Download Print this page
Linea 2000 DOMO DO1149G Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO1149G Instruction Booklet

Plancha grill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO1149G
Plancha Grill
Plancha Grill
Plancha-Grill
Plancha Grill
Plancha Grill
Griglia Plancha
Stolní Gril
Stolný Gril
PRODUCT OF

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOMO DO1149G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO1149G

  • Page 1 DO1149G Handleiding Plancha Grill Mode d’emploi Plancha Grill Gebrauchsanleitung Plancha-Grill Instruction booklet Plancha Grill Manual de instrucciones Plancha Grill Istruzioni per l’uso Griglia Plancha Návod k použití Stolní Gril Návod na použitie Stolný Gril www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
  • Page 2 www.domo-elektro.be...
  • Page 3 Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
  • Page 4 GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 5 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
  • Page 6 I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
  • Page 7 • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
  • Page 8 • Bescherm glazen tafels: een thermische of mechanische schok kan leiden tot het breken van het tafelblad. • Zorg ervoor dat de lucht vrij kan circuleren rondom het toestel. • Vermijd plotse bruuske bewegingen in de buurt van het gebruikte toestel, die de stabiliteit van het toestel in gevaar kunnen brengen.
  • Page 9 ONDERDELEN 1. Bakoppervlak met antiaanbaklaag 2. Afneembare thermostaat met indicatielampje 3. Opvangbakje voor vet en vocht 4. Bamboe basis VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. • Reinig het anti-aanbakoppervlak van de bakplaat met een zachte spons met warm water en een mild detergent.
  • Page 10 2. Zorg ervoor dat het toestel uit staat (OFF). Steek de stekker in een geaard stopcontact. 3. Breng een dunne laag plantaardige olie aan op de bakplaat. Dit zal aanbakken voorkomen en het reinigen achteraf vergemakkelijken. 4. Snijd het vlees of de groenten in kleine blokjes om de baktijd te verkorten. De dikte van het voedsel bepaalt de baktijd.
  • Page 11 • Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je het toestel reinigt. Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld. • Veeg de bakplaat schoon met een zachte doek of keukenpapier. Voor het verwijderen van vastgebakken voedselresten gebruik je een zachte spons met warm water en een beetje afwasmiddel.
  • Page 12 RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 13 GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
  • Page 15 I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
  • Page 16 • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. •...
  • Page 17 • Protégez les tables en verre : un choc thermique ou mécanique peut entraîner la cassure du plateau. • Veillez à assurer une libre circulation de l’air autour de l’appareil. • Évitez les mouvements brusques à proximité de l’appareil lorsqu’il est utilisé : ils pourraient compromettre sa stabilité. •...
  • Page 18 PARTIES 1. Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif 2. Thermostat amovible avec témoin lumineux 3. Bac de récupération des graisses et de l’humidité 4. Base en bamboo AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. •...
  • Page 19 UTILISATION 1. Placez la plancha grill sur le plan de travail ou au milieu de la table. Assurez-vous que l’appareil est stable sur une surface sèche et plane et assurez une ventilation adéquate tout autour de ce dernier. 2. Assurez-vous que l’appareil est bien éteint (OFF) avant de brancher la fiche dans une prise de courant reliée à...
  • Page 20 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyez toujours l’appareil après utilisation afin d’éviter l’accumulation et la cuisson de résidus d’aliments et de graisses. • Il est conseillé d’éliminer autant de résidus alimentaires que possible à l’aide d’une spatule en bois ou en thermoplastique lorsque l’appareil est encore chaud. Quand les résidus ont eu le temps de sécher, ils sont plus difficiles à...
  • Page 21 DIRECTIVES Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé...
  • Page 22 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 23 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
  • Page 24 I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
  • Page 25 • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
  • Page 26 • Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer stabilen, Unterlage steht, die unempfindlich gegenüber Hitze ist (d. h. nicht auf einer Glasplatte, einem lackierten Tisch, einer Kunststofftischdecke usw.) und sich mindestens 20 cm von einer Wand entfernt befindet. • Schutz für Glastische: Ein thermischer oder mechanischer Schock kann zum Bruch der Tischplatte führen.
