Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

AROMA-DIFFUSER / AROMA DIFFUSER /
DIFFUSEUR DE BRUME SADH A1
AROMA-DIFFUSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
AROMA DIFFUSER
Operation and safety notes
DIFFUSEUR DE BRUME
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
AROMA-DIFFUSER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DYFUZOR ZAPACHOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
AROMA DIFUZÉR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 384136_2107
IAN 359185_2007
AROMATICKÝ DIFUZÉR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HUMIDIFICADOR DIFUSOR CON
AROMATERAPIA
Instrucciones de utilización y de seguridad
DUFTSPREDER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DIFFUSORE DI AROMA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
PÁRÁSÍTÓ AROMALÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
AROMA RAZPRŠILNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SADH A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SADH A1

  • Page 1 AROMA-DIFFUSER / AROMA DIFFUSER / DIFFUSEUR DE BRUME SADH A1 AROMA-DIFFUSER AROMATICKÝ DIFUZÉR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny AROMA DIFFUSER HUMIDIFICADOR DIFUSOR CON AROMATERAPIA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad DIFFUSEUR DE BRUME DUFTSPREDER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 HG05382A HG05382B...
  • Page 5: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit Lesen Sie die einem hohen Risikograd, die, Bedienungsanleitung wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 7 VORSICHT! Dieses Symbol Ampere (Stromstärke) mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, Symbol für ein Produkt der die, wenn sie nicht vermieden Schutzklasse II wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann . Verwenden Sie das Produkt nur ACHTUNG! Dieses Symbol in trockenen Innenräumen .
  • Page 8 Für ÄTHERISCHES ÖL – Für ÄTHERISCHES ÖL – TEEBAUM: LAVENDEL: Kann bei Verschlucken und Kann allergische Hautreaktionen Eindringen in die Atemwege verursachen . Verursacht schwere tödlich sein . Augenreizung . Für ÄTHERISCHES ÖL – TEEBAUM: Taktiles Gefahrensymbol für Verursacht Hautreizungen . Kann Menschen mit Sehbehinderung allergische Hautreaktionen verursachen .
  • Page 9: Einleitung

    AROMA-DIFFUSER ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch ˜ Einleitung Dieses Produkt ist zur Lufterfrischung und Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Luftbefeuchtung in geschlossenen Räumen neuen Produkts . Sie haben sich damit für vorgesehen . ein hochwertiges Produkt entschieden . Verwenden Sie das Produkt für keine Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses anderen Zwecke .
  • Page 10: Sicherheits Hinweise

    Im Falle von Schäden Sicherheits- aufgrund der Nichteinhaltung hinweise dieser Bedienungsanleitung MACHEN SIE SICH VOR erlischt Ihr Garantieanspruch! DER VERWENDUNG DES Für Folgeschäden wird PRODUKTS MIT ALLEN keine Haftung übernommen! SICHERHEITSHINWEISEN Im Falle von Sach- oder UND GEBRAUCHS­ Personenschäden aufgrund ANWEISUNGEN einer unsachgemäßen VERTRAUT! WENN SIE...
  • Page 11 m LEBENSGEFAHR UND Dieses Produkt kann von ¾ UNFALLGEFAHR FÜR Kindern ab 8 Jahren SÄUGLINGE UND und von Personen mit KINDER! Lassen Sie ein geschränkten körper- Kinder niemals mit dem lichen, sensorischen oder Verpackungsmaterial geistigen Fähigkeiten un beaufsichtigt . Das oder mit Mangel an Verpackungs material stellt Erfahrung und Kenntnissen...
  • Page 12 m WARNUNG! Berühren Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen . Sie den Netzadapter Reinigungs- und niemals mit feuchten oder Wartungsarbeiten nassen Händen . dürfen von Kindern m WARNUNG! Tauchen nicht unbeaufsichtigt Sie das Produkt oder durchgeführt werden . das Netzkabel und den Netzadapter niemals Stromschlag-...
  • Page 13 Verwenden Sie zur Wenn Sie dies tun, ziehen ¾ Stromversorgung nur Sie den Netzadapter den im Lieferumfang direkt aus der Steckdose enthaltenen Original- und ziehen Sie ihn nicht Netzadapter am Netzkabel heraus . Ziehen Sie den ¾ Verletzungs- Netzadapter aus der gefahren Steckdose vermeiden...
  • Page 14 Verwenden Sie das Reparaturen sollten ¾ ¾ Produkt nicht, wenn es ausschließlich von einem Anzeichen von sichtbaren, Experten durchgeführt äußeren Beschädigungen werden . Unsachgemäße aufweist . Verwenden Sie Reparaturen können zu kein beschädigtes Produkt . erheblichen Gefahren für Wenn Flüssigkeit in den Benutzer führen .
  • Page 15 Defekte Teile müssen Legen Sie das Netzkabel ¾ ¾ immer gegen Original- so ab, dass niemand Ersatzteile ausgetauscht darauf treten oder werden . darüber stolpern kann . Das Gerät darf nur mit ¾ Sachschäden dem empfohlenen, zu vermeiden verdampfenden Mittel benutzt werden .
  • Page 16 Positionieren Sie das Verwenden Sie ¾ ¾ Produkt nicht auf heißen ausschließlich Oberflächen, in der Nähe Flüssigkeiten, die den heißer Oberflächen oder jeweiligen nationalen in der Nähe eines offenen Gesundheitsvorschriften Feuers . entsprechen . Um eine unerwünschte Es sind keine Maßnahmen ¾...
  • Page 17 Lassen Sie den Bereich um Lassen Sie niemals Wasser ¾ ¾ das Produkt nicht feucht im Wassertank oder nass werden . wenn das Produkt nicht Wenn Feuchtigkeit auftritt, verwendet wird . verwenden Sie das Entleeren und reinigen ¾ Produkt nur zeitweise . Sie das Produkt, bevor Achten Sie darauf, dass Sie es verstauen .
  • Page 18 m WARNUNG! Entleeren Sie den ¾ Wassertank Mikroorganismen, die sich im Wasser oder in der befüllen Sie diesen erneut Umgebung befinden, in alle 3 Tage . der das Produkt verwendet Vor dem Befüllen: Reinigen oder gelagert wird, Sie den Wassertank können im Wassertank mit Leitungswasser oder wachsen und in die...
  • Page 19: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung ˜ Technische Daten (Abb . A, B) Netzadapter Dampfauslass Name oder Name des Herstellers: Diffusionskegel Handelsmarke des Xiamen Keli Wassertank-Abdeckung Herstellers, Han- Electronics Co ., Ltd . Maximale Füllmenge delsregisternummer Handelsregisternum- Wassertank mit LED und Anschrift mer des Herstellers: Netzadapter 9135021173 Messbecher...
  • Page 20: Vor Der Verwendung

    ˜ Bedienung Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W Führen Sie den Kabelstecker des ¾ Schutzklasse: Netzadapters  in die Buchse  14 ] der Unterseite des Produkts ein . Eingangsstrom: 0,5 A Stellen Sie das Produkt auf eine IP-Schutzart: IP20 ¾ ebene, stabile Oberfläche . Netzteil (Modellkennung: SW-240050): Entfernen Sie den Diffusionskegel ...
  • Page 21: Timer- Und Abgabesteuerung

    ˜ Timer- und Geben Sie 5 bis 7 Tropfen des ¾ gewünschten ätherischen Öls Abgabesteuerung in den Wassertank  . Die Timer verändern: Drücken Sie   10 ] ¾ Anzahl der Tropfen ist abhängig (wiederholt) . von der Raumgröße und den Anzeigen der Betriebs- Benutzervorlieben .
  • Page 22: Led-Steuerung

    ˜ LED-Steuerung ˜ Produkt ausschalten Die LED  kann in 14 Farbkombinationen Ausschalten: Drücken Sie   11 ] ¾ leuchten (7 Farbkombinationen mit jeweils Ziehen Sie den Netzadapter  ¾ hellen und dunklen Versionen) . der Steckdose . Ziehen Sie den Kabelstecker des ¾...
  • Page 23: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege ˜ Entkalkung Entkalken Sie das Produkt, wenn sichtbare GEFAHR! Stromschlaggefahr! Ablagerungen auftreten oder wenn die Ziehen Sie den Netzadapter  Dampfabgabe eingeschränkt ist . der Steckdose, bevor Sie das Produkt Verwenden Sie ein handelsübliches, ¾ reinigen . flüssiges Entkalkungsmittel .
  • Page 24: Lagerung

    ˜ Lagerung ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus Lagern Sie das Produkt in der ¾ umweltfreundlichen Materialien, die Originalverpackung, wenn es nicht Sie über die örtlichen Recyclingstellen verwendet wird . entsorgen können . Bewahren Sie das Produkt an ¾ einem trockenen Ort außerhalb der Beachten Sie die Kennzeichnung Reichweite von Kindern auf .
  • Page 25: Garantie

    ˜ Garantie Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts Das Produkt wurde nach strengen erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert oder Stadtverwaltung . und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts Werfen Sie Ihr Produkt, wenn stehen Ihnen gegen den Verkäufer des es ausgedient hat, im Interesse Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Page 26: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs sich nicht auf Produktteile, die normaler (Kassenbon) und der Angabe, worin der Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) Mangel besteht und wann er aufgetreten und daher als Verschleißteile angesehen ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
  • Page 27 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 28: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk Read the manual . hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 29 CAUTION! This symbol in Ampere (current) combination with the signal word “Caution” marks a low-risk Symbol for a Protection Class II hazard that if not prevented product could result in minor or moderate injury . Use the product in dry indoor ATTENTION! This symbol spaces only .
  • Page 30 For ESSENTIAL OIL – For ESSENTIAL OIL – LAVENDER: TEA TREE: May cause an allergic skin May be fatal if swallowed and reaction . Causes serious eye enters airways . irritation . For ESSENTIAL OIL – Tactile hazard symbol for people TEA TREE: with impaired vision .
  • Page 31: Introduction

    AROMA DIFFUSER ˜ Intended use The product is designed for air refreshing ˜ Introduction and humidification in enclosed spaces . We congratulate you on the purchase Do not use the product for any other of your new product . You have chosen a purpose .
  • Page 32: Safety Instructions

    In the case of damage Safety instructions resulting from non-compliance with these operating BEFORE USING THE instructions the warranty claim PRODUCT, PLEASE becomes invalid! No liability FAMILIARISE YOURSELF is accepted for consequential WITH ALL OF THE SAFETY damage! In the case of INFORMATION AND material damage or personal INSTRUCTIONS FOR USE!
  • Page 33 m DANGER TO LIFE AND This product can be used ¾ RISK OF ACCIDENTS by children aged from FOR INFANTS AND 8 years and above and CHILDREN! Never leave persons with reduced children unsupervised with physical, sensory or the packaging materials . mental capabilities or The packaging material lack of experience and...
  • Page 34 m WARNING! Never Children shall not play with the product . touch the power adaptor Cleaning and user with moist or wet maintenance shall not be hands . made by children without m WARNING! Never supervision . submerge the product or the supply cord with Avoid electric the power adaptor...
  • Page 35 Only use the original When doing so, remove ¾ power adaptor the power adaptor supplied for mains directly from the socket operation . and do not pull it out using Disconnect the power the supply cord . ¾ adaptor from the Avoid risk of socket outlet injury...
  • Page 36 Do not use the product Repairs should only be ¾ ¾ if you detect any kind of carried out by a specialist . visible, external damage . Improper repairs may Never use a damaged result in considerable product . danger to the user . If liquid gets into the The light source contained ¾...
  • Page 37 Defective components Lay the supply cord so ¾ ¾ must always be replaced nobody will step on or trip with original spare parts . over it . The appliance is only ¾ Avoid damage to to be used with the property recommended vapourizing medium .
  • Page 38 Do not place the product Only fluids shall be used ¾ ¾ on hot surfaces, near hot meeting the national surfaces or near an open health requirements . fire . No action is needed from ¾ To prevent impermissible users to shift the product ¾...
  • Page 39 Do not permit the area Never leave water in the ¾ ¾ around the product to water tank when the become damp or wet . product is not in use . If dampness occurs, use Empty and clean the ¾ the product intermittently .
  • Page 40 m WARNING! Micro- Empty the water tank ¾ organisms that may be and refill every 3 days . present in the water or in Before refilling: the environment where the Clean the water tank product is used or stored, with fresh tap water or can grow in the water cleaning agents .
  • Page 41: Parts Description

