: Nettoyer/Détartrer L'appareil

    Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, veuillez le couper de l’alimentation électrique et l’entreposer dans un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil. FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  59 ■...
  • Page 63: Recyclage

    Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assumez la responsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter. │  FR │ BE ■ 60  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 64: Recyclage De L'emballage

    2014/30/EU, de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU ainsi que la directive écodesign 2009/125/EC . La déclaration de conformité EU complète est disponible auprès de l’importateur. FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  61 ■...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Courant de sortie 0,5 A Puissance de sortie 12,0 W Rendement moyen en 85,2 % mode actif Rendement à faible 75,5 % charge (10 %) Consommation électrique 0,06 W hors charge │  FR │ BE ■ 62  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 66 Température ambiante 35 °C nominale (ta) Alimentation à décou- page Appareil Tension d'entrée 24,0 V (CC) Consommation électrique 0,5 A Capacité du réservoir 300 ml d'eau FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  63 ■...
  • Page 67: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │  FR │ BE ■ 64  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 68 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  65 ■...
  • Page 69 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. │  FR │ BE ■ 66  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 70 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 435996_2304. FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  67 ■...
  • Page 71: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │  FR │ BE ■ 68  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 72 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  69 ■...
  • Page 73: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │  FR │ BE ■ 70  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 74 Importeur ......... . . 92 NL │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  71 ■...
  • Page 75: Inleiding

    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Gebruik dit apparaat niet bedrijfsmatig. │  NL │ BE ■ 72  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 76: Gebruikte Waarschuwingen

    De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materi- ele schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. NL │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  73 ■...
  • Page 77: Veiligheid

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zon- der toezicht geen reiniging en gebruikerson- derhoud uitvoeren. │  NL │ BE ■ 74  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 78 Dompel het apparaat niet onder in water ■ of andere vloeistoffen! Plaats het product altijd op een stabiele en ■ vlakke ondergrond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken. NL │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  75 ■...
  • Page 79 De gebruiker hoeft niets te doen om het ■ product in te stellen op 50 of 60 Hz. Het pro- duct stelt zich automatisch in op 50 of 60 Hz. │  NL │ BE ■ 76  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 80 Er mag geen water in het waterreservoir ■ achterblijven wanneer het apparaat niet in gebruik is. NL │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  77 ■...
  • Page 81 Alle ophopingen, afzettin- gen en vuillagen die zich op de oppervlakken van het waterreservoir of inwendige opper- vlakken hebben gevormd, moeten worden verwijderd. Alle oppervlakken moeten worden droog gewreven. │  NL │ BE ■ 78  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 82 Berg de etherische oliën altijd op achter slot ■ en grendel. U mag de aromatische oliën in geen geval ■ innemen of aanbrengen op de huid, het haar of de slijmvliezen. NL │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  79 ■...
  • Page 83 Kan allergische huidreacties veroorzaken. Geurolie tea tree: LET OP! Veroorzaakt huidirritatie. Veroorzaakt ernstige irritatie van de ogen. Kan allergische huidreacties veroorzaken. Schadelijk voor waterorganismen, met langdurig effect. │  NL │ BE ■ 80  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 84: Beschrijving Van De Onderdelen

    Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd: ▯ Ultrasone aroma-diffuser SADH 12 C3/ SADH 12 D3 ▯ Netvoedingsadapter ▯ Maatbeker ▯ Geurolie, 2 x 10 ml (tea tree en lavendel) ▯ Gebruiksaanwijzing NL │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  81 ■...
  • Page 85: Uitpakken

    Leg eventueel een kleedje onder het apparaat. ♦ Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. Neem de kap w en het deksel 1 af. ♦ │  NL │ BE ■ 82  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 86: Apparaat In-/Uitschakelen En Kleur- En Timerfunctie Instellen

    ♦ Druk, als het apparaat is ingeschakeld, op de -knop 0 om het apparaat direct uit te schakelen. De geurnevelproductie en de evt. ingeschakelde verlichting worden uitgeschakeld. NL │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  83 ■...
  • Page 87: Reinigen/Opbergen

    5 op het waterreservoir 3. ► Probeer in geen geval kalkaanslag met puntige of scherpe voorwerpen te verwijderen. Daardoor kan het apparaat beschadigd raken. │  NL │ BE ■ 84  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 88: Apparaat Reinigen/Ontkalken

    Opbergen Mocht u het apparaat langere tijd niet gebruiken, koppel het dan los van de stroomvoorziening en bewaar het op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht. NL │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  85 ■...
  • Page 89: Afvoeren

    Als uw oude apparaat persoonlijke gegevens bevat, bent u er zelf verantwoordelijk voor deze te wissen voordat u het apparaat inlevert. │  NL │ BE ■ 86  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 90: Verpakking Afvoeren

    Europese richtlijn voor elektromag- netische compatibiliteit 2014/30/EU, de laagspan- ningsrichtlijn 2014/35/EU en de Ecodesign-richtlijn 2009/125/EC. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de importeur. NL │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  87 ■...
  • Page 91: Technische Gegevens

