Linea 2000 DOMO DO1003G Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO1003G Instruction Booklet

Stone grill – grill – raclette
Table of Contents
  • Garantie
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Belangrijke Opmerkingen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Remarques Importantes
  • Réglage de la Température
  • Nettoyage et Entretien
  • Mise au Rebut
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Wichtige Hinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Observaciones Importantes
  • Ajuste de la Temperatura
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Důležité Poznámky
  • Nastavení Teploty
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Dôležité Poznámky
  • Nastavenie Teploty
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

DO1003G
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Steengrill-grill-raclette
Pierre à cuire – gril – raclette
Steingrill – Grill - raclette
Stone grill – grill – raclette
Raclette de piedra - grill - raclette
Kamenný a raclette gril 2v1
Kamenný a raclette gril 2v1
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO1003G

  • Page 1 DO1003G Handleiding Steengrill-grill-raclette Mode d’emploi Pierre à cuire – gril – raclette Gebrauchsanleitung Steingrill – Grill - raclette Instruction booklet Stone grill – grill – raclette Manual de instrucciones Raclette de piedra - grill - raclette Návod k použití Kamenný a raclette gril 2v1 Návod na použitie Kamenný...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN · Lees alle instructies voor gebruik. · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5 · Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. · Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. ·...
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN Gepolijste natuursteen Grillplaat met anti-aanbaklaag Temperatuurinstelling Indicatielampje aan/uit (rood) Indicatielampje verwarmen (groen) Dubbel verwarmingselement 8 houten spatels 8 raclettepannetjes VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder alle verpakkingsmaterialen en maak het toestel, de steen, de grillplaat en de pannetjes zorgvuldig schoon voor het eerste gebruik. (Zie Reiniging). ·...
  • Page 7 · Als de steen in een vochtige omgeving is bewaard geweest, leg hem dan eerst 2 dagen in een gewoon klimaat op kamertemperatuur. · Vermijd schokken wanneer je de steen verplaatst. Vermijd ook sterke temperatuurwisselingen. · Leg nooit te grote, te koude of bevrozen voedingswaren op een hete steen. ·...
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    GRILLEN · Alvorens het grillen, plaats je de grillplaat op het toestel. Door de grillplaat in een zijdelingse beweging te schuiven, vergrendel je de grillplaat. · Breng een dunne laag plantaardige olie aan op de grillplaat en in de pannetjes. ·...
  • Page 9 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 10 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 12 · Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. · N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide. · Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. ·...
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    PARTIES Pierre naturelle polie Plaque à griller pourvue d’un revêtement antiadhésif Réglage de la température Témoin marche/arrêt (rouge) Témoin lumineux de chauffage (vert) Double élément de chauffe 8 spatules en bois 8 petites caquelons AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Enlevez tous les éléments d’emballage et nettoyez soigneusement l’appareil, la pierre, la plaque de grillade et les caquelons avant la première utilisation.
  • Page 14: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES · La pierre est un produit naturel. Des petites fissures peuvent apparaître au fil des utilisations. Il s’agit d’un phénomène normal qui n’est pas couvert par la garantie. La pierre peut aussi se décolorer et devenir plus sombre. Ceci n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    PIERRADE · Posez la pierre avec le côté brillant et les rainures de débordement vers le haut. · Ne placez surtout pas une dalle froide sur un appareil ayant déjà préchauffé. · Saupoudrez la pierre avec un peu de sel pour empêcher les aliments d’accrocher. Attention: n’utilisez pas d’huile sur la pierre.
  • Page 16: Mise Au Rebut