    ˜ Parts description ˜ Technical data (Fig . A, B) Power Adaptor Steam outlet Manufacturer’s Manufacturer’s name: Diffusion cone name or trade Xiamen Keli Electronics Water tank cover mark, commercial Co ., Ltd . Maximum fill level registration Manufacturer’s Water tank with LED number and commercial registration Power adaptor...
  • Page 42 ˜ Operation No-load power consumption: 0 .10 W Insert the cable plug of the power ¾ Protection class: adaptor  into the plug socket  14 ] underneath the product . Input current: 0 .5 A Place the product on a level and Ingress protection: IP20 ¾...
  • Page 43: Timer And Output Control

    ˜ Timer and output control Add 5 to 7 drops of the desired ¾ essential oil into the water tank  Changing the timer: Press   10 ] ¾ The number of drops depend on the (repeatedly) . size of room and preference of user . Timer setting Operation Re-attach the water tank cover ...
  • Page 44: Led Control

    ˜ LED control ˜ Switching off the product The LED  can shine in 14 colour Switching off: Press   11 ] ¾ combinations (7 colour combinations with Disconnect the power adaptor  ¾ bright and dark versions) . from the socket outlet . Disconnect the cable of the power ¾...
  • Page 45: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care ˜ Descaling Descale the product if visible deposits DANGER! Risk of electric occur or if the steam output is restricted . shock! Disconnect the power Use a standard commercial liquid ¾ adaptor  from the socket outlet descaling agent .
  • Page 46: Storage

    ˜ Storage ˜ Disposal The packaging is made entirely of Store the product in the original ¾ recyclable materials, which you may packaging when it is not in use . dispose of at local recycling facilities . Store the product at a dry location out ¾...
  • Page 47: Warranty

    ˜ Warranty Contact your local refuse disposal authority for more The product has been manufactured to details of how to dispose of your strict quality guidelines and meticulously worn-out product . examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights To help protect the environment, against the retailer of this product .
  • Page 48: Warranty Claim Procedure

    The warranty applies to defects in material You can return a defective product to us or manufacture . This warranty does not free of charge to the service address that cover product parts subject to normal wear, will be provided to you . Ensure that you thus possibly considered consumables enclose the proof of purchase (till receipt) (e .g .
  • Page 49 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 50: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque Lisez le mode d’emploi élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 51 PRUDENCE ! Ce symbole Ampère (intensité de courant) avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de Symbole pour un produit de la blessures légères à importantes classe de protection II si la situation dangereuse n'est pas évitée . Utilisez le produit seulement à...
  • Page 52 Pour HUILE ESSENTIELLE – Pour HUILE ESSENTIELLE – ARBRE À THÉ : LAVANDE : Peut être mortelle en cas Peut provoquer une allergie d'ingestion et de pénétration cutanée . Provoque une sévère dans les voies respiratoires . irritation des yeux . Pour HUILE ESSENTIELLE – ARBRE À...
  • Page 53: Introduction

    DIFFUSEUR DE BRUME ˜ Utilisation conforme aux prescriptions ˜ Introduction Ce produit est destiné à rafraîchir l'air et à Nous vous félicitons pour l'achat de humidifier les pièces fermées . votre nouveau produit . Vous avez opté N’utilisez pas le produit à d'autres fins . pour un produit de grande qualité...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Dans le cas de dommages Consignes de résultant du non-respect des sécurité instructions du mode d'emploi, AVANT D'UTILISER LE le recours à la garantie est PRODUIT, FAMILIARISEZ- annulé ! Toute responsabilité VOUS AVEC TOUTES LES est déclinée pour des CONSIGNES DE SÉCURITÉ dommages consécutifs ! ET LES INSTRUCTIONS Aucune responsabilité...
  • Page 55 m DANGER MORTEL ET Cet appareil peut être ¾ RISQUE D'ACCIDENT utilisé par des enfants POUR BÉBÉS ET de 8 ans et plus, ainsi ENFANTS ! Ne laissez que par des personnes jamais des enfants sans ayant des capacités surveillance avec des physiques, sensorielles matériaux d'emballage .
  • Page 56 m AVERTISSEMENT ! Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit . Ne touchez jamais Le nettoyage et les travaux l’adaptateur secteur d'entretien ne doivent pas avec les mains mouillées être effectués par des ou humides . enfants sans surveillance . m AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais le Éviter tout risque...
  • Page 57 Utilisez uniquement Lorsque vous faites cela, ¾ l'adaptateur secteur débranchez l'adaptateur d'origine, disponible dans secteur directement de le contenu de l’emballage, la prise de courant mais pour l'alimentation ne tirez pas sur le cordon électrique . d'alimentation . Débranchez l'adaptateur ¾...
  • Page 58 N'utilisez pas le produit, Les réparations ne doivent ¾ ¾ s'il présente des signes être effectuées que par un extérieurs visibles technicien spécialisé . Des d'endommagement . réparations inappropriées N'utilisez aucun produit peuvent entraîner des endommagé . risques considérables pour Si du liquide pénètre dans l'utilisateur .
  • Page 59 Les pièces défectueuses Positionnez le cordon ¾ ¾ doivent toujours être d'alimentation afin que remplacées par des pièces personne ne puisse de rechange d'origine . marcher dessus ou L'appareil doit être trébucher . ¾ utilisé seulement avec Éviter tout dégât le produit recommandé...
  • Page 60 Ne positionnez pas le Utilisez uniquement des ¾ ¾ produit sur ou à proximité liquides conformes aux de surfaces chaudes, ou réglementations sanitaires près de flammes . nationales en vigueur . Pour éviter toute Aucune opération de la ¾ ¾ surchauffe indésirable, ne part de l'utilisateur n'est couvrez pas l'adaptateur...
  • Page 61 Ne laissez pas la zone Ne laissez jamais d’eau ¾ ¾ entourant le produit dans le réservoir d’eau devenir humide ou lorsque le produit n’est mouillée . pas utilisé . Si de l’humidité est Videz et nettoyez le ¾ diffusée, utilisez le produit produit avant de le ranger .
  • Page 62 m AVERTISSEMENT ! Videz le réservoir d’eau ¾ et remplissez-le à Les microorganismes qui se trouvent dans l’eau nouveau tous les 3 jours . ou dans l’environnement Avant le remplissage : dans lequel le produit est Nettoyez le réservoir utilisé ou rangé peuvent d’eau à...
  • Page 63: Données Techniques

    ˜ Description des pièces ˜ Données techniques (Fig . A, B) Adaptateur secteur Sortie de la vapeur Raison sociale ou Nom du fabricant : Cône de diffusion marque déposée, Xiamen Keli Couvercle du réservoir d'eau numéro d’enregis- Electronics Co ., Ltd . Capacité...
  • Page 64: Avant L'utilisation

    ˜ Fonctionnement Consommation électrique hors Insérez la fiche du cordon de ¾ charge : 0,10 W l'adaptateur secteur  dans la Classe de prise  située au-dessous du produit . 14 ] protection : Positionnez le produit sur une surface ¾ Courant d’entrée : 0,5 A stable et plane . Enlevez le cône de diffusion et le Indice de protection...
  • Page 65: Commande De La Minuterie Et De La Diffusion

    ˜ Commande de la Ajoutez 5 à 7 gouttes d'huile ¾ essentielle souhaitée dans le réservoir minuterie et de la d'eau  . Le nombre de gouttes diffusion dépend de la dimension de la pièce Modifier la minuterie : Appuyez sur ¾ et des préférences de l'utilisateur .  ...
  • Page 66: Commande De La Led

    ˜ Commande de la LED ˜ Éteindre le produit La LED offre 14 combinaisons de Éteindre : Appuyez sur   11 ] ¾ couleurs (7 combinaisons de couleurs avec Débranchez l'adaptateur secteur ¾ chacune une version claire et une foncée) . de la prise de courant . Débranchez la fiche au bout du câble ¾...
  • Page 67: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Nettoyage et entretien ˜ Détartrage Détartrez le produit s'il y a des dépôts DANGER ! Risque visibles ou si la diffusion de la vapeur est d’électrocution ! Avant de nettoyer réduite . le produit, débranchez l'adaptateur Utilisez un produit de détartrage ¾...
  • Page 68: Rangement

    ˜ Rangement ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières Rangez le produit dans son emballage ¾ recyclables pouvant être mises au rebut d'origine lorsqu'il n'est pas utilisé . dans les déchetteries locales . Conservez le produit dans un endroit ¾...
  • Page 69: Garantie

    ˜ Garantie Votre mairie ou votre municipalité Article L217-16 du Code de la vous renseigneront sur les consommation possibilités de mise au rebut des produits usagés . Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie Afin de contribuer à la protection commerciale qui lui a été...
  • Page 70 Article L217-4 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques consommation définies d‘un commun accord par les Le vendeur livre un bien conforme parties ou être propre à tout usage au contrat et répond des défauts de spécial recherché par l‘acheteur, porté conformité...
  • Page 71: Faire Valoir Sa Garantie

    Le produit a été fabriqué selon des La garantie couvre les vices matériels et critères de qualité stricts et contrôlé de fabrication . Cette garantie ne s’étend consciencieusement avant sa livraison . ni aux pièces du produit soumises à une En cas de défaillance, vous êtes en droit usure normale (p .
  • Page 72: Service Après-Vente

    Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition . ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879...
  • Page 73 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 74: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, Lees de gebruiksaanwijzing indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 75 VOORZICHTIG! Dit symbool Ampère (stroomsterkte) met de aanduiding “Voorzichtig” duidt op een klein risico op gevaar dat, indien niet vermeden, Symbool voor een product uit kan leiden tot kleine of beschermingsklasse II middelgrote verwondingen . Gebruik het product alleen in OPGELET! Dit symbool met de droge binnenruimtes .
  • Page 76 Voor ETHERISCHE OLIE – Voor ETHERISCHE OLIE – THEEBOOM: LAVENDEL: Kan dodelijk zijn als de stof Kan een allergische huidreactie bij inslikken in de luchtwegen veroorzaken . Veroorzaakt terechtkomt . ernstige oogirritatie . Voor ETHERISCHE OLIE – THEEBOOM: Tactiel gevarensymbool voor Veroorzaakt huidirritatie .
  • Page 77: Leveringsomvang

    AROMA-DIFFUSER ˜ Beoogd gebruik Dit product is bestemd voor luchtverversing ˜ Inleiding en -bevochtiging in afgesloten ruimtes . Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Gebruik het product niet voor andere van uw nieuwe product . U heeft voor doeleinden . een hoogwaardig product gekozen . Het product is uitsluitend bestemd voor De gebruiksaanwijzing is een deel van gebruik in privéhuishoudens en niet voor...
  • Page 78: Veiligheidstips