  • Page 27 TEILE 1. Backoberfläche mit Antihaftschicht 2. Abnehmbarer Temperaturregler mit Kontrolllämpchen 3. Auffangbehälter für Fett und Feuchtigkeit 4. Bambusgestell VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. • Reinigen Sie die antihaftbeschichtete Oberfläche der Grillplatte mit einem weichen Schwamm mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
  • Page 28 GEBRAUCH 1. Stellen Sie den plancha-grill auf die Arbeitsplatte oder in die Mitte des Tisches. Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil steht auf eine trockene, ebene Fläche und sorgen Sie für ausreichend Belüftung um das Gerät herum. 2. Das Gerät muss ausgeschaltet sein (OFF). Den Stecker in eine geerdete Steckdose stecken. 3.
  • Page 29 REINIGUNG UND WARTUNG • Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung, um die Ansammlung und das Einbrennen von Lebensmittel- und Fettresten zu vermeiden. • Entfernen Sie möglichst viele Lebensmittelreste mit einem Holz- oder Thermoplastikspatel, wenn das Gerät noch warm ist. Nach dem Trocknen der Reste ist dies schwieriger. •...
  • Page 30 RICHTLINIEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 31 WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 32 SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
  • Page 33 separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
  • Page 34 • Do not operate the appliance with wet hands. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE •...
  • Page 35 • Never leave the appliance switched on when the grill plate is empty, except during the warm-up period. • Always unplug the appliance and let it cool down completely before cleaning and storing it. • Before unplugging the appliance from the power, make sure the thermostat is switched off (thermostat knob set to ‘OFF’).
  • Page 36 ASSEMBLY 1. Place the drip tray in its designated position in the bamboo base. Make sure it slides all the way into the base. Never use the appliance without the drip tray. 2. Place the heating plate in the bamboo base. Place the side of the grill plate with the connection point for the thermostat in the recess for this purpose in the base.
  • Page 37 • The heating plate is equipped with one part flat plate and one part grill plate, so you can choose which part to use for which preparations. The grill plate (A) is suitable for grilling vegetables and the teppanyaki plate (B) is suitable for preparing an egg, for example. Meat and fish can be prepared on both parts.
  • Page 38 PROBLEMS SOLUTIONS Food does not cook properly. • The selected temperature is not high enough for the food. Adjust the thermostat. The food sticks and burns immediately. • The selected temperature is too high for the food. Adjust the thermostat. GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Page 39 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
  • Page 41 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
  • Page 42 • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.
  • Page 43 • Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie estable y no sensible al calor (es decir, no se debe colocar sobre una placa de cristal, una mesa pintada, un mantel de plástico, etc.), así como a una distancia mínima de 20 cm de cualquier pared. •...
  • Page 44 PIEZAS 1. Superficie de cocinado con capa antiadherente 2. Termostato extraíble con luz indicadora 3. Recipiente receptor para grasa y humedad 4. Base de bambú ANTES DEL PRIMER USO • Retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, los adhesivos promocionales. •...
  • Page 45 1. Coloque la plancha grill sobre la encimera o en el centro de la mesa. Asegúrese de que el aparato esté estable sobre una superficie seca y plana, y asegúrese de disponer de una ventilación adecuada alrededor del aparato. 2. Asegúrese de que el equipo está apagado (OFF). Inserte el enchufe en una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Page 46 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Para evitar que los restos de alimentos y grasas se acumulen y peguen, siempre debe limpiar el aparato después de utilizarlo. • Es recomendable eliminar la mayor cantidad posible de residuos de alimentos con una espátula de madera o con un modelo de plástico resistente al calor mientras el aparato todavía está...
  • Page 47 DIRECTRICES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 48 GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 49 INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
  • Page 50 I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
  • Page 51 • Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile, asciutta e in piano. • Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO •...
  • Page 52 • Proteggere i tavoli in vetro: uno shock termico o meccanico può causare la rottura del piano del tavolo. • Assicurarsi che vi sia una buona ventilazione intorno all’apparecchio. • Evitare movimenti bruschi e improvvisi in prossimità dell’apparecchio in uso, che potrebbero comprometterne la stabilità.
  • Page 53 COMPONENTI 1. Superficie di cottura con strato antiaderente 2. Termostato removibile con spia luminosa 3. Vaschetta di raccolta per unto e condensa 4. Base di bambù PRIMA DELL’USO • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. • Pulire la superficie antiaderente della piastra utilizzando una spugna morbida con acqua calda e un detergente delicato.
  • Page 54 2. Assicurarsi che il dispositivo sia spento (OFF). Inserire la spina in una presa con messa a terra. 3. Versare un lieve filo di olio vegetale sulla piastra della griglia. Ciò impedirà di far attaccare gli alimenti e facilitarne la pulizia in seguito. 4.
  • Page 55 PULIZIA E MANUTENZIONE • Pulire sempre l’apparecchio dopo l’uso per evitare l’accumulo e la cottura di residui di cibo e grasso. • Si consiglia di eliminare tutti i residui di cibo per una spatola di legno o termoplastica quando l’apparecchio è ancora caldo. Se i residui si seccano diventano più difficili da rimuovere. •...
  • Page 56 LINEE GUIDA Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Page 57 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 58 Záruka zaniká: • při použití spotřebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Projeví-li se vada v průběhu 12 měsíců od převzetí, má se za to, že zboží...
  • Page 59 • Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
  • Page 60 I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. • Nepoužívejte přístroj venku. • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
  • Page 61 • Ujistěte se, že je spotřebič umístěn na stabilním povrchu, který není citlivý na teplo (tedy ne na skleněné desce, lakovaném stole, plastovém ubrusu, ...) a alespoň 20 cm od jakékoli stěny. • Chraňte skleněné stoly: tepelný nebo mechanický šok může vést k rozbití...
  • Page 62 ČÁSTI 1. Nepřilnavý pečící povrch 2. Lehce odnímatelný a nastavitelný termostat se světelnou kontrolkou 3. Nádobka na zachycení přebytečného tuku 4. Základna grilu ze bamboo PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. •...
  • Page 63 3. Na grilovací desku použijte kapku rostlinného oleje. Vyhnete se tak přichytávání a následné čištění bude také jednodušší. 4. Maso nebo zeleninu nakrájejte na malé kostičky, abyste zkrátili dobu pečení. Tloušťka a velikost surovin úměrně určuje dobu vaření. Doporučujeme suroviny pravidelně obracet, jedině takto zajistíte rovnoměrné...
  • Page 64 • Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte z el. sítě. Počkejte až vše vychladne. • Pečící plochu otírejte a čistěte pomocí jemného vlhkého hadříku nebo papírovou kuchyňskou utěrkou. Pro odstranění více připečených zbytků použijte jemnou houbičku namočenou do vlažné vody (případně se saponátem). •...
  • Page 65 SMĚRNICE Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
  • Page 66 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 67 Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
  • Page 68 • Údržba a čistenie smie byť vykonávané len osobami staršími ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiť ani s ním inak zaobchádzať. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod dohľadom. •...
  • Page 69 I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
  • Page 70 • Uistite sa, že je spotrebič umiestnený na stabilnom povrchu, ktorý nie je citlivý na teplo (teda nie na sklenenej doske, lakovanom stole, plastovom obruse, ...) a aspoň 20 cm od akejkoľvek steny. • Chráňte sklenené stoly: tepelný alebo mechanický šok môže viesť...
  • Page 71 ČASTI 1. Nepriľnavý pečenie povrch 2. Ľahko odnímateľný a nastaviteľný termostat so svetelnou kontrolkou 3. Nádobka na zachytenie prebytočného tuku 4. Základňa grilu z bamboo PRED PRVÝM POUŽITÍM • Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. •...
  • Page 72 3. Na grilovaciu dosku použite kvapku rastlinného oleja. Vyhnete sa tak prichytávaniu a následné čistenie bude tiež jednoduchšie. 4. Mäso alebo zeleninu nakrájajte na malé kocky, aby ste skrátili dobu pečenia. Hrúbka a veľkosť surovín úmerne určuje dobu varenia. Odporúčame suroviny pravidelne obracať, jedine takto zaistíte rovnomerné...
  • Page 73 • Pred čistením vždy prístroj vypnite a vypojte z el. siete. Počkajte až všetko vychladne. • Rúry plochu utierajte a čistite pomocou jemného vlhkej handričky alebo papierovou kuchynskou utierkou. Pre odstránenie viacerých pripečených zvyškov použite jemnú hubku namočenú do vlažnej vody (prípadne so saponátom). •...
  • Page 74 USMERNENIA Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií...
  • Page 75 www.domo-elektro.be...
  • Page 76 WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.