    Uitgangsstroom 0,5 A Uitgangsvermogen 12,0 W Gemiddelde efficiëntie 85,2 % tijdens gebruik Efficiëntie bij geringe 75,5 % belasting (10%) Opgenomen vermogen 0,06 W onbelast Stroomopname 0,6 A │  NL │ BE ■ 88  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 92 Beschermingsgraad IP 20 Efficiëntieklasse 6 Kortsluitingsbestendige veiligheidstransformator Nominale omgevings- 35 °C temperatuur (ta) Schakelende voeding Apparaat Ingangsspanning 24,0 V (gelijkstroom) Stroomopname 0,5 A Capaciteit waterreservoir 300 ml NL │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  89 ■...
  • Page 93: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. │  NL │ BE ■ 90  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 94 ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. NL │ BE  │ SADH 12 C3 / SADH 12 D3  91 ■...
  • Page 95: Service

    IAN 435996_2304 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │  NL │ BE ■ 92  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 96 Dovozce ......... . .113 │ CZ  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  93 ■...
  • Page 97: Úvod

    Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. Tento přístroj nepoužívejte pro komerční účely. │ ■ 94   CZ SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 98: Použita Výstražná Upozornění

    Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozorně- ní pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí mani- pulaci s přístrojem. │ CZ  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  95 ■...
  • Page 99: Bezpečnost

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ ■ 96   CZ SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 100 Nepostřikujte a/nebo nevystavujte přístroj ■ kapající vodě ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako jsou vázy nebo otevřené nápoje. Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných ■ tekutin! │ CZ  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  97 ■...
  • Page 101 K nastavení výrobku na 50 nebo 60 Hz ■ nejsou zapotřebí žádná opatření ze strany uživatele. Výrobek se automaticky nastaví na 50 nebo 60 Hz. │ ■ 98   CZ SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 102 Pokud se přístroj nepoužívá, v nádržce ■ na vodu nesmí být ponechána voda. Přístroj je nutné před uskladněním vyprázdnit ■ a vyčistit. Před dalším použitím je nutné přístroj vyčistit. │ CZ  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  99 ■...
  • Page 103 Přístroj se smí používat výhradně s čistou ■ vodou z vodovou nebo navíc s éterickými (aromatickými) oleji. Přístroj nikdy neprovozujte s nezředěnými ■ aromatickými oleji, aby nedošlo k jeho poškození. │ ■ 100   CZ SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 104 POZOR! Může vyvolat alergickou kožní reakci. Vonného oleje čajovník: POZOR! Způsobuje podráždění kůže. Způsobuje vážné podráždění očí. Může vyvolat alergickou kožní reakci. Škodlivé pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. │ CZ  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  101 ■...
  • Page 105: Popis Dílů

    Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ▯ Ultrazvukový aroma difuzér SADH 12 C3/ SADH 12 D3 ▯ síťový adaptér ▯ měrná nádobka ▯ 2 x 10 ml vonného oleje (čajovník a levandule) ▯ návod k obsluze │ ■ 102   CZ SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 106: Vybalení

    Vodní nádrž 3 naplňte pomocí přibalené měrné nádobky r ♦ min. 20 ml, resp. max. 300 ml čisté vody z vodovodu. Dodržuj- te maximální výšku naplnění 6 označenou s MAX. │ CZ  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  103 ■...
  • Page 107: Zapnutí/Vypnutí Přístroje A Nastavení Funkce Barev A Časovače

    K okamžitému vypnutí přístroje stiskněte při zapnutém přístroji 0. Produkce vonné mlhy a příp. zapnuté osvětlení tlačítko se vypnou. UPOZORNĚNÍ Jakmile je kapalina ve vodní nádrži 3 spotřebovaná, tak se ► přístroj automaticky vypne. │ ■ 104   CZ SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 108: Čištění/Skladování

    Pro co nejdůkladnější odstranění zbytků oleje, vyčistěte vodní nádržku 3 po každém použití. Použijte při tom měkký, vlhký hadřík. U tvrdošíjných skvrn nakapejte na vlhký hadřík několik kapek mírného mycího prostředku. │ CZ  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  105 ■...
  • Page 109: Skladování

    3 vytřete měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. Skladování Pokud nepoužíváte přístroj delší dobu, odpojte jej od napájení a uložte jej na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. │ ■ 106   CZ SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 110: Likvidace

    Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte ži- votní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. │ CZ  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  107 ■...
  • Page 111: Likvidace Obalu

    Evropské směrnice o elektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU, směrnice o nízkém napětí č. 2014/35/EU a směrnice o ekodesignu č. 2009/125/EC. Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce. │ ■ 108   CZ SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 112: Technická Data

    Průměrná účinnost v 85,2 % provozu Účinnost při nízkém 75,5 % zatížení (10 %) Příkon při nulovém 0,06 W zatížení Spotřeba proudu 0,6 A Třída ochrany II / (dvojitá izolace) │ CZ  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  109 ■...
  • Page 113: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte po- kladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. │ ■ 110   CZ SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 114 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční pou- žití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ CZ  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  111 ■...
  • Page 115 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 435996_2304 otevřít svůj návod k obsluze. │ ■ 112   CZ SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 116: Servis

    Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 435996_2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ CZ  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  113 ■...
  • Page 117 │ ■ 114   CZ SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 118 Importer ......... . .136 │ PL  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  115 ■...
  • Page 119: Wprowadzenie

    Wyklucza się możliwość wnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tytułu uszkodzeń spowodowanych zastosowaniem niezgodnie z przezna- czeniem, nieprawidłowymi naprawami, niedozwolonymi zmianami lub użyciem niedopuszczalnych części zamiennych. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego. │ ■ 116   PL SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 120: Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze

    W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ PL  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  117 ■...
  • Page 121: Bezpieczeństwo

    Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwo- wać urządzenia. │ ■ 118   PL SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 122 Nie wolno dopuścić do kapania ani rozpry- ■ skiwania się wody na urządzenie. Ponadto na urządzeniu oraz w jego pobliżu nie wolno ustawiać przedmiotów napełnionych ciecza- mi, takich jak wazony lub otwarte napoje. │ PL  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  119 ■...
  • Page 123 Nie wolno naprawiać zasilacza sieciowego ■ i podłączonego do niego na stałe kabla przyłączeniowego. W razie uszkodzenia na- leży wymienić kompletny zasilacz sieciowy na nowy o takich samych parametrach. │ ■ 120   PL SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 124 W przypadku wystąpienia wilgoci należy zmniejszyć wydajność. Jeśli nie moż- na zmniejszyć wydajności, należy używać urządzenia tylko okresowo. Nie dopuszczać do zawilgocenia materiałów chłonnych, takich jak dywany, zasłony, firanki czy obrusy. │ PL  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  121 ■...
  • Page 125 świeżą wodą. Należy usunąć wszelkie nagromadzenia, osady, warstwy brudu, które utworzyły się na powierzchniach zbiornika wody lub powierzchniach wewnętrznych. Wszystkie powierzchnie muszą być wytarte do sucha. │ ■ 122   PL SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 126 ■ w ręce dzieci. Olejki aromatyczne należy zawsze przecho- ■ wywać pod zamknięciem. Bezwzględnie nie wolno połykać olejków ■ aromatycznych ani stosować ich na skórę, włosy lub błony śluzowe. │ PL  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  123 ■...
  • Page 127 Może powodować alergiczne reakcje skóry. Olejku zapachowego drzewo herbaciane: UWAGA! Działa drażniąco na skórę. Działa silnie drażniąco na oczy. Może powodować alergiczne reakcje skóry. Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. │ ■ 124   PL SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 128: Opis Części

    Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: ▯ Ultradźwiękowy dyfuzor zapachowy SADH 12 C3/ SADH 12 D3 ▯ Zasilacz ▯ Miarka ▯ 2 x 10 ml olejku zapachowego (drzewo herbaciane i lawenda) ▯ Instrukcja obsługi │ PL  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  125 ■...
  • Page 129: Rozpakowanie

    Zdejmij osłonę w oraz pokrywkę 1. Napełnij zbiornik na wodę 3 za pomocą dołączonej miarki r ♦ ilością min. 20 ml lub maks. 300 ml czystej wody kranowej. Przestrzegaj oznaczonej za pomocą MAX maksymalnej wysokości napełnienia 6. │ ■ 126   PL SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 130: Włączanie I Wyłączanie Urządzenia Oraz Ustawianie Funkcji Kolorów I Odliczania Czasu

    Przy włączonym urządzeniu naciśnij przycisk  0, aby natychmiast wyłączyć urządzenie. Wytwarzanie mgiełki zapa- chowej oraz ewentualnie włączone oświetlenie wyłączą się. WSKAZÓWKA ► Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy zabraknie wody w zbiorniku na wodę 3. │ PL  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  127 ■...
  • Page 131: Czyszczenie/Przechowywanie

    Urządzenie na wodę 3 czyść po każdym użyciu, zwracając uwagę na całkowite usunięcie pozostałości olejku. Użyj do tego miękkiej, lekko zwilżonej szmatki. W przypadku silnych za- nieczyszczeń na wilgotną szmatkę nalać kilka kropli łagodnego środka czyszczącego. │ ■ 128   PL SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 132: Przechowywanie

    Przechowywanie Przed dłuższą przerwą w użytkowaniu urządzenia, odłącz je od zasilania elektrycznego i odłóż w czyste, suche miejsce, osłonięte przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. │ PL  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  129 ■...
  • Page 133: Utylizacja

    Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawi- dłowy sposób. │ ■ 130   PL SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 134: Utylizacja Opakowania

    Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i  cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty. │ PL  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  131 ■...
  • Page 135: Załącznik

    BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, Sąd Rejestrowy Sąd Rejonowy Bochum, Numer rejestrowy: HRB 4598 Model AS019-2400500V Napięcie wejściowe 100 - 240 V ~ (prąd przemienny) Wejściowa częstotliwość 50/60 Hz prą du przemiennego │ ■ 132   PL SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 136 Odporny na zwarcia trans formator bezpieczeństwa Znamionowa temperatura 35°C otoczenia (ta) Zasilacz impulsowy Urządzenie Napięcie wejściowe 24,0 V (prąd stały) Pobór prądu 0,5 A Poj. zbiornika na wodę 300 ml │ PL  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  133 ■...
  • Page 137: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. │ ■ 134   PL SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 138 (w dolnym lewym rogu) lub na naklej- ce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. │ PL  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  135 ■...
  • Page 139: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 435996_2304 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 136   PL SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 140 Dovozca ......... . .157 │ SK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  137 ■...
  • Page 141: Úvod

    Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov, sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ. Tento prístroj nepoužívajte na komerčné účely. │ ■ 138   SK SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 142: Použité Varovania

    Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám. POZNÁMKA ► Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaob- chádzanie s prístrojom. │ SK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  139 ■...
  • Page 143: Bezpečnosť

    Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohľadu. │ ■ 140   SK SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 144 žiadne predmety naplnené kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nádoby s nápojmi. Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do ■ iných kvapalín! │ SK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  141 ■...
  • Page 145 Od používateľa sa neočakáva, aby produkt ■ nastavil na 50 alebo 60 Hz. Produkt sa na- staví automaticky na 50, resp. na 60 Hz. │ ■ 142   SK SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 146 Keď sa prístroj nepoužíva, v zásobníku na ■ vodu nesmie zostať žiadna voda. Prístroj treba pred skladovaním vyprázdniť ■ a vyčistiť. Pred nasledujúcim použitím je potrebné prístroj vyčistiť. │ SK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  143 ■...
  • Page 147 Smú sa používať iba aromatické oleje, ktoré ■ zodpovedajú národným požiadavkám na zdra- vie. Používanie iných látok môže viesť k otrave alebo spôsobiť nebezpečenstvo požiaru. │ ■ 144   SK SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 148 Môže vyvolať alergické kožné reakcie. Vonný olej Čajovník tráva: POZOR! Spôsobuje podráždenia kože. Spôsobuje vážne podráždenie očí. Môže vyvolať alergické kožné reakcie. Škodlivý pre vodné organizmy s dlhodobým účinkom. │ SK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  145 ■...
  • Page 149: Opis Dielov

    Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ▯ Ultrazvukový aromatický difuzér SADH 12 C3/ SADH 12 D3 ▯ Sieťový adaptér ▯ Odmerná nádobka ▯ Vonný olej 2 x 10 ml (Čajovník tráva alebo levanduľa) ▯ Návod na používanie │ ■ 146   SK SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 150: Vybalenie

    Odoberte kryt w a veko 1. ♦ Do nádržky na vodu 3 nalejte pomocou priloženej odmernej nádobky r min. 20 ml, resp. max. 300 ml čistej vody z vodo- vodu. Dodržte s MAX označenú maximálnu výšku náplne 6. │ SK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  147 ■...
  • Page 151: Zapnutie/Vypnutie Prístroja A Nastavenie Funkcie Farieb A

     0, aby ste okamžite vypli prístroj. Výroba vonnej hmly a príp. zapnuté osvetlenie sa vypnú. POZNÁMKA ► Prístroj sa automaticky vypne, keď sa tekutina v nádržke na vodu 3 spotrebuje. │ ■ 148   SK SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 152: Čistenie/Uskladnenie

    Pri vyprázdňovaní sa riaďte šípkou 5 na nádržke na vodu 3. ► V žiadnom prípade sa nepokúšajte vápenné usadeniny (vodný kameň) odstrániť špicatými alebo ostrými predmetmi. Mohli by ste tým prístroj poškodiť. │ SK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  149 ■...
  • Page 153: Čistenie A Odvápňovanie Prístroja

    Vylejte odvápňovač a potom vyčistite nádržku na vodu 3 ♦ mäkkou, mierne navlhčenou handričkou. Uskladnenie Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, odpojte ho od siete a uskladnite na čistom suchom mieste bez prístupu slnečných lúčov. │ ■ 150   SK SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 154: Likvidácia

    Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Pokiaľ váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte. │ SK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  151 ■...
  • Page 155: Likvidácia Obalu

    Pokyny k Vyhláseniu o zhode EU Tento prístroj vyhovuje základným požiadavkám a iným relevantným predpisom európskej smernice pre elektromagnetickú znášanlivosť 2014/30/EU, nízkonapäťovej smernice 2014/35/EU a smernice 2009/125/EC. Kompletné vyhlásenie o zhode EU je k dispozícii u dovozcu. │ ■ 152   SK SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 156: Technické Údaje