    In geval van schade als Veiligheidstips gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing MAAK U VOOR vervalt uw aanspraak op HET GEBRUIK VAN garantie! Wij aanvaarden HET PRODUCT geen aansprakelijkheid voor VERTROUWD MET ALLE gevolgschade! Er wordt geen VEILIGHEIDSTIPS EN aansprakelijkheid aanvaard GEBRUIKSAANWIJZINGEN! voor materiële schade of...
  • Page 79 m LEVENSGEVAAR Dit product mag alleen ¾ EN KANS OP worden gebruikt door ONGEVALLEN kinderen vanaf 8 jaar VOOR PEUTERS en door personen met EN KINDEREN! Laat beperkte lichamelijke, kinderen nooit zonder sensorische of mentale toezicht achter met het vermogens of gebrek aan verpakkingsmateriaal .
  • Page 80 m WAARSCHUWING! Kinderen mogen niet met het product spelen . Raak de lichtnetadapter Kinderen mogen niet zon- nooit aan met vochtige der toezicht schoonmaak- of natte handen . en onderhoudswerkzaam- m WAARSCHUWING! heden uitvoeren . Dompel het product of het netsnoer en de Gevaar voor lichtnetadapter nooit...
  • Page 81 Gebruik alleen de in Als u dit doet, trek dan de ¾ de leveringsomvang lichtnetadapter direct inbegrepen originele uit het stopcontact en trek lichtnetadapter voor deze er niet uit aan het de stroomvoorziening . netsnoer . Trek de lichtnetadapter ¾ Gevaar voor uit het stopcontact verwondingen...
  • Page 82 Gebruik het product niet Reparaties mogen ¾ ¾ als het enig teken van uitsluitend door een zichtbare, uitwendige expert worden uitgevoerd . beschadiging vertoont . Ondeskundige reparaties Gebruik het product nooit kunnen voor de gebruiker als het is beschadigd . zeer gevaarlijk zijn .
  • Page 83 Defecte onderdelen Leg het aansluitsnoer zo ¾ ¾ moeten altijd worden dat niemand erop kan vervangen door originele gaan staan of erover kan reserveonderdelen . struikelen . Het apparaat mag alleen ¾ Materiële schade met de aanbevolen, te vermijden verdampen middelen worden gebruikt .
  • Page 84 Plaat het product niet Gebruik uitsluitend ¾ ¾ op hete oppervlakken, vloeistoffen die voldoen in de buurt van hete aan de nationale oppervlakken of in de gezondheidsvoorschriften . buurt van open vuur . Er hoeven door ¾ Dek de lichtnetadapter  de gebruiker geen ¾...
  • Page 85 Laat de ruimte om het Laat nooit water in het ¾ ¾ product niet vochtig of nat waterreservoir , als worden . het product niet wordt Als er vocht verschijnt, gebruikt . gebruik het product dan Leeg het product en maak ¾...
  • Page 86 m WAARSCHUWING! Leeg het ¾ waterreservoir  elke Micro-organismen, die zich bevinden in het 3 dagen en vul het water of in de omgeving opnieuw . waarin het product wordt Voor het vullen: Maak gebruikt of bewaard, het waterreservoir kunnen groeien in het schoon met leidingwater waterreservoir of schoonmaakmiddelen .
  • Page 87 ˜ Onderdelenbeschrijving ˜ Technische gegevens (Afb . A, B) Lichtnetadapter Stoomuitlaat Naam of han- Naam van de Verspreidingskegel delsmerk van de fabrikant: Xiamen Keli Deksel van het waterreservoir fabrikant, handels- Electronics Co ., Ltd . Maximale capaciteit registernummer en Handelsregisternum- Waterreservoir met LED adres mer van de fabrikant: Lichtnetadapter...
  • Page 88: Bediening

    ˜ Bediening Energieverbruik in niet-belaste Steek de kabelconnector van ¾ toestand: 0,10 W de lichtnetadapter  in de Beschermingsklasse: II/ aansluiting  aan de onderkant van 14 ] het product . Ingangsstroom: 0,5 A Plaats het product op dan een IP-beschermings- ¾ stabiele, vlakke ondergrond . wijze: IP20 Verwijder de verspreidingskegel ...
  • Page 89: Timer- En Verspreidingsbesturing

    ˜ Timer- en Doe 5 tot 7 druppels van de ¾ gewenste etherische olie in het verspreidingsbesturing waterreservoir  . Het aantal Timer veranderen: Druk op   10 ] ¾ druppels is afhankelijk van de grootte (herhaaldelijk) . van de ruimte en de voorkeuren van Aanwijzingen Gebruiksduur de gebruiker .
  • Page 90 ˜ LED-besturing ˜ Product uitschakelen De LED  kan in 14 kleurcombinaties Uitschakelen: Druk op   11 ] ¾ branden (7 kleurcombinaties met telkens Trek de lichtnetadapter  uit het ¾ heldere en donkere versies) . stopcontact . Trek de kabelconnector van ¾...
  • Page 91: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en ˜ Ontkalking onderhoud Ontkalk het product als afzettingen te zien zijn of wanneer de nevelproductie minder GEVAAR! Gevaar voor wordt . elektrische schokken! Trek de Gebruik een gewoon in de ¾ lichtnetadapter  uit het stopcontact, handel verkrijgbaar, vloeibaar voordat u het product schoonmaakt .
  • Page 92: Opbergen

    ˜ Opbergen ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Bewaar het product als het niet wordt ¾ grondstoffen die u via de plaatselijke gebruikt in de originele verpakking . recyclingcontainers kunt afvoeren . Bewaar het product op een droge ¾ plaats buiten het bereik van kinderen .
  • Page 93 ˜ Garantie Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na Het product wordt volgens strenge gebruik te verwijderen, verstrekt kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig uw gemeentelijke overheid . geproduceerd en voor levering grondig getest . In geval van schade aan het Gooi het afgedankte product product kunt u rechtmatig beroep doen omwille van het milieu niet weg op de verkoper van het product .
  • Page 94: Garantie

    De garantie geldt voor materiaal- en Een als defect geregistreerd product kunt productiefouten . Deze garantie is niet u dan samen met uw aankoopbewijs van toepassing op productonderdelen, (kassabon) en vermelding van de concrete die onderhevig zijn aan normale slijtage schade alsmede het tijdstip van optreden en hierdoor als aan slijtage onderhevige voor u franco aan het u meegedeelde...
  • Page 95 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 96: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu Przeczytać instrukcję obsługi ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . Prąd przemienny/napięcie OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze przemienne...
  • Page 97 OSTROŻNIE! Ten symbol ze Amper (natężenie prądu) słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie Symbol dla produktu ze stopniem uniknie, spowoduje małe lub ochrony II umiarkowane obrażenia . Produkt stosować tylko w UWAGA! Ten symbol ze pomieszczeniach suchych .
  • Page 98 OLEJEK ETERYCZNY – OLEJEK ETERYCZNY – DRZEWO HERBACIANE: LAWENDA: Połknięcie i dostanie się przez Może powodować reakcję drogi oddechowe może grozić alergiczną skóry . Działa śmiercią . drażniąco na oczy . OLEJEK ETERYCZNY – DRZEWO HERBACIANE: Dotykowy symbol Działa drażniąco na skórę . Może niebezpieczeństwa dla osób powodować...
  • Page 99: Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem

    DYFUZOR ZAPACHOWY ˜ Używać zgodnie z przeznaczeniem ˜ Wstęp Ten produkt jest przeznaczony do Gratulujemy Państwu zakupu nowego odświeżania i nawilżania powietrza w produktu . Tym samym zdecydowali się pomieszczeniach . Państwo na zakup produktu wysokiej Nie używać produktu do żadnych innych jakości .
  • Page 100: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Uszkodzenia powstałe w Instrukcje wyniku nieprzestrzegania bezpieczeństwa niniejszej instrukcji obsługi PRZED UŻYCIEM nie są objęte gwarancją! PRODUKTU ZAPOZNAĆ Nie ponosimy żadnej SIĘ ZE WSZYSTKIMI odpowiedzialności w INFORMACJAMI O przypadku wystąpienia szkód BEZPIECZEŃSTWIE wtórnych! Nie bierzemy ORAZ INSTRUKCJĄ odpowiedzialności za UŻYTKOWANIA! uszkodzenia mienia lub PRZEKAZUJĄC PRODUKT obrażenia ciała, powstałe...
  • Page 101 m ZAGROŻENIE Produkt ten może być ¾ WYPADKIEM I używany przez dzieci NIEBEZPIECZEŃSTWO w wieku powyżej 8 lat UTRATY ŻYCIA i starsze oraz osoby DLA NIEMOWLĄT o ograniczonych I MAŁYCH DZIECI! zdolnościach fizycznych, Nie zostawiać dzieci zmysłowych lub bez nadzoru w pobliżu umysłowych lub braku materiałów pakunkowych .
  • Page 102 m OSTRZEŻENIE! Nigdy Dzieci nie mogą bawić się produktem . nie dotykać zasilacza  Czyszczenie i wilgotnymi lub mokrymi konserwacja nie mogą rękami . być przeprowadzane m OSTRZEŻENIE! Nigdy przez dzieci nie zanurzać produktu, pozostawione bez przewodu zasilającego i nadzoru . zasilacza ...
  • Page 103 Do zasilania używać W tym celu odłączyć ¾ wyłącznie dostarczonego zasilacz  od gniazdka oryginalnego sieciowego, ale nie zasilacza  ciągnąc za kabel Zasilacz  wyciągnąć z zasilania . ¾ gniazdka sieciowego Unikanie ryzyka –Jeśli pojawi się usterka, obrażeń –Przed czyszczeniem produktu, Produkt stawiać na ¾...
  • Page 104 Nie używać produktu, Naprawy powinny ¾ ¾ jeśli wykazuje oznaki być wykonywane widocznych, zewnętrznych wyłącznie przez eksperta . uszkodzeń . Nie używać Niewłaściwe naprawy uszkodzonego produktu . mogą prowadzić do Jeśli płyn dostanie się znacznego zagrożenia ¾ do produktu, sprawdzić dla użytkownika .
  • Page 105 Wadliwe części należy Kabel zasilania układać ¾ ¾ zawsze wymieniać tak, aby nikt nie mógł na na oryginalne części niego nadepnąć ani się o zamienne . niego potknąć . Urządzenie może ¾ Unikać uszkodzeń być używane tylko z mienia zalecanym środkiem do odparowywania .
  • Page 106 Nie stawiać produktu na Używaj wyłącznie płynów ¾ ¾ gorących powierzchniach, zgodnych z odpowiednimi w pobliżu gorących krajowymi przepisami powierzchni lub w pobliżu dotyczącymi zdrowia . otwartego ognia . Ze strony użytkownika ¾ Aby uniknąć nadmiernego nie jest wymagane ¾ nagrzania, podczas żadne działanie, aby używania nie zakrywać...
  • Page 107 Nie dopuszczać do Nigdy nie zostawiać ¾ ¾ zawilgocenia lub wody w zbiorniku na zamoczenia miejsca wodę  , gdy produkt nie wokół produktu . jest używany . Jeśli pojawi się wilgoć, Opróżnić i wyczyścić ¾ używać produktu tylko produkt przed sporadycznie .
  • Page 108 m OSTRZEŻENIE! Zbiornik na wodę  ¾ Mikroorganizmy opróżniać i napełniać co znajdujące się 3 dni . w wodzie lub w Przed napełnieniem: środowisku, w którym Zbiornik na wodę  produkt jest używany wyczyścić wodą z lub przechowywany, kranu lub środkiem mogą rozwijać się w czyszczącym .
  • Page 109: Opis Części

    ˜ Opis części ˜ Dane techniczne (Rys . A, B) Ładowarka Wylot pary Nazwa lub znak Nazwa producenta: Stożek dyfuzyjny towarowy Xiamen Keli Pokrywa zbiornika na wodę producenta, numer Electronics Co ., Ltd . Maksymalny poziom napełniania rejestru Numer rejestru Zbiornik na wodę z oświetleniem LED handlowego i adres handlowego Zasilacz...
  • Page 110: Przed Użyciem

    ˜ Obsługa Sprawność przy niskim obciążeniu Wtyczkę kabla zasilacza  ¾ (10 %): 75,1 % włożyć do gniazda  na spodzie 14 ] Zużycie energii w urządzenia . stanie bez obcią- Produkt postawić na poziomej i ¾ żenia: 0,10 W stabilnej powierzchni . Stopień ochrony: Zdjąć...
  • Page 111: Kontrola Czasu I Emisji

    ˜ Kontrola czasu i emisji Do zbiornika na wodę  wlać ¾ 5 do 7 kropli żądanego olejku Ustawianie minutnika: Nacisnąć ¾ eterycznego . Ilość kropli zależy od przycisk   (kilka razy) . 10 ] wielkości pomieszczenia i preferencji Wskazania Czas pracy użytkownika .
  • Page 112: Sterowanie Oświetleniem Led

    ˜ Sterowanie oświetleniem ˜ Wyłączanie produktu Wyłączanie: Nacisnąć przycisk ¾   11 ] Oświetlenie LED  może używać Zasilacz  wyciągnąć z gniazdka ¾ 14 kombinacji kolorów (po 7 kombinacji sieciowego . kolorów jasnych i ciemnych) . Kabel zasilacza  wyciągnąć z ¾ Nacisnąć    LED ...
  • Page 113: Czyszczenie I Konserwacja

    ˜ Czyszczenie i ˜ Usuwanie kamienia konserwacja Odwapnić produkt, jeśli widoczne są osady lub jeśli uwalnianie pary jest NIEBEZPIECZEŃSTWO! ograniczone . Niebezpieczeństwo porażenia Używać dostępnego w handlu ¾ prądem! Przed czyszczeniem płynnego środka do odwapniania . zawsze odłączać zasilacz  Zbiornik na wodę  napełnić...
  • Page 114: Przechowywanie

    ˜ Przechowywanie ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów Produkt przechowywać w ¾ przyjaznych dla środowiska, które można oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie używany . przetwarzania surowców wtórnych . Produkt przechowywać w suchym, ¾ niedostępnym dla dzieci miejscu .
  • Page 115: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego Produkt wyprodukowano według wysokich produktu udziela urząd gminy standardów jakości i poddano skrupulatnej lub miasta . kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe Z uwagi na ochronę środowiska prawa .
  • Page 116: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Zgodnie z Kodeksem Cywilnym Produkt uznany za uszkodzony można art . 581 §1 wraz z wymianą urządzenia następnie z dołączeniem dowodu lub ważnej części czas gwarancji zakupu (paragonu) i podaniem, na czym rozpoczyna się na nowo . polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres ˜...
  • Page 117 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 118 Úvod .
  • Page 118: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým Přečtěte si návod na obsluhu stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 119 OPATRNĚ! Tento symbol se Ampér (Intenzita proudu) signální slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může Symbol pro výrobek ochranné mít, pokud se mu nezabrání, třídy II za následek malé nebo lehké zranění . Používejte výrobek jen v suchých VÝSTRAHA! Tento symbol vnitřních prostorách .
  • Page 120 Pro ÉTERICKÝ OLEJ – Pro ÉTERICKÝ OLEJ – ČAJOVNÍK: LEVANDULE: Při požití a vniknutí do dýchacích Může vyvolat alergickou cest může způsobit smrt . kožní reakci . Způsobuje vážné podráždění očí . Pro ÉTERICKÝ OLEJ – ČAJOVNÍK: Hmatový výstražný symbol pro Dráždí...
  • Page 121: Úvod

    AROMA DIFUZÉR ˜ Použití v souladu s určením ˜ Úvod Tento výrobek je určen pro osvěžení Blahopřejeme Vám ke koupi nového vzduchu a zvlhčování v uzavřených výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní prostorech . produkt . Návod k obsluze je součástí Výrobek nepoužívejte pro žádné...
  • Page 122: Bezpečnostní Pokyny

    V případě poškození v Bezpečnostní důsledku nedodržení pokyny tohoto návodu na obsluhu SEZNAMTE SE PŘED se vaše záruka ruší! Za POUŽITÍM VÝROBKU SE následné škody se nepřebírá VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI žádná odpovědnost! V POKYNY A POKYNY případě škody na majetku PRO OBSLUHU! KDYŽ nebo zranění...
  • Page 123 m NEBEZPEČÍ ŽIVOTA Tento výrobek mohou ¾ A NEHOD PRO používat děti starší 8 let KOJENCE A DĚTI! i osoby s omezenými Nenechte děti nikdy hrát tělesnými, smyslovými či si bez dozoru s balicími duševními schopnostmi materiály . Balicí materiál nebo s nedostatkem představuje nebezpečí...
  • Page 124 m VAROVÁNÍ! Děti si nesmí s výrobkem hrát . Nedotýkejte se síťového Práce čištění a údržby adaptéru  nikdy nesmí být prováděny vlhkýma nebo mokrýma dětmi bez dozoru . rukama . m VAROVÁNÍ! Výrobek, Zabraňte úrazům síťový kabel a síťový elektrickým adaptér ...
  • Page 125 K napájení používejte Pokud tak učiníte, odpojte ¾ pouze originální síťový síťový adaptér  přímo adaptér  dodávaný ze zásuvky a netahejte ho spolu s přístrojem . za síťový kabel . Vytáhněte síťový ¾ Zabraňte adaptér  ze zásuvky nebezpečím –Když dojde k poruše, zranění...
  • Page 126 Výrobek nepoužívejte, Opravy by měly být ¾ ¾ pokud vykazuje příznaky prováděny výhradně viditelného vnějšího odborníkem . Neodborné poškození . Poškozený opravy mohou vést k výrobek nepoužívejte . významným nebezpečím Pokud se tekutina dostane pro uživatele . ¾ do výrobku, zkontrolujte to Svítidla obsažená...
  • Page 127 Vadné díly musí být vždy Síťový kabel veďte tak, ¾ ¾ nahrazeny originálními aby na něj nemohl nikdo náhradními díly . stoupnout nebo o něj Přístroj může být použit nikdo nemohl zakopnout . ¾ pouze s doporučeným Zabránění prostředkem, který se věcným škodám odpařuje .
  • Page 128 Neumísťujte výrobek na Používejte pouze kapaliny, ¾ ¾ horké plochy, do blízkosti které jsou v souladu s horkých ploch nebo v národními hygienickými blízkosti otevřeného ohně . normami . Aby se zabránilo Ze strany uživatele nejsou ¾ ¾ nežádoucímu zahřívání, zapotřebí...
  • Page 129 Nedovolte, aby byla Pokud se výrobek ¾ ¾ oblast kolem výrobku nepoužívá, nikdy vlhká nebo mokrá . nenechávejte vodu v Pokud se objeví vlhkost, nádržce na vodu  používejte výrobek pouze Předtím, než budete ¾ občas . výrobek ukládat, ho Ujistěte se, že absorpční vyprázdněte a vyčistěte .
  • Page 130 m VAROVÁNÍ! Nádržku na vodu  ¾ Mikroorganismy, které se vyprázdněte a naplňte vyskytují ve vodě nebo každé 3 dny . v prostředí, ve kterém je Před plněním: Vyčistěte výrobek používán nebo nádobku na vodu  skladován, mohou růst vodou z vodovodu a/ v nádržce na vodu ...
  • Page 131: Popis Dílů

    ˜ Popis dílů ˜ Technické údaje (Obr . A, B) Síťový adaptér Výstup páry Název výrobce Jméno výrobce: Difuzní kužel nebo ochranná Xiamen Keli Kryt nádržky na vodu známka, obchodní Electronics Co ., Ltd . Maximální náplň registrační číslo a Číslo výrobce v Nádržka na vodu s LED adresa obchodním rejstříku:...
  • Page 132: Před Použitím

    ˜ Obsluha Spotřeba energie ve stavu bez zátěže: 0,10 W Veďte konektor kabelu síťového ¾ Ochranná třída: adaptéru  do zástrčky  , ve 14 ] spodní části výrobku . Vstupní proud: 0,5 A Postavte výrobek na rovný stabilní Druh ochrany IP: IP20 ¾ povrch .
  • Page 133: Ovládání Časovače A Vyprazdňování

    ˜ Ovládání časovače a Dejte 5 až 7 kapek požadovaného ¾ éterického oleje do nádržky na vyprazdňování vodu  . Počet kapek závisí na Změnit časovač: Stlačte   10 ] ¾ velikosti místnosti a uživatelských (opakovaně) . preferencích . Indikace Doba provozu Vložte kryt nádržky na vodu ...
  • Page 134: Ovládání Led

    ˜ Ovládání LED ˜ Vypněte výrobek LED dioda  může svítit ve 14 barevných Vypnutí: Stlačte   11 ] ¾ kombinacích (7 barevných kombinací vždy Vytáhněte síťový adaptér  ¾ ve světlé a tmavé verzi) . zásuvky . Vytáhněte konektor kabelu síťového ¾ Stiskněte   ...
  • Page 135: Čištění A Péče

    ˜ Čištění a péče ˜ Odstraňování vodního kamene NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění Odstraňte vodní kámen z výrobku, pokud elektrickým proudem! Vytáhněte se objeví viditelné usazeniny, nebo v vždy síťový adaptér  ze zásuvky případě, že je omezen výdej páry . před čištěním výrobku . Používejte v obchodě...
  • Page 136: Skladování

    ˜ Skladování ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, Pokud není výrobek používán, ¾ které můžete zlikvidovat prostřednictvím skladujte ho v originálním obalu . místních sběren recyklovatelných materiálů . Uchovávejte výrobek a suchém místě ¾ mimo dosah dětí . Při třídění...
  • Page 137: Záruka

    ˜ Záruka O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí informujte u správy vaší obce podle přísných kvalitativních směrnic a nebo města . před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění V zájmu ochrany životního zákonných práv vůči prodejci .
  • Page 138: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Záruka platí na vady materiálu Výrobek registrovaný jako vadný potom a výrobní vady . Tato záruka se můžete s přiloženým dokladem o nevztahuje na díly výrobku podléhající zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k opotřebení (např . na baterie), dále na závadě...
  • Page 139 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 140 Úvod .
  • Page 140: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Prečítajte si návod na používanie stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť...
  • Page 141 POZOR! Tento symbol so Ampér (prúdová intenzita) signálnym slovom „Pozor“ označuje nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak Symbol pre produkt s triedou sa mu nevyhnete, bude mať za ochrany II následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie . Produkt používajte len v suchých OPATRNE! Tento symbol so interiéroch .
  • Page 142 Pre ÉTERICKÝ OLEJ – Pre ÉTERICKÝ OLEJ – ČAJOVNÍKOVÝ: LEVANDUĽOVÝ: Môže byť smrteľný po požití a Môže vyvolať alergickú reakciu . po vdýchnutí do dýchacích ciest . Spôsobuje vážne podráždenie očí . Pre ÉTERICKÝ OLEJ – ČAJOVNÍKOVÝ: Hmatový symbol nebezpečenstva Dráždi kožu .
  • Page 143: Úvod