    · Veillez à empêcher toute infiltration d’eau dans l’appareil. · Ne plongez pas la pierre chaude dans l’eau. De même, ne faites jamais couler de l’eau froide sur une pierre chaude. · N’utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs. Ces produits risquent d’endommager la couche de protection de la pierre ou la couche anti-adhérente de la plaque de grillade ou des caquelons.
  • Page 17 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 18 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN · Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 19 · Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. · Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
  • Page 20: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    TEILE Polierter Naturstein Grillplatte mit Antihaftbeschichtung Temperatureinstellung Kontrollleuchte An/Aus (rot) Kontrollleuchte Vorheizen (grün) Doppeltes Heizelement 8 Holzspatel 8 Raclettepfannen VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Alle Verpackungsmaterialien entfernen und das Gerät, den Stein, die Grillplatte und die Pfännchen vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen (siehe unter Reinigung). ·...
  • Page 21 sich der Stein verfärben und dunkler werden. Dies beeinträchtigt nicht die Funktion des Geräts. · Wenn der Stein in einer feuchten Umgebung aufbewahrt wurde, diesen zunächst 2 Tage lang bei Zimmertemperatur in einem normalen Klima lagern. · Den Stein vor Stößen und starken Temperaturschwankungen schützen. ·...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    · Keine sauren Lebensmittel (Gewürzgurken, Silberzwiebeln) auf den Stein legen. · Den Stein nicht mit den Händen berühren, wenn dieser heiß ist. GRILLEN · Vor dem Grillen setzen Sie die Grillplatte auf das Gerät. Wenn Sie die Grillplatte seitlich einschieben, wird diese verriegelt. ·...
  • Page 23 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 24: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 25: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS · Read all instructions before use. · This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
  • Page 26 · All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. · Make sure that children do not touch the cord or appliance. ·...
  • Page 27: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE · Remove all packing materials and carefully clean the appliance, the stone, the grill plate and the mini pans before the first use. (See “Cleaning”). · Use a thin layer of vegetable oil in the mini pans and on the grill plate and apply a fine layer of salt to the stone plate.
  • Page 28 SETTING OF TEMPERATURE · You can set the temperature of the appliance as required. The temperature ranges from minimum (MIN) to maximum (MAX). A mid-way temperature is recommended. · This switch is also the ‘on’ switch, and MIN is the off position. ·...
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE · Clean the appliance after every use. · Switch off and unplug the appliance before cleaning it. Wait until the appliance has completely cooled down. · All external surfaces can be cleaned with a damp cloth or sponge. ·...
  • Page 30 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD · Lea todas las instrucciones antes del uso. · Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 32 · Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. · No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. · Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. ·...
  • Page 33: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS Piedra natural pulida Parrilla con capa antiadherente Ajuste de la temperatura Lámpara indicadora encendida/apagada (rojo) Lámpara indicadora de calentamiento (verde) Elemento calefactor 8 espátulas de madera 8 platitos de raclette ANTES DEL PRIMER USO · Retire todos los materiales de embalaje y limpie bien el aparato, la piedra, la parrilla y los platitos antes del primer uso.
  • Page 34: Ajuste De La Temperatura

    · Evite los choques al mover la pieza. Evite también los cambios fuertes de temperatura. · No ponga nunca alimentos demasiado grandes, demasiado fríos ni congelados en la piedra caliente. · No rocíe nunca una piedra caliente con agua fría, pues podría estallar. ·...
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    PARRILLA CON CAPA ANTIADHERENTE · Antes de asar a la parrilla, coloque la placa de la parrilla sobre el aparato. La placa de la parrilla se bloquea deslizándola mientras se realiza un movimiento lateral. · Aplique una capa delgada de aceite vegetal a la parrilla y los platitos. ·...
  • Page 36 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 37 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY · Přístroj smí používat pouze děti starší 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání a případným rizikem. · Děti si s přístrojem nesmí hrát. ·...
  • Page 39 · Přívodní kabel ani zástrčku nikdy neponořujte pod vodu. · Děti bez dozoru se přístroje nesmí dotýkat. · Před prvním použitím odlepte všechny reklamní polepky a ochranné fólie. · Nikdy nenechávejte spuštěný přístroj bez dozoru. · Nepoužívejte ani neskladujte přístroj venku (ve volné přírodě) ·...
  • Page 40 · Přístroj používejte pouze ve uvnitř a buďte opatrní při manipulaci u vznětlivých látek jako závěsy, látkové ubrusy atd. · Doporučeno stavět na tepelně odolné místo, které je rovné, stabilní a suché. · Z elektrické sítě vždy vypojujte tahem za zástrčku, nikdy netahejte za kabel. ·...
  • Page 41: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Před prvním použitím odlepte všechny ochranné folie a reklamní nálepky. Kamennou i grilovací desku důkladně otřete. Omyjte i všechny raclette pánvičky (dle sekce „čištění“). · Před samotným grilováním doporučujeme grilovací desku i pánvičky lehce potřít olejem. Kamennou grilovací...
  • Page 42: Nastavení Teploty