    (jednosmerný prúd) Výstupný prúd 0,5 A Výstupný výkon 12,0 W Priemerná účinnosť v 85,2 % prevádzke Účinnosť pri nízkom 75,5 % zaťažení (10 %) Príkon pri nulovom 0,06 W zaťažení │ SK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  153 ■...
  • Page 157 Menovitá teplota okolia 35 °C (ta) Prepínací sieťový adaptér Prístroj Vstupné napätie 24,0 V (jednosmerný prúd) Prúdový odber 0,5 A Kapacita nádržky na 300 ml vodu │ ■ 154   SK SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 158: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvali- ty a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. │ SK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  155 ■...
  • Page 159 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ ■ 156   SK SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 160: Servis

    IAN 435996_2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  157 ■...
  • Page 161 │ ■ 158   SK SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 162 Importador .........180 │ ES  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  159 ■...
  • Page 163: Introducción

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. No utilice este aparato para fines comerciales. │ ■ 160   ES SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 164: Indicaciones De Seguridad Utilizadas

    Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. │ ES  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  161 ■...
  • Page 165: Seguridad

    ña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. │ ■ 162   ES SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 166 él. No sumerja el aparato en agua ni en otros ■ líquidos. │ ES  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  163 ■...
  • Page 167 El usuario no tiene que hacer nada para ■ ajustar el producto a 50 o 60 Hz. El produc- to se ajusta automáticamente a 50 o 60 Hz. │ ■ 164   ES SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 168 No debe permitirse que materiales absorbentes, como alfombras, moquetas, cortinas, visillos o manteles, se humedezcan. No debe dejarse agua en el depósito de ■ agua cuando el aparato no esté en uso. │ ES  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  165 ■...
  • Page 169 Todas las superficies deben secarse bien por frotado. El aparato solo debe utilizarse con agua del ■ grifo limpia o adicionalmente con aceites etéreos (aceites esenciales). │ ■ 166   ES SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 170 Guarde los aceites esenciales bien cerrados. ■ No debe ingerir nunca los aceites aromáticos ■ ni aplicarlos sobre la piel, el cabello o las mucosas. │ ES  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  167 ■...
  • Page 171 Aceites esenciales árbol de té: ¡ATENCIÓN! Provoca irritaciones cutáneas. Provoca irritación ocular grave. Puede provocar reacciones alérgicas en la piel. Producto perjudicial para los organismos acuáticos con efectos nocivos duraderos. │ ■ 168   ES SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 172: Descripción De Las Piezas

    Difusor ultrasónico con aromaterapia SADH 12 C3/ SADH 12 D3 ▯ Adaptador de red ▯ Vaso medidor ▯ 2 envases de 10 ml de aceites esenciales (árbol de té y lavanda) ▯ Instrucciones de uso │ ES  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  169 ■...
  • Page 173: Desembalar

    Dado el caso coloque un salvamanteles debajo del aparato. ♦ Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. ♦ Retire la cubierta w y la tapa 1. │ ■ 170   ES SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 174: Encendido/Apagado Del Aparato Y Ajuste Del Color

    ♦ Con el aparato encendido, pulse el botón   0 para apagar el aparato inmediatamente. Tras esto, se apagan la generación de aroma y la iluminación si está encendida. │ ES  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  171 ■...
  • Page 175: Limpieza/Almacenamiento

    Tenga en cuenta el sentido de la flecha para vaciar 5 el depósito de agua 3. ► Nunca intente limpiar las acumulaciones de cal con objetos afilados o puntiagudos. Esto podría estropear el aparato. │ ■ 172   ES SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 176: Limpieza Del Aparato/Descalcificado

    Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolon- gado, interrumpa el suministro de corriente y guárdelo en un lugar limpio y seco sin radiación solar directa. │ ES  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  173 ■...
  • Page 177: Desecho

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho. │ ■ 174   ES SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 178: Desecho Del Embalaje

    2014/30/EU, la directiva 2014/35/EU sobre límites de tensión y la directiva 2009/125/EC sobre diseño ecológico. Puede solicitarse la Declaración de conformidad EU completa al importador. │ ES  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  175 ■...
  • Page 179: Características Técnicas

    (corriente continua) Corriente de salida 0,5 A Potencia de salida 12,0 W Eficiencia media durante 85,2 % el funcionamiento Eficiencia con carga 75,5 % baja (10 %) Consumo de potencia 0,06 W sin carga │ ■ 176   ES SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 180 Temperatura ambiente 35 °C nominal (ta) Fuente de alimentación conmutada Aparato Tensión de entrada 24,0 V (corriente continua) Toma de corriente 0,5 A Capacidad del depósito 300 ml de agua │ ES  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  177 ■...
  • Page 181: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 178   ES SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 182 (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. │ ES  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  179 ■...
  • Page 183: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 180   ES SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 184 Importør ......... . .201 │ DK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  181 ■...
  • Page 185: Introduktion

    ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukket. Denne risiko påhviler brugeren alene. Brug ikke produktet erhvervsmæssigt. │  DK ■ 182  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 186: Anvendte Advarsler

    Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. │ DK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  183 ■...
  • Page 187: Sikkerhed

    Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. FARE! Emballeringsmateriale er ikke lege- ■ tøj! Hold alle emballeringsmaterialer væk fra børn. Der er risiko for kvælning! │  DK ■ 184  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 188 Læg ikke produktet ned i vand eller andre ■ væsker! Stil produktet på en stabil og lige overflade. ■ Hvis det falder ned, kan det beskadiges. │ DK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  185 ■...
  • Page 189 Brugeren skal ikke gøre noget for at indstille ■ til 50 eller 60 Hz. Produktet indstilles auto- matisk til 50 eller 60 Hz. │  DK ■ 186  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 190 Når produktet ikke anvendes, må der ikke ■ være vand i vandbeholderen. Produktet skal tømmes og rengøres før op- ■ bevaring. Produktet skal rengøres før næste brug. │ DK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  187 ■...
  • Page 191 Produktet må kun anvendes med rent vand ■ fra vandhanen eller sammen med æteriske olier (aromaolier). Anvend aldrig ufortyndede æteriske olier sammen ■ med produktet, da det kan beskadige produktet. │  DK ■ 188  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 192 Læs og overhold betjeningsvejledningen! Olie lavendel: OBS! Kan fremkalde allergiske hudreaktioner. Olie tetræ: OBS! Forårsager hudirritationer. Forårsager alvorlige øjenirritationer. Kan fremkalde allergiske hudreaktioner. Skadelig for vandorganismer med langvarige virkninger. │ DK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  189 ■...
  • Page 193: Beskrivelse Af Delene

    Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Aromadiffuser med ultralyd SADH 12 C3/ SADH 12 D3 ▯ Netadapter ▯ Målebæger ▯ 2 x 10 ml æterisk olie (tetræ og lavendel) ▯ Betjeningsvejledning │  DK ■ 190  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 194: Udpakning

    Oliedråber kan under visse omstændigheder beskadige møb- lernes overflader. Læg eventuelt et underlag under produktet. ♦ Stil produktet på et plant og stabilt underlag. ♦ Tag afdækningen w og låget 1 af. │ DK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  191 ■...
  • Page 195: Tænd/Sluk For Produktet Og Indstilling Af Farve- Og Timerfunktion

    Produktet slukkes automatisk, når den indstillede tid er gået. ♦ Tryk, mens produktet er tændt, på -knappen 0 for at slukke produktet med det samme. Dufttågeproduktionen og den evt. tændte farveskiftefunktion slukkes. │  DK ■ 192  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 196: Rengøring/Opbevaring

    Tøm ikke produktet gennem ventilationsåbningen 7, da det ► kan forårsage skader. Hold øje med retningspilen 5 på vand- beholderen 3 ved tømning. ► Fjern aldrig kalkaflejringer med spidse eller skarpe genstande. Dette kan beskadige produktet. │ DK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  193 ■...
  • Page 197: Rengør/Afkalk Produktet

    Opbevaring Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal det afbrydes fra strømforsyningen og opbevares et rent, tørt sted uden direkte sollys. │  DK ■ 194  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 198: Bortskaffelse

    Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Hvis det udtjente produkt indeholder persondata, er du selv ansvarlig for sletningen, før du afleverer det. │ DK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  195 ■...
  • Page 199: Bortskaffelse Af Emballage

    øvrige relevante forskrif- ter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, lavspændingsdirektivet 2014/35/EU samt direktivet for miljømæssigt design 2009/125/EC. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. │  DK ■ 196  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 200: Tekniske Data

    (jævnstrøm) Udgangsstrøm 0,5 A Udgangseffekt 12,0 W Gennemsnitlig 85,2 % effektivitet ved drift Effektivitet ved lav 75,5 % belastning (10 %) Effektforbrug i ubelastet 0,06 W tilstand Strømforbrug 0,6 A │ DK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  197 ■...
  • Page 201 (Plus indvendig, minus udvendig) Kapslingsklasse IP 20 Effektivitetsklasse 6 Kortslutningsstabil sikker- hedstransformator Nominel omgivende 35°C temperatur (ta) Koblingsnetdel Produkt Indgangsspænding 24,0 V (jævnstrøm) Strømforbrug 0,5 A Vandbeholderkapacitet 300 ml │  DK ■ 198  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 202: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslin- jer og testet grundigt inden leveringen. │ DK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  199 ■...
  • Page 203 Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købs- bevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. │  DK ■ 200  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 204: Service

    Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 435996_2304 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ DK  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  201 ■...
  • Page 205 │  DK ■ 202  SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 206 Importatore .........224 │ IT  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  203 ■...
  • Page 207: Introduzione

    Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. Non utilizzare questo appa- recchio a fini commerciali. │ ■ 204   IT SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 208: Avvertenze Utilizzate

    Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. │ IT  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  205 ■...
  • Page 209: Sicurezza

    I bam- bini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. │ ■ 206   IT SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 210 Non immergere l'apparecchio in acqua o in ■ altri liquidi. │ IT  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  207 ■...
  • Page 211 L'adattatore di rete e il cavo di collegamento ■ ad esso fissato non possono essere riparati. In caso di guasto occorre sostituire l'intero adattatore di rete con uno equivalente. │ ■ 208   IT SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 212 Se si riscontra umidità, ridurre il getto. Qualora non fosse possibile ridurre il getto, utilizzare l'apparecchio solo periodi- camente. Impedire che materiali assorbenti come tappeti, moquette, tende, tendine e tovaglie si inumidiscano. │ IT  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  209 ■...
  • Page 213 Prima di riempirlo, pulire il contenitore dell'ac- qua con acqua pulita. Rimuovere qualunque tipo di deposito o sporco accumulatosi sulle superfici del contenitore dell'acqua o sulle superfici interne. Asciugare tutte le superfici con un panno. │ ■ 210   IT SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 214 Tenere gli oli eterici fuori dalla portata dei ■ bambini. Conservare gli oli eterici sotto chiave. ■ Non ingerire assolutamente gli oli essenziali ■ né applicarli su pelle, capelli oppure mucose. │ IT  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  211 ■...
  • Page 215 Può provocare una reazione allergica cutanea. Olio eterico tea tree: ATTENZIONE! Provoca irritazione cutanea. Provoca grave irritazione oculare. Può provocare una reazione allergica cutanea. Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. │ ■ 212   IT SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 216: Descrizione Dei Componenti

    Diffusore di aromi a ultrasuoni SADH 12 C3/ SADH 12 D3 ▯ Adattatore di rete ▯ Misurino ▯ 2 x 10 ml di olio eterico (Tea tree e lavanda) ▯ Manuale di istruzioni │ IT  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  213 ■...
  • Page 217: Disimballaggio

    Le gocce di olio, in alcune circostanze, potrebbero causare danni alla superficie dei mobili. Collocare eventualmente un tappetino sotto l'apparecchio. ♦ Collocare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. ♦ Togliere la copertura w e il coperchio 1. │ ■ 214   IT SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 218: Accensione/Spegnimento Dell'apparecchio E Impostazione Della Funzione Di Colore E Timer

    Alla scadenza del tempo impostato l’apparecchio si spegne automaticamente. ♦ Quando l’apparecchio è acceso, premere il tasto  0 per spegnere immediatamente l’apparecchio. La nebulizzazione profumata e l’eventuale illuminazione vengono disattivate. │ IT  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  215 ■...
  • Page 219: Pulizia/Conservazione

    ► Non tentare assolutamente di rimuovere i depositi di calcare con oggetti appuntiti o acuminati. In caso contrario si rischia di danneggiare l'apparecchio. │ ■ 216   IT SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 220: Pulizia/Eliminazione Del Calcare Dall'apparecchio

    Qualora non si intenda utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, disconnetterlo dalla presa di corrente e conservarlo in un luogo pulito e asciutto, al riparo dal sole. │ IT  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  217 ■...
  • Page 221: Smaltimento

    Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Rispet- tare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Se l’apparecchio usato contiene dati personali, si è re- sponsabili di eliminarli prima di restituire l’apparecchio. │ ■ 218   IT SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 222: Smaltimento Dell'imballaggio

    Direttiva europea di compatibilità elettro- magnetica 2014/30/EU, della Direttiva bassa tensione 2014/35/EU e della Direttiva Ecodesign 2009/125/EC. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile presso l'importatore. │ IT  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  219 ■...
  • Page 223: Dati Tecnici

    Tensione di uscita 24,0 V (corrente continua) Corrente di uscita 0,5 A Potenza in uscita 12,0 W Efficienza media durante 85,2% il funzionamento Efficienza a carico ridotto 75,5% (10%) │ ■ 220   IT SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 224 Temperatura ambiente 35°C nominale (ta) Alimentatore a commu- tazione Apparecchio Tensione d'ingresso 24,0 V (corrente continua) Corrente assorbita 0,5 A Capacità del contenitore 300 ml dell'acqua │ IT  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  221 ■...
  • Page 225: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. │ ■ 222   IT SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 226 ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. │ IT  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  223 ■...
  • Page 227: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 224   IT SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 228 Gyártja ..........246 │ HU  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  225 ■...
  • Page 229: Bevezető

    A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkák- ból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. Ne használja a készüléket ipari célokra. │ ■ 226   HU SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 230: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések

    Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet. ► Az anyagi kár megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék használatát. │ HU  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  227 ■...
  • Page 231: Biztonság

    őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyermekek. │ ■ 228   HU SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 232 Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy ■ csöpögjön a készülékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt. Ne merítse a készüléket vízbe vagy más ■ folyadékba! │ HU  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  229 ■...
  • Page 233 A hálózati adaptert és a fixen csatlakoztatott ■ csatlakozókábelt nem szabad javítani. Meghibásodás esetén a teljes hálózati adaptert ki kell cserélni egy azonos típusú adapterre. │ ■ 230   HU SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 234 Ha a kibocsátás nem csökkenthető, akkor csak időnként használja a készüléket. Ne hagyja, hogy nedvszívó anyagok, például szőnyegek, sötétítő függö- nyök, függönyök vagy asztalterítők vizesek legyenek. │ HU  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  231 ■...
  • Page 235 újra kell tölteni. A feltöltés előtt friss vízzel ki kell tisztítania víztartályt. A víztartály felületein és a belső felületeken képződött lerakódást, üledéket, szennyréteget el kell távolítani. Minden felületet szárazra kell törölni. │ ■ 232   HU SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 236 ■ kezébe kerüljenek. Az illóolajokat mindig elzárva kell tárolni. ■ Semmilyen körülmények között ne nyelje le ■ az aromaolajokat, és ne kenje a bőrére, a hajára vagy a nyálkahártyájára. │ HU  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  233 ■...
  • Page 237 Olvassa el és tartsa be a használati útmutatót! Aromaolaj levendula: FIGYELEM! Allergiás bőrreakciót válthat ki. Aromaolaj teafa: FIGYELEM! Bőrirritációt okoz. Súlyos szemirritációt okoz. Allergiás bőrreakciót válthat ki. Mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó hatásokkal. │ ■ 234   HU SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 238: Az Egyes Részek Leírása

    A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk: ▯ ultrahangos aromadiffúzor SADH 12 C3/ SADH 12 D3 ▯ hálózati adapter ▯ mérőpohár ▯ 2 db 10 ml aromaolaj (teafa és levendula) ▯ használati útmutató │ HU  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  235 ■...
  • Page 239: Kicsomagolás

    Bizonyos körülmények között az olajcseppek kárt tehetnek a bútorok felületén. Ezért adott esetben helyezzen egy alátétet a készülék alá. ♦ Állítsa a készüléket sima és stabil felületre. ♦ Vegye le a burkolatot w és a fedelet 1. │ ■ 236   HU SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 240: Készülék Be-, Kikapcsolása, A Szín És Az Időzítő Funkció Beállítása

    A készülék a beállított idő után automatikusan kikapcsol. ♦ Ha a készülék be van kapcsolva és azonnal szeretné kikapcsolni a készüléket, akkor nyomja meg a  gombot 0. Az illatködter- melés és adott esetben a bekapcsolt világítás kikapcsol. │ HU  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  237 ■...
  • Page 241: Tisztítás/Tárolás

    ürítse ki a készüléket. A kiürítéshez vegye figyelembe a víztartályon 3 lévő kiöntés irányát jelző nyilat 5. ► Semmiképpen ne próbálja meg a vízkőlerakódást hegyes vagy éles tárgyakkal eltávolítani. Ezek kárt tehetnek a készülékben. │ ■ 238   HU SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 242: Készülék Tisztítása/Vízkőlerakódás Eltávolítása

    Öntse ki a vízkőoldót, majd tisztítsa meg a víztartályt 3 egy enyhén benedvesített, puha törlőkendővel. Tárolás Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor válassza le az áramellátásról és tárolja tiszta, száraz helyen, ahol nem éri közvetlen napsütés. │ HU  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  239 ■...
  • Page 243: Ártalmatlanítás

    Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmat- lanítson szakszerűen. Ha hulladékká vált készüléke személyes adatokat tartal- maz, akkor az Ön felelőssége ezeket törölni, mielőtt a készüléket visszaadja. │ ■ 240   HU SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 244: A Csomagolás Ártalmatlanítása

    2014/30/EU irányelv, a kisfeszültségű készülékekre vonatkozó 2014/35/EU irányelv, valamint a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EC irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásoknak. A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat az importőrnél szerezhető be. │ HU  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  241 ■...
  • Page 245: Műszaki Adatok

    Kimeneti feszültség 24,0 V (egyenáram) Kimeneti áram 0,5 A Kimeneti teljesítmény 12,0 W Átlagos hatékonyság 85,2% működés közben Hatékonyság alacsony 75,5% terhelés esetén (10%) Teljesítményfelvétel nulla 0,06 W terhelés esetén │ ■ 242   HU SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 246 IP 20 6. hatékonysági osztály rövidzárlattal szemben védett biztonsági transzformátor Névleges környezeti 35 °C hőmérséklet (ta) Kapcsolóüzemű tápegység Készülék Bemeneti feszültség 24,0 V (egyenáram) Áramfelvétel 0,5 A Víztartálykapacitás 300 ml │ HU  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  243 ■...
  • Page 247: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. A garancia köre A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállí- tás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. │ ■ 244   HU SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 248 Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illet- ve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. │ HU  SADH 12 C3 / SADH 12 D3  245 ■...
  • Page 249: Szerviz

    E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 435996_2304 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 246   HU SADH 12 C3 / SADH 12 D3...
  • Page 250 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 07/2023 ·...

This manual is also suitable for:

Sadh 12 d3435996 2304

Table of Contents