    AROMATICKÝ DIFUZÉR ˜ Používanie v súlade s určením ˜ Úvod Tento produkt je určený na osvieženie Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového a zvlhčenie vzduchu v uzatvorených výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi priestoroch . kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je Nepoužívajte produkt na žiadne iné...
  • Page 144: Bezpečnostné Upozornenia

    V prípade poškodenia z Bezpečnostné dôvodu nedodržania tohto upozornenia návodu na používanie PRED POUŽITÍM zaniká nárok na záruku! Za PRODUKTU SA následne vzniknuté škody OBOZNÁMTE nepreberáme žiadnu záruku! SO VŠETKÝMI V prípade majetkových alebo BEZPEČNOSTNÝMI personálnych škôd z dôvodu UPOZORNENIAMI A neodborného používania POKYNMI NA POUŽITIE! alebo nedodržania...
  • Page 145 m NEBEZPEČENSTVO Tento produkt môžu ¾ OHROZENIA používať deti od 8 rokov ŽIVOTA A ÚRAZU a osoby so zníženými PRE DOJČATÁ A fyzickými, zmyslovými DETI! Deti nikdy alebo duševnými nenechávajte bez dozoru schopnosťami, alebo s v blízkosti obalových nedostatkom skúseností materiálov . Obalový a vedomostí, ak sú...
  • Page 146 m VÝSTRAHA! Sieťového Deti sa nesmú s produktom hrať . adaptéra  sa nikdy Čistiace a údržbárske nedotýkajte vlhkými alebo práce nesmú vykonávať mokrými rukami . deti bez dozoru . m VÝSTRAHA! Produkt, sieťový kábel ani sieťový Zabráňte zásahu adaptér  nikdy elektrickým neponárajte do vody ani prúdom...
  • Page 147 Na napájanie používajte Keď to robíte, ťahajte zo ¾ len originálny sieťový zásuvky priamo sieťový adaptér  , ktorý sa adaptér  , nikdy nachádza v balení . neťahajte za sieťový Sieťový adaptér  kábel . ¾ vytiahnite zo zásuvky Vyhýbajte sa –Ak sa vyskytne porucha, nebezpečenstvám –Pred čistením produktu, poranenia...
  • Page 148 Produkt nepoužívajte, ak Opravy by mali ¾ ¾ vykazuje viditeľné známky vykonávať výlučne vonkajšieho poškodenia . experti . Neodborne Nepoužívajte poškodený vykonané opravy produkt . môžu viesť k značným Ak sa do produktu dostala nebezpečenstvám pre ¾ tekutina, pred ďalším používateľa .
  • Page 149 Chybné diely musia Napájací kábel položte ¾ ¾ byť vymenené vždy za tak, aby na neho nikto originálne náhradné diely . nestúpal alebo sa o neho Prístroj je možné používať nikto nepotkol . ¾ iba s odporúčaným Zabráňte vzniku prostriedkami, ktoré vecných škôd sa vyparujú...
  • Page 150 Produkt neumiestňujte Používajte výlučne ¾ ¾ na horúce povrchy, kvapaliny, ktoré do blízkosti horúcich zodpovedajú národným povrchov alebo do predpisom o zdraví . blízkosti otvoreného ohňa . Od používateľa sa ¾ Aby ste zabránili nevyžaduje žiadna ¾ neželanému prehriatiu, činnosť pri nastavovaní počas používania produktu na 50 alebo nezakrývajte sieťový...
  • Page 151 Nedovoľte, aby bolo Nikdy nenechávajte vodu ¾ ¾ okolie produktu vlhké v nádržke na vodu  alebo mokré . keď sa produkt nepoužíva . Ak sa vyskytne vlhkosť, Pred odložením produkt ¾ produkt používajte len vyprázdnite a vyčistite . príležitostne . Pred ďalším použitím Dbajte na to, aby savé...
  • Page 152 m VÝSTRAHA! Nádržku na vodu  ¾ Mikroorganizmy, ktoré každé 3 dni vyprázdnite a sa nachádzajú vo vode znova naplňte . alebo v prostredí, v Pred plnením: Nádržku na ktorom sa produkt používa vodu čistite vodou z alebo skladuje, môžu v vodovodu alebo čistiacimi nádržke na vodu rásť...
  • Page 153: Popis Súčiastok

    ˜ Popis súčiastok ˜ Technické údaje (Obr . A, B) Sieťový adaptér Výstup pary Názov alebo Názov výrobcu: Kužeľ difuzéra ochranná Xiamen Keli Kryt nádržky na vodu známka výrobcu, Electronics Co ., Ltd . Maximálne plniace množstvo identifikačné číslo Číslo výrobcu v OR: Nádržka na vodu s LED diódou podniku a adresa 9135021173...
  • Page 154: Pred Použitím

    ˜ Obsluha Spotreba energie v stave bez záťaže: 0,10 W Zástrčku kábla na sieťovom ¾ Trieda ochrany: adaptéri  zaveďte do zásuvky  14 ] na spodnej strane produktu . Vstupné napätie: 0,5 A Produkt postavte na rovný a stabilný IP druh ochrany: IP20 ¾...
  • Page 155: Ovládanie Časovača A Výstupu

    ˜ Ovládanie časovača a Do nádržky na vodu  pridajte 5 ¾ až 7 kvapiek zvoleného éterického výstupu oleja . Počet kvapiek závisí od rozlohy Zmena nastavenia časovača: Stlačte ¾ miestnosti a želania používateľa .   (opakovane) . 10 ] Kryt nádržky na vodu  naspäť...
  • Page 156: Ovládanie Led Diódy

    ˜ Ovládanie LED diódy ˜ Vypnutie produktu LED dióda  dokáže svietiť 14 farebnými Vypnutie: Stlačte   11 ] ¾ kombináciami (7 farebných kombinácií v Sieťový adaptér  vytiahnite zo ¾ svetlej a tmavej verzii) . zásuvky . Zástrčku kábla na sieťovom ¾ Stlačte   ...
  • Page 157: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Čistenie a starostlivosť ˜ Odstránenie vodného kameňa NEBEZPEČENSTVO! Z produktu odstráňte vodný kameň, keď Nebezpečenstvo zásahu vidíte vápenaté usadeniny alebo keď sa elektrickým prúdom! Pred znížil výstup pary . čistením vytiahnite sieťový adaptér  Na odstránenie vodného kameňa ¾ zo zásuvky . použite bežne dostupný...
  • Page 158: Skladovanie

    ˜ Skladovanie ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, Keď produkt nepoužívate, skladujte ho ¾ ktoré môžete odovzdať na miestnych v originálnom balení . recyklačných zberných miestach . Produkt uchovávajte na suchom mieste ¾ mimo dosahu detí . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre ˜...
  • Page 159: Záruka

    ˜ Záruka O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa Tento výrobok bol dôkladne vyrobený môžete informovať na Vašej podľa prísnych akostných smerníc a pred obecnej alebo mestskej správe . dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia Ak výrobok doslúžil, v záujme zákonné...
  • Page 160: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby Produkt označený ako defektný potom materiálu a výrobné chyby . Táto záruka môžete s priloženým dokladom o kúpe sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú (pokladničný lístok) a uvedením, v čom vystavené normálnemu opotrebovaniu, spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, a preto ich je možné...
  • Page 161 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . Página 162 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 165 Uso previsto .
  • Page 162: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, Lea el manual de instrucciones puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la...
  • Page 163 ¡CUIDADO! Este símbolo con Amperios (Amperaje) la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, Símbolo para un producto de la puede tener como consecuencia clase de protección II una lesión menor o de tipo leve . Utilice el producto solo en ¡ATENCIÓN! Este símbolo en espacios interiores secos .
  • Page 164 Para ACEITE ETÉRICO – Para ACEITE ETÉRICO – ÁRBOL DE TÉ: LAVANDA: Puede ser mortal en caso de Puede provocar una reacción ingestión y penetración en las alérgica en la piel . Provoca vías respiratorias . irritación ocular grave . Para ACEITE ETÉRICO –...
  • Page 165: Introducción

    HUMIDIFICADOR DIFUSOR ˜ Uso previsto CON AROMATERAPIA Este producto está previsto para refrescar y humectar el aire en espacios cerrados . ˜ Introducción No utilice el producto para otro fin distinto Enhorabuena por la adquisición de al previsto . su nuevo producto . Ha optado por un El producto ha sido diseñado para el uso producto de alta calidad .
  • Page 166: Indicaciones De Seguridad

    ¡Quedará anulada su Indicaciones de garantía en el caso de seguridad daños resultantes de la ¡ANTES DE USAR no observación de este EL PRODUCTO, manual de instrucciones! FAMILIARÍCESE ¡No se asumirá ninguna CON TODAS LAS responsabilidad por daños INDICACIONES indirectos! ¡No se asumirá DE SEGURIDAD E ninguna responsabilidad INSTRUCCIONES DE...
  • Page 167 m ¡PELIGRO DE MUERTE Este producto puede ser ¾ Y DE ACCIDENTE utilizado por niños a partir PARA NIÑOS Y de 8 años y por personas BEBÉS! Nunca deje sin con capacidades vigilancia a los niños con físicas, mentales o el material de embalaje . sensoriales reducidas o El material de embalaje falta de experiencia o...
  • Page 168 m ¡ADVERTENCIA! Nunca No permita que los niños jueguen con el producto . toque el adaptador de No permita que los niños red  con las manos realicen los trabajos de húmedas o mojadas . limpieza y mantenimiento m ¡ADVERTENCIA! Nunca sin supervisión .
  • Page 169 Para la alimentación Cuando vaya a ¾ eléctrica, utilice desenchufarlo de la únicamente el adaptador toma de corriente, de red original  tire directamente del incluido en el volumen de adaptador de red  suministro . nunca del cable de Desenchufe el adaptador alimentación .
  • Page 170 No utilice el producto si Las reparaciones solo ¾ ¾ presenta signos de daños deben ser llevadas a visibles externos . No cabo por expertos . Las utilice ningún producto reparaciones inadecuadas dañado . pueden causar riesgos Si penetra líquido en el importantes para el ¾...
  • Page 171 Las piezas defectuosas Tienda el cable de ¾ ¾ deben sustituirse siempre alimentación, de modo por piezas de repuesto que nadie pueda tropezar originales . con él o pisarlo . Utilice el dispositivo sólo ¾ Evite daños con el medio vaporoso materiales recomendado .
  • Page 172 No coloque el producto Utilice solo líquidos que ¾ ¾ sobre o cerca de cumplan las normativas superficies calientes o sanitarias nacionales cerca de llamas abiertas . respectivas . Para evitar un El usuario no necesita ¾ ¾ calentamiento no adoptar ninguna medida deseado, no cubra el para ajustar el producto a...
  • Page 173 No permita que se Nunca deje agua en el ¾ ¾ humedezca o se moje depósito de agua  el área alrededor del si no va a utilizar el producto . producto . Si hay humedad, Antes de guardarlo, vacíe ¾ utilice el producto sólo y limpie el producto .
  • Page 174 m ¡ADVERTENCIA! Vacíe el depósito de ¾ agua  y rellénelo cada Los microorganismos presentes en el agua o en 3 días . el entorno donde se utiliza Antes del llenado: Limpie o almacena el producto el depósito de agua  pueden crecer en el con agua del grifo o un depósito de agua ...
  • Page 175: Descripción De Las Piezas

    ˜ Descripción de las piezas ˜ Datos técnicos (Fig . A, B) Adaptador de red Salida de vapor Nombre o marca, Nombre del Cono difusor número del registro fabricante: Xiamen Tapa del depósito de agua mercantil y Keli Electronics Co ., Cantidad de llenado máxima dirección del Ltd .
  • Page 176: Antes Del Uso

    ˜ Funcionamiento Eficiencia a baja carga (10 %): 75,1 % Introduzca la clavija del adaptador ¾ Consumo eléctrico de red  en la toma  situada en 14 ] en vacío: 0,10 W la parte inferior del producto . Clase de protec- Coloque el producto sobre una ¾...
  • Page 177: Control Del Temporizador Y De Salida

    ˜ Control del temporizador Añada entre 5 y 7 gotas del aceite ¾ etérico deseado en el depósito y de salida de agua  . El número de gotas Modificar el temporizador: Pulse ¾ depende del tamaño del espacio y las   (repetidamente) .
  • Page 178: Control Led

    ˜ Control LED ˜ Apagado del producto El LED  puede iluminar en Apagado: Pulse   11 ] ¾ 14 combinaciones de colores Desenchufe el adaptador de red  ¾ (7 combinaciones de colores tanto en la de la toma de corriente . versión clara como en la versión oscura) . Desenchufe de la toma ...
  • Page 179: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Limpieza y cuidado ˜ Descalcificación Descalcifique el producto si detecta ¡PELIGRO! ¡Peligro de deposiciones o si la salida de vapor está descarga eléctrica! Antes de obstruida . limpiar el producto, desenchufe el Utilice un descalcificador líquido ¾ adaptador de red  de la toma de convencional .
  • Page 180: Almacenamiento

    ˜ Almacenamiento ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales Guarde el producto en su embalaje ¾ no contaminantes que pueden ser original siempre que no esté en uso . desechados en el centro de reciclaje local . Conserve el producto en un lugar ¾...
  • Page 181: Garantía

    ˜ Garantía Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del El producto ha sido fabricado producto al final de su vida útil, cuidadosamente siguiendo exigentes acuda a la administración de su normas de calidad y ha sido probado comunidad o ciudad . antes de su entrega .
  • Page 182: Tramitación De La Garantía

    La garantía cubre defectos de materiales Puede enviarnos el producto defectuoso o de fabricación . Esta garantía no cubre libre de franqueo adjuntando el recibo de aquellos componentes del producto compra (tícket de compra) e indicando sometidos a un desgaste normal y que, dónde está...
  • Page 183 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 184 Indledning .
  • Page 184: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj Læs betjeningsvejledningen risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, Vekselstrøm/-spænding sammen med signalordet...
  • Page 185 FORSIGTIG! Dette symbol, Ampere (strømstyrke) sammen med signalordet ”Forsigtig”, betegner en faresituation med lav risikofaktor, Symbol for et produkt i som, hvis den ikke afværges, kan beskyttelsesklasse II medføre mindre eller moderate kvæstelser . Anvend kun produktet indendørs i OBS! Dette symbol, sammen tørre lokaler .
  • Page 186 For ÆTERISK OLIE - TE TRÆ: For ÆTERISK OLIE - Kan være livsfarligt, hvis det LAVENDEL: indtages og kommer i luftvejene . Kan forårsage allergisk hudreaktion . Forårsager alvorlig øjenirritation . For ÆTERISK OLIE - TE TRÆ: Taktilt faresymbol for Forårsager hudirritation .
  • Page 187: Indledning

    DUFTSPREDER ˜ Tilsigtet anvendelse Dette produkt er beregnet til luftopfriskning ˜ Indledning og luftfugtning i lukkede rum . Hjerteligt tillykke med købet af deres nye Anvend ikke produktet til andre formål . produkt . Du har besluttet dig for et produkt Produktet er kun beregnet til anvendelse af høj kvalitet .
  • Page 188: Sikkerhedsanvisninger

    Hvis der opstår skader Sikkerheds- som følge af, at anvisninger brugervejledningen FØR PRODUKTET TAGES ikke følges, bortfalder I BRUG, SKAL DU VÆRE erstatningsansvaret! FORTROLIG MED ALLE Leverandøren påtager sig SIKKERHEDS- OG intet ansvar for følgeskader! BETJENINGSANVISNINGER! Leverandøren påtager HVIS PRODUKTET sig intet ansvar for ting- OVERLADES TIL eller personskader, der...
  • Page 189 m LIVSFARE OG RISIKO Dette produkt kan ¾ FOR ULYKKER anvendes af børn fra FOR SMÅBØRN 8 år og opefter, samt af OG BØRN! Børn må personer med reducerede, aldrig efterlades med fysiske, sensoriske eller emballagen uden opsyn . mentale færdigheder eller Emballagen udgør en mangel på...
  • Page 190 m ADVARSEL! Rør aldrig Børn må ikke lege med produktet . ved netadapteren  Rengørings- og fugtige eller våde hænder . vedligeholdelsesarbejder m ADVARSEL! Nedsænk må ikke udføres af børn aldrig produktet uden opsyn . eller netkablet og netadapteren  i vand Undgå...
  • Page 191 Til strømforsyning må Når du gør dette ¾ der kun anvendes den skal du trække i selve medfølgende originale netadapteren  og ikke i netadapter  netkablet . Træk netadapteren  ¾ Undgå farer for af stikkontakten kvæstelser –Når der opstår en fejl, –Før produktet rengøres, Anbring kun produktet på...
  • Page 192 Anvend ikke produktet, Reparationer må kun ¾ ¾ hvis det viser tegn på udføres af en specialist . synlige, udvendige Uautoriseret reparation skader . Anvend aldrig et kan medføre alvorlig fare beskadiget produkt . for brugeren . Hvis der trænger væske Lyskilden i dette produkt ¾...
  • Page 193 Defekte dele skal altid Anbring kablet således, at ¾ ¾ erstattes af originale ingen kan træde på det reservedele . eller falde over det . Produktet må kun ¾ anvendes med det Undgå tingskader anbefalede middel til fordampning . Brugen Beskyt produktet mod fugt, ¾...
  • Page 194 Anbring ikke produktet Anvend udelukkende ¾ ¾ på varme overflader, væsker, som er i i nærheden af varme overensstemmelse med overflader eller åben ild . de respektive nationale For at undgå utilsigtet sundhedsforskrifter . ¾ opvarmning, må hverken Brugeren skal ikke ¾...
  • Page 195 Lad aldrig produktet blive Fyld aldrig vand i ¾ ¾ fugtigt eller vådt . vandtanken  , hvis Hvis der forekommer produktet ikke anvendes . fugtighed bør produktet Tøm og rengør ¾ kun anvendes i kortere produktet, før det perioder . stilles til opbevaring .
  • Page 196 m ADVARSEL! Tøm vandtanken  , og ¾ Mikroorganismer, der fyld den igen hver 3 . dag . befinder sig i vandet Før påfyldning: Rengør eller i omgivelserne, hvor vandtanken  produktet anvendes eller med postevand eller opbevares, kan vokse i rengøringsmidler . vandtanken ...
  • Page 197: Beskrivelse Af Delene

    ˜ Beskrivelse af delene ˜ Tekniske data (Fig . A, B) Netadapter Dampudgang Producentens navn Fabrikant: Xiamen Keli Diffusionskegle eller varemærke, Electronics Co ., Ltd . Vandtankafdækning handelsregisternum- Fabrikantens handels- Maksimal påfyldningsmængde mer og adresse registreringsnummer: Vandtank med LED 9135021173 Netadapter 7865674J Målebæger...
  • Page 198: Før Produktet Tages I Brug

    ˜ Betjening Effektforbrug ved nullast: 0,10 W Stik netadapterens  kabelstik ind i ¾ Beskyttelsesklasse: II/ fatningen  på produktets underside . 14 ] Anbring produktet på en lige og stabil Indgangsstrøm: 0,5 A ¾ overflade . Tæthedsklasse: IP20 Fjern diffusionskeglen  ¾ Netadapter (typebetegnelse: vandtankafdækningen ...
  • Page 199: Timer- Og Doseringsstyring

    ˜ Timer- og Tilsæt 5 til 7 dråber af den ønskede ¾ æteriske olie i vandtanken  . Antallet doseringsstyring af dråber afhænger af rummets Ændring af timer: Tryk på   10 ] ¾ størrelse og brugerens ønsker . (flere gange) . Sæt vandtankafdækningen  på...
  • Page 200: Led-Styring

    ˜ LED-styring ˜ Frakobling af produktet LED’erne kan lyse i Sluk: Tryk på   11 ] ¾ 14 farvekombinationer Træk netadapteren  ud af ¾ (7 farvekombinationer med hver en lys og stikkontakten . en mørk version) . Træk netadapterens  kabelstik ud af ¾...
  • Page 201: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ˜ Rengøring og ˜ Afkalkning vedligeholdelse Produktet skal afkalkes, når der er synlige aflejringer eller hvis dampafgivelsen FARE! Fare for elektriske stød! reduceres . Træk altid netadapteren  ud af Anvend et almindeligt, flydende ¾ stikkontakten, før produktet rengøres . afkalkningsmiddel . Rør aldrig ved netadapteren ...
  • Page 202: Opbevaring

    ˜ Opbevaring ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige Opbevar produktet i ¾ materialer, som De kan bortskaffe over de originalemballagen, når det ikke lokale genbrugssteder . anvendes . Opbevar produktet på et tørt sted Bemærk ¾ uden for børns rækkevidde . forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, ˜...
  • Page 203: Garanti

    ˜ Garanti De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente Produktet blev produceret omhyggeligt produkt hos deres lokale efter de strengeste kvalitetskrav og myndigheder eller bystyre . kontrolleret grundigt inden levering . Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, For miljøets skyld, så...
  • Page 204: Afvikling Af Garantisager

    Garantien gælder for materiale- eller Et produkt, der er registreret som defekt, fabrikationsfejl . Denne garanti dækker kan De derefter sende portofrit til den ikke produktdele, som er udsat for normalt meddelte serviceadresse ved vedlæggelse slid og derfor kan betragtes som normale af købsbeviset (kassebon) og angivelsen sliddele (f .eks .
  • Page 205 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 206 Introduzione .
  • Page 206: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica Leggere il manuale di istruzioni una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Corrente/tensione alternata AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine...
  • Page 207 CAUTELA! Questo simbolo con Ampere (intensità di corrente) il termine “Cautela” indica una minaccia a basso rischio che, se Simbolo di un prodotto della non evitata, può causare lesioni classe di protezione II lievi o di media gravità . Utilizzare il prodotto solo in ATTENZIONE! Questo ambiente asciutto .
  • Page 208 Per OLIO ESSENZIALE – Per OLIO ESSENZIALE – TEA TREE: LAVANDA: Può essere letale in caso di Può provocare una reazione ingestione e di penetrazione allergica cutanea . Provoca grave nelle vie respiratorie . irritazione oculare . Per OLIO ESSENZIALE – TEA TREE: Simbolo di pericolo tattile per gli Provoca irritazione cutanea .
  • Page 209: Introduzione

    DIFFUSORE DI AROMA ˜ Uso previsto Questo prodotto è previsto per rinfrescare ˜ Introduzione e umidificare l'aria in ambienti chiusi . Congratulazioni per l'acquisto del vostro Non utilizzare il prodotto per altri scopi . nuovo prodotto . Avete optato per un Il prodotto è...
  • Page 210: Istruzioni Di Sicurezza

    In caso di danni dovuti al Istruzioni di mancato rispetto di questo sicurezza manuale di istruzioni, la PRIMA DI USARE IL garanzia è invalidata! La PRODOTTO PER LA PRIMA Società declina qualsiasi VOLTA, FAMILIARIZZARE responsabilità per CON TUTTE LE ISTRUZIONI danni consequenziali! Il PER L’USO E LA Produttore declina qualsiasi...
  • Page 211 m PERICOLO DI MORTE Il prodotto può essere ¾ E INFORTUNIO PER usato da bambini di BAMBINI E INFANTI! almeno 8 anni e da Non lasciare mai i persone con ridotte bambini incustoditi con il capacità fisiche, sensoriali materiale d’imballaggio . Il o intellettive, oppure materiale di imballaggio prive di esperienza e di...
  • Page 212 m AVVERTENZA! Non I bambini non devono giocare con il prodotto . toccare l’adattatore di rete I lavori di pulizia e con mani bagnate o manutenzione non devono umide . essere eseguiti senza m AVVERTENZA! Non sorveglianza da parte dei immergere mai il prodotto bambini .
  • Page 213 Per l’alimentazione, Nel farlo, staccare ¾ utilizzare solo l’adattatore l’adattatore di rete di rete originale direttamente dalla presa incluso nella fornitura . e non estrarla dal cavo di Scollegare l'adattatore di alimentazione . ¾ rete dalla presa Evitare il rischio di –se si verifica un lesioni malfunzionamento,...
  • Page 214 Non utilizzare il prodotto Le riparazioni vanno ¾ ¾ se presenta segni di eseguite esclusivamente danni esterni visibili . Non da un esperto . Le utilizzare un prodotto riparazioni non eseguite danneggiato . in modo corretto possono Se nel prodotto penetra causare gravi pericoli per ¾...
  • Page 215 Le parti difettose devono Posizionare il cavo di rete ¾ ¾ essere sostituite sempre in modo che nessuno ci con ricambi originali . cammini sopra o possa L'apparecchio può inciampare . ¾ essere utilizzato Evitare danni solo con il prodotto materiali di vaporizzazione consigliato .
  • Page 216 Non posizionare il Utilizzare unicamente ¾ ¾ prodotto su superfici liquidi rispondenti alle calde, vicino a superfici disposizioni sanitarie calde o vicino a una nazionali . fiamma libera . Per impostare il prodotto ¾ Per evitare un a 50 o 60 Hz, non è ¾...
  • Page 217 Non permettere che l’area Non lasciare mai ¾ ¾ intorno al prodotto diventi acqua nel serbatoio umida o bagnata . dell’acqua  quando il In caso di umidità, prodotto non è in uso . utilizzare il prodotto solo Svuotare e pulire il ¾...
  • Page 218 m AVVERTENZA! I Svuotare il serbatoio ¾ dell’acqua e riempirlo microrganismi presenti nell’acqua o nell’ambiente ogni 3 giorni . in cui il prodotto viene Prima di riempire: Pulire il utilizzato o conservato serbatoio dell’acqua  possono crescere nel con acqua di rubinetto o serbatoio dell’acqua ...
  • Page 219: Descrizione Dei Componenti

    ˜ Descrizione dei ˜ Dati tecnici componenti Adattatore di rete (Fig . A, B) Nome o marchio Nome del produttore: Scarico vapore del fabbricante, Xiamen Keli Cono diffusore numero di iscrizione Electronics Co ., Ltd . Coperchio del serbatoio dell’acqua nel registro delle Numero di iscrizione Capacità...
  • Page 220: Prima Dell'uso

    ˜ Funzionamento Potenza assorbita nella condizione a Inserire la spina del cavo ¾ vuoto: 0,10 W dell’adattatore di rete  nella Classe di presa  sul lato inferiore del 14 ] protezione: prodotto . Corrente d'ingresso: 0,5 A Collocare il prodotto su una superficie ¾...
  • Page 221: Comando Del Timer E Di Rilascio

    ˜ Comando del timer e di Versare da 5 a 7 gocce dell’olio ¾ essenziale desiderato nel serbatoio rilascio dell’acqua . Il numero di gocce Modifica del timer: Premere ¾ dipende dalla dimensione del locale e     (ripetutamente) . 10 ] dalle preferenze dell'utilizzatore .
  • Page 222: Comando Led

    ˜ Comando LED ˜ Spegnere il prodotto Il LED può accendersi in Spegnimento: Premere 11 ] ¾ 14 combinazioni di colori (7 combinazioni Scollegare l’adattatore di rete ¾ di colori, ciascuna con versioni chiare e dalla presa . scure) . Staccare la spina del cavo ¾...
  • Page 223: Pulizia E Manutenzione

    ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Eliminazione del calcare Eliminare il calcare dal prodotto se si PERICOLO! Pericolo di notano depositi visibili o quando il rilascio folgorazione! Staccare l’adattatore di vapore è limitato . di rete dalla presa prima di pulire Utilizzare un decalcificante liquido ¾...
  • Page 224: Conservazione

    ˜ Conservazione ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali Conservare il prodotto nella ¾ ecologici che possono essere smaltiti confezione originale quando non presso i siti di raccolta locali per il riciclo . viene utilizzato . Tenere il prodotto in un luogo asciutto, Osservare l‘identificazione dei ¾...
  • Page 225 ˜ Garanzia E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento Il prodotto è stato prodotto secondo del prodotto usato presso severe direttive di qualità e controllato con l’amministrazione comunale o premura prima della consegna . In caso di cittadina . difetti del prodotto, l‘acquirente può...
  • Page 226: Garanzia

    La prestazione di garanzia vale sia Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso per difetti di materiale che per difetti di all’indirizzo del centro di assistenza fabbricazione . La presente garanzia non indicato con spedizione esente da si estende a parti del prodotto soggette affrancatura, completo del documento di a normale usura e che possono essere acquisto (scontrino) e della descrizione del...
  • Page 227 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . Oldal 228 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 231 Rendeltetésszerű...
  • Page 228: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a Olvassa el a használati útmutatót figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 229 VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a Amper (áramerősség) „Vigyázat” szó mellett alacsony kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem A II . védelmi osztályú termék kerülnek el, az kisebb vagy szimbóluma mérsékelt sérülésekhez vezethet . A terméket csak száraz helyiségekben, beltéren FIGYELEM! Ez a szimbólum a használja .
  • Page 230 ILLÓOLAJ – LEVENDULA: ILLÓOLAJ – TEAFAOLAJ: Allergiás bőrreakciót válthat ki . Lenyelve és a légutakba kerülve Súlyos szemirritációt okoz . halálos lehet . ILLÓOLAJ – TEAFAOLAJ: Kitapintható figyelmeztető Bőrirritáló hatású . Allergiás szimbólum látássérültek számára bőrreakciót válthat ki . A CE-jelzés azt jelzi, hogy a Tisztítsa meg a víztartályt termék megfelel a rá...
  • Page 231: Bevezető

    PÁRÁSÍTÓ AROMALÁMPA ˜ Rendeltetésszerű használat ˜ Bevezető A termék zárt helyiségek levegőjének Gratulálunk új termékének vásárlása frissítésére és párásítására használható . alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk A terméket más célra ne használja . értékes terméke mellett döntött . A A termék kizárólag háztartási használatra használati utasítás ezen termék része .
  • Page 232: Biztonsági Utasítások

    A jelen használati Biztonsági útmutatóban leírtak utasítások figyelmen kívül hagyásából A TERMÉK adódó károk esetén a HASZNÁLATBAVÉTELE garancia érvényét veszti! ELŐTT ISMERKEDJEN A következményes károkért MEG A TERMÉK nem vállalunk felelősséget! BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI A szakszerűtlen használat UTASÍTÁSAIVAL! HA A vagy a biztonsági utasítások TERMÉKET TOVÁBBADJA, figyelmen kívül hagyása miatti...
  • Page 233 m ÉLET- ÉS A terméket akkor ¾ BALESETVESZÉLY használhatják 8 éves CSECSEMŐKRE ÉS és afölötti gyermekek, GYERMEKEKRE valamint csökkent testi, NÉZVE! Ne hagyja érzékszervi és szellemi a gyermekeket a képességű személyek, csomagolóanyagokkal illetve olyanok, akik felügyelet nélkül . A nem rendelkeznek a csomagolóanyagok kellő...
  • Page 234 m FIGYELMEZTETÉS! Gyermekek nem játszhatnak a termékkel . Soha ne érjen a hálózati A tisztítást és karbantartást adapterhez nedves nem végezhetik vagy vizes kézzel . gyermekek felügyelet m FIGYELMEZTETÉS! nélkül . Soha ne merítse a terméket vagy az Kerülje az elektromos vezetéket áramütésveszélyt a hálózati adapterrel...
  • Page 235 Az áramellátás Ennek során magát a ¾ biztosításához csak a hálózati adaptert csomagolásban mellékelt húzza, soha ne az eredeti hálózati adaptert elektromos vezetéket . használja . A sérülésveszély Húzza ki a hálózati ¾ elkerülése adaptert konnektorból A terméket csak egyenes ¾...
  • Page 236 Ne használja a terméket, A javítási munkákat ¾ ¾ ha azon látható, külső kizárólag szakember sérüléseket észlel . Ne végezheti . A szakszerűtlen használja a terméket, ha javítások jelentős veszélyt sérült . jelentenek a felhasználó Ha a termékbe folyadék számára . ¾...
  • Page 237 A hibás alkatrészeket Az elektromos vezetéket ¾ ¾ mindig eredeti úgy vezesse, hogy arra ne pótalkatrészekre cserélje . lehessen rálépni és abban A készüléket csak az ne lehessen elbotlani . ¾ ajánlott párolható Kerülje az anyagi anyagokkal használja . károk veszélyét Egyéb anyagok használata mérgezéshez Óvja a terméket...
  • Page 238 A terméket ne helyezze Kizárólag az aktuális ¾ ¾ forró felületekre vagy országos előírásoknak azok közelébe, illetve nyílt megfelelő folyadékokat lángokhoz közel . használjon . A nem kívánatos A termék 50 vagy ¾ ¾ felmelegedés elkerülése 60 Hz értékre történő érdekében működés alatt átváltásához a ne takarja le a hálózati felhasználó...
  • Page 239 Ügyeljen arra, hogy a Ne hagyjon vizet a ¾ ¾ termék környezete ne víztartályban legyen nyirkos vagy ha a termék nincs nedves . használatban . Ha nedvesség jelenik Tárolás előtt ürítse ki és ¾ meg, a terméket csak tisztítsa meg a terméket . időnként használja .
  • Page 240 m FIGYELMEZTETÉS! Ürítse ki és töltse fel újra a ¾ víztartályt 3 naponta .  A víztartályban kifejlődhetnek egyes Feltöltés előtt: Tisztítsa mikroorganizmusok, meg a víztartályt melyek a termékben csapvízzel vagy használt, illetve tisztítószerekkel . tárolt vízben vagy Távolítsa le a vízkövet, a környezetben találhatók, lerakódásokat, és minden és ezek kijuthatnak a...
  • Page 241: A Részegységek Leírása

    ˜ A részegységek leírása ˜ Műszaki adatok (A, B ábra) Hálózati adapter Gőzkifúvó nyílás A gyártó neve Gyártó neve: Xiamen Diffúzorkúp vagy védjegye, Keli Electronics Co ., A víztartály fedele cégjegyzékszáma Ltd . Maximális betöltési szint és címe A gyártó kereskedelmi Víztartály LED fénnyel nyilvántartási száma: Hálózati adapter 9135021173...
  • Page 242: Használat Előtt

    ˜ Kezelés Üresjárási üzemmódban mért Illessze be a hálózati adapter ¾ energiafogyasztás: 0,10 W csatlakozóját a termék alján található Védelmi osztály: aljzatba 14 ] Helyezze a terméket egy egyenletes, Bemenő ¾ stabil felületre . áramerősség: 0,5 A Vegye le a diffúzorkúpot és a IP védelmi osztály: IP20 ¾...
  • Page 243: Az Időzítő Használata És A Gőzkibocsátás Szabályzása

    ˜ Az időzítő használata Adjon 5–7 csepp kívánság szerinti ¾ illóolajat a víztartályba  . Hogy és a gőzkibocsátás hány cseppet ad hozzá, az függ a szabályzása helyiség méretétől és a felhasználó Az időzítő állítása: Nyomja meg a ¾ igényeitől is . gombot (többször egymás után) .
  • Page 244: A Led Fény Szabályzása

    ˜ A LED fény szabályzása ˜ A termék kikapcsolása A LED fény 14 színkombinációban tud Kikapcsolás: Nyomja meg a   11 ] ¾ világítani (7 színkombináció világosabb és gombot . sötétebb változatban) . Húzza ki a hálózati adaptert ¾ konnektorból . Nyomja meg a LED fény ...
  • Page 245: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Tisztítás és ápolás ˜ Vízkőtlenítés Ha a terméken látványos vízkőlerakódások VESZÉLY! Áramütésveszély! vannak, vagy ha a kilépő gőz mennyisége A termék tisztítása előtt húzza ki a lecsökken, vízkőtlenítse a terméket . hálózati adaptert a konnektorból . Használjon kereskedelmi forgalomban ¾...
  • Page 246: Tárolás

    ˜ Tárolás ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból Ha a terméket nem használja, tárolja ¾ készült, amelyeket a helyi újrahasznosító azt az eredeti csomagolásában . helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . A terméket száraz, gyermekek ¾ számára nem elérhető helyen tárolja . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon ˜...
  • Page 247: Garancia

    ˜ Garancia A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről A terméket szigorú minőségi előírások lakóhelye illetékes betartásával gondosan gyártottuk, és önkormányzatánál tájékozódhat . szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, A környezete érdekében, ne akkor a termék eladójával szemben dobja a kiszolgált terméket a törvényes jogok illetik meg Önt .
  • Page 248: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást vonatkozik . A garancia nem terjed igazoló blokk, valamint a hiba leírásának ki azokra a termékrészekre, melyek és keletkezési idejének mellékelésével normál kopásnak vannak kitéve és ezért díjmentesen postázhatja az Önnel közölt fogyóeszköznek tekinthetők (pl .
  • Page 249 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 250 Uvod .
  • Page 250: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v Preberite navodila za uporabo primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Page 251 PREVIDNO! Ta simbol z Amperi (jakost toka) opozorilno besedo »Previdno« označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko v Simbol za izdelek z zaščitnim primeru neupoštevanja nevarnosti razredom II povzroči majhno ali srednje hudo poškodbo . Izdelek uporabljajte le v zaprtih POZOR! Ta simbol s signalno notranjih prostorih .
  • Page 252 Za ETERIČNO OLJE – Za ETERIČNO OLJE – SIVKA: ČAJEVEC: Lahko povzroči alergijski odziv Pri zaužitju in vstopu v dihalne kože . Povzroča hudo draženje poti je lahko smrtno . oči . Za ETERIČNO OLJE – ČAJEVEC: Taktilni simbol nevarnosti za Povzroča draženje kože .
  • Page 253: Uvod

    AROMA RAZPRŠILNIK ˜ Namenska uporaba Ta izdelek je namenjen osveževanju zraka ˜ Uvod in vlaženju v zaprtih prostorih . Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega Izdelka ne uporabljajte za druge namene . izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten Izdelek je namenjen uporabi v zasebnih izdelek .
  • Page 254: Varnostni Napotki

    Pri škodi zaradi Varnostni napotki neupoštevanja teh navodil za uporabo garancija preneha PRED UPORABO IZDELKA veljati! Ne prevzemamo SE SEZNANITE Z VSEMI odgovornosti za posledično VARNOSTNIMI NAPOTKI škodo! Ne prevzemamo IN NAVODILI ZA odgovornosti za gmotno UPORABO! ČE IZDELEK škodo ali telesne poškodbe, ki POSREDUJETE DRUGIM so nastale zaradi nepravilne OSEBAM, PRILOŽITE TUDI...
  • Page 255 m NEVARNOST To napravo lahko ¾ SMRTI IN NESREČ uporabljajo otroci, ZA DOJENČKE TER starejši od 8 let in osebe OTROKE! Otrok ne s fizičnimi, motoričnimi pustite nenadzorovanih z in psihičnimi motnjami embalažnim materialom . ali premalo izkušenj in Embalažni material znanja, če jih nadzira predstavlja nevarnost druga oseba ali če dobijo...
  • Page 256 m OPOZORILO! Otroci se ne smejo igrati z izdelkom . Omrežnega adapterja Otroci ne smejo brez se nikoli ne dotikajte nadzora izvajati čiščenja z vlažnimi ali mokrimi in vzdrževanja . rokami . m OPOZORILO! Izdelka Izogibajte se ali napajalnega kabla nevarnosti in omrežnega adapterja električnega...
  • Page 257 Za napajanje uporabljajte Pri tem odklopite omrežni ¾ samo priloženi originalni adapter neposredno omrežni adapter iz zidne vtičnice in ga ne Omrežni adapter vlecite za napajalni kabel . ¾ izključite iz omrežne Izogibajte se vtičnice nevarnosti –Če se pojavi okvara, poškodb –Pred čiščenjem izdelka, Izdelek postavite samo na...
  • Page 258 Izdelka ne uporabljajte, Popravila naj opravi samo ¾ ¾ če so vidne zunanje strokovnjak . Neustrezna poškodbe . Ne popravila lahko uporabljajte izdelka, če je povzročijo veliko tveganje poškodovan . za uporabnika . Če tekočina pride v Svetilo v tem izdelku ¾...
  • Page 259 Pokvarjene dele morate Omrežni kabel postavite ¾ ¾ vedno zamenjati z tako, da na njega ne bo originalnimi nadomestnimi kdo pomotoma stopil ali deli . se ob njega spotaknil . Napravo lahko ¾ Izogibajte se uporabljate samo s materialni škodi priporočenim sredstvom, ki ga želite izpariti .
  • Page 260 Izdelka ne postavljajte Uporabljajte samo ¾ ¾ na vroče površine, blizu tekočine, ki ustrezajo vročih površin ali blizu ustreznim nacionalnim odprtega ognja . zdravstvenim predpisom . Da bi se izognili Za nastavitev izdelka na ¾ ¾ neželenemu segrevanju, 50 ali 60 Hz niso potrebni ne uporabljajte nobeni ukrepi uporabnika .
  • Page 261 Ne pustite, da se območje Nikoli ne puščajte vode ¾ ¾ okoli izdelka navlaži ali v posodi za vodo , ko zmoči . izdelka ne uporabljate . V primeru vlage, izdelek Izpraznite in očistite ¾ uporabljajte le občasno . izdelek, preden ga Pazite, da se vpojni shranite .
  • Page 262 m OPOZORILO! Izpraznite posodo za ¾ vodo in ga napolnite Mikroorganizmi, ki so v vodi ali v okolju, v katerem vsake 3 dni . se izdelek uporablja Pred polnjenjem: Posodo ali skladišči, se lahko za vodo očistite z razvijajo v posodi za vodo vodo iz pipe ali čistilnimi in pridejo v zunanji sredstvi .
  • Page 263: Opis Delov

    ˜ Opis delov ˜ Tehnični podatki (Sl . A, B) Omrežni adapter Izhod za paro Naziv proizvajal- Ime proizvajalca: Difuzijski stožec ca ali blagovna Xiamen Keli Pokrov posode za vodo znamka, številka Electronics Co ., Ltd . Največja zmogljivost vpisa v register Številka proizvajal- Posoda za vodo z lučko LED gospodarskih družb...
  • Page 264: Priprava Izdelka Za Uporabo

    ˜ Uporaba Poraba energije v stanju brez Kabelski vtič omrežnega adapterja ¾ obremenitve: 0,10 W vstavite v vtičnico na dnu izdelka . 14 ] Zaščitni razred: Izdelek postavite na ravno in stabilno ¾ površino . Vhodni tok: 0,5 A Odstranite difuzijski stožec IP zaščita: IP20 ¾...
  • Page 265: Časovnik In Nadzor Razporeditve

    ˜ Časovnik in nadzor V posodo za vodo dajte 5 do ¾ 7 kapljic želenega eteričnega olja . razporeditve Število kapljic je odvisno od velikosti Spremeni časovnik: Pritisnite 10 ] ¾ sobe in uporabniških nastavitev . (večkrat) . Zamenjajte pokrov posode za vodo ¾...
  • Page 266: Krmiljenje Led

    ˜ Krmiljenje LED ˜ Izklop izdelka je lahko osvetljena v 14 barvnih Izklop: Pritisnite 11 ] ¾ kombinacijah (7 barvnih kombinacij s Omrežni adapter izključite iz ¾ svetlimi in temnimi različicami) . omrežne vtičnice . Odklopite kabelski vtič omrežnega ¾ Pritisnite    12 ] adapterja iz vtičnice...
  • Page 267: Čiščenje In Nega

    ˜ Čiščenje in nega ˜ Odstranjevanje vodnega kamna NEVARNOST! Nevarnost Če so vidne usedline ali če je sprostitev električnega udara! Pred pare omejena, odstranite prah . pričetkom čiščenja izdelka izvlecite Uporabite komercialno razpoložljivo ¾ omrežni adapter iz vtičnice . sredstvo za odstranjevanje vodnega Omrežnega adapterja se nikoli ne kamna .
  • Page 268: Shranjevanje

    ˜ Shranjevanje ˜ Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju Ko izdelka ne uporabljate, ga hranite ¾ primernih materialov, ki jih lahko oddate v originalni embalaži . za recikliranje na lokalnih zbirališčih Izdelek hranite na suhem in zunaj ¾ odpadkov . dosega otrok .
  • Page 269: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    Če pride do napačnega delovanja ali O možnostih odstranjevanja drugih pomanjkljivosti, se obrnite najprej na odsluženega izdelka se lahko v nadaljevanju navedeni servisni oddelek pozanimate pri svoji občinski ali po telefonu ali prek e-pošte . mestni upravi . Ko je vaš izdelek dotrajan, ga Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato zaradi varovanja okolja ne brez poštnine pošljete na navedeni naslov...
  • Page 270: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali...
  • Page 271 8 . Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka . 9 . Obrabni deli oz . potrošni material so izvzeti iz garancije . 10 . Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun) .
  • Page 272 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05382A / HG05382B Version: 03/2022 IAN 384136_2107...

This manual is also suitable for:

384136 2107

Table of Contents