    · Pro rychlejší propečení pomůže, když maso nakrájíte na menší (tenčí) plátky. · Případný výpek / mastnotu doporučujeme odstraňovat už během grilování (pomocí dřevěné špachtle). Když necháte nečistoty zaschnout nebo připéct, tak je čištění mnohem složitější. NASTAVENÍ TEPLOTY · Na přístroji si můžete nastavit požadovanou teplotu. Nastavit lze od MIN do MAX, pro Většinu grilování...
  • Page 43: Čištění A Údržba

    · Na desce nahoře, si zatím můžete připravit zeleninu, cibulku, bagetku nebo brambory. · Raclette pánvičky jsou vhodné i na smažení vajíček, pečení malých brambor i masa. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA · Přístroj je nutné čistit po každém použití · Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte z el. sítě. Počkejte až vše vychladne. ·...
  • Page 44 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY · Prístroj smie používať iba deti staršie ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou schopnosťou smie používať prístroj iba za neustáleho dohľadu zodpovednej osoby, ktorá je oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikom. · Deti si s prístrojom nesmie hrať. ·...
  • Page 46 · Všetky opravy prístroja by mali byť riešené iba v originálnom servise DOMO-ELEKTRO, alebo v inom preškolené stredisku. · Prívodný kábel ani zástrčku nikdy neponárajte pod vodu. · Deti bez dozoru sa prístroja nesmú dotýkať. · Pred prvým použitím odlepte všetky reklamné polepky a ochrannej fólie. ·...
  • Page 47: Pred Prvým Použitím

    ČASTI Leštený prírodný kameň Grilovacia doska s vrúbkovaním ovládač teploty Hlavný spínač so svetelnou kontrolkou (červená) Svetelná kontrolka nahrievania (zelená) Nerezové výhrevné teleso 8 drevené špachtle 8 malé raclette panvičky PRED PRVÝM POUŽITÍM · Pred prvým použitím odlepte všetky ochranné fólie a reklamné nálepky. Kamennú aj grilovaciu dosku dôkladne utrite.
  • Page 48: Nastavenie Teploty

    Takéto prasklinky nemožno reklamovať. Kamenná doska počas používania môže zmeniť farbu a stmavnúť, to je taky bežný jav a nemožno uplatňovať reklamáciu. · Pokiaľ skladujete gril vo vlhkom a studenom prostredí, tak ho pred ďalším použitím nechajte 2 dni v bežnej izbovej teplote, aby kamenná doska vyschla. V opačnom prípade pri prudkej zmene teplôt hrozí...
  • Page 49: Čistenie A Údržba

    · Nikdy sa nedotýkajte horúcej dosky holými rukami. Používajte kuchynské chňapky alebo nechajte dosku vychladnúť. GRILOVANIE NA KOVOVEJ GRILOVACEJ DOSKE · Pred grilovaním vždy položte grilovaciu dosku na spotrebič. Dosku na grile usaďte a zaistite, tak aby nemohla skĺznuť do boku. ·...
  • Page 50 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 51 www.domo-elektro.be DO1003G...
  • Page 52 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents