Page 1
DO1145RC Handleiding Kaasraclette Mode d’emploi Raclette à fromage Gebrauchsanleitung Käse-Raclette Instruction booklet Cheese raclette Manual de instrucciones Raclette de queso Istruzioni per l’uso Raclette al formaggio Návod k použití Sýrový raclette a gril Návod na použitie Syrový raclette a gril www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
Page 2
Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
Page 5
I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
Page 6
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
• Zorg ervoor dat niets in contact komt met het verwarmingselement. • Verplaats het toestel niet wanneer het warm of heet is. • Maak het toestel na elk gebruik schoon. • Gebruik geen scherpe voorwerpen zoals messen en vorken op de diverse onderdelen.
MONTAGE Installeer alle onderdelen volgens de getoonde afbeelding, gebruik hiervoor een inbussleutel (meegeleverd). GEBRUIK 1. Zet het toestel op een stabiele ondergrond. 2. Leg de raclettekaas op de kaashouder. Draai de draagarm met de kaas tot onder het verwarmingselement. Indien je een spie kaas gebruikt, kan je de kaashouder 45° kantelen. Draai de schroef van de kaashouder los, kantel de houder met het handvat en zet weer vast met de schroef op de gewenste hoek.
REINIGING EN ONDERHOUD • Trek de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen. Laat het toestel afkoelen. • Neem de grillplaat van het toestel. Draai de draagarm van de kaashouder naar buiten. Reinig de kaashouder en de grillplaat met warm water en mild detergent en droog goed af.
Page 10
RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Page 11
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
Page 13
I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
Page 14
• Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. •...
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. • N’utilisez pas des objets pointus tels que des couteaux ou des fourchettes sur diverses pièces, mais utilisez les spatules en bois. • N’utilisez pas de tampon à récurer en métal pour nettoyer l’appareil. Des fragments de métal pourraient se détacher et entrer en contact avec les parties électriques de l’appareil, provoquant un court-circuit.
Page 16
MONTAGE Installez toutes les pièces comme indiqué sur l’illustration à l’aide d’une clé Allen (fournie). UTILISATION 1. Posez l’appareil sur une surface plane et stable. 2. Placer le fromage à raclette sur le porte-fromage. Tournez le bras avec le fromage sous l’élément chauffant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Ôtez le cordon de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. Laissez refroidir l’appareil. • Retirez la plaque du gril de l’appareil. Tournez le bras du porte-fromage vers l’extérieur. Nettoyez le porte-fromage et la plaque de gril avec de l’eau chaude et un détergent doux, puis séchez bien.
Page 18
DIRECTIVES Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé...
Page 19
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
Page 20
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
Page 21
I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
Page 22
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
Page 23
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen. • Berühren Sie keine heißen Teile, während das Gerät in Betrieb ist. • Achten Sie darauf, dass nichts mit dem Heizelement in Berührung kommt. • Verstellen Sie das Gerät nicht, wenn es warm oder heiß ist. •...
TEILE 1. Grillplatte 2. Heizelement 3. Käsehalter 4. Stellschraube Käsehalter 5. Handgriff Käseträger 6. Tragarm 7. Stellschraube Höhenverstellung Tragarm 8. Thermostatknopf 9. Kabelanschluss VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. • Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. •...
Page 25
GEBRAUCH 1. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund. 2. Legen Sie den Raclettekäse auf den Käsehalter. Drehen Sie den Tragarm mit dem Käse unter das Heizelement. Wenn Sie ein Käsestück verwenden, können Sie den Käsehalter um 45° kippen. Lösen Sie die Stellschraube des Käsehalters, kippen Sie den Halter mit dem Griff und befestigen Sie ihn wieder mit der Schraube im gewünschten Winkel.
REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • Nehmen Sie die Grillplatte aus dem Gerät. Drehen Sie den Tragarm des Käsehalters nach außen. Reinigen Sie den Käsehalter und den Grill mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel und trocknen Sie ihn gut ab.
WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
Page 29
separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
Page 30
• Do not operate the appliance with wet hands. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE •...
PARTS 1. Grill plate 2. Heating element 3. Cheese holder 4. Screw cheese holder 5. Handle cheese holder 6. Support arm 7. Screw height adjustment support arm 8. Thermostat knob 9. Cord connection BEFORE THE FIRST USE • Make sure all packaging materials and promotional stickers. •...
Page 32
1. Place the appliance on a stable surface. 2. Place the raclette cheese on the cheese holder. Turn the support arm holding the cheese so that it is under the heating element. If you are using cheese wedge, you can tilt the cheese holder to a 45°...
CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug the appliance before cleaning. Allow the appliance to cool down. • Remove the grill plate from the appliance. Twist the support arm of the cheese holder outwards. Clean the cheese holder and grill with warm water and mild detergent, and dry well. •...
Page 34
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
Page 36
I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
Page 37
• No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.
· Asegúrese de que nada entra en contacto con el elemento calentador. · No mueva el aparato cuando está caliente. · Limpie el aparato después de cada uso. · No utilice objetos punzantes, como cuchillos y tenedores en los distintos componentes. No utilice un estropajo metálico para limpiar el aparato.
MONTAJE Instale todas las piezas como se muestra en la imagen, utilizando la llave hexagonal (incluida). 1. Coloque el aparato sobre una superficie estable. 2. Coloque el queso raclette en el soporte para queso. Gire el brazo de soporte con el queso hasta debajo del elemento calefactor.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe. • Retire la plancha del aparato. Gire hacia fuera el brazo de soporte del soporte para queso. Limpie el soporte para queso y la plancha con agua tibia y detergente suave y séquelos bien. •...
Page 41
DIRECTRICES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
Page 44
I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
Page 45
• Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile, asciutta e in piano. • Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO •...
• Non toccare le parti calde durante l’utilizzo. • Assicurarsi che nulla venga a contatto con l’elemento riscaldante. • Non spostare l’apparecchio quando è caldo o incandescente. • Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo. • Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli e forchette sui vari componenti.
Page 47
MONTAGGIO Utilizzare la chiave a brugola (in dotazione) e installare tutti i componenti come illustrato. UTILIZZO 1. Collocare l'apparecchio su una superficie stabile. 2. Posizionare il formaggio per raclette sul portaformaggio. Ruotare il braccio oscillante con il formaggio fino a portarlo sotto l'elemento riscaldante. Se si utilizza uno spicchio di formaggio, è...
PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare la spina dall'alimentazione prima di pulire l'apparecchio. Lasciare raffreddare l’apparecchio. • Rimuovere la piastra grill dall'apparecchio. Estrarre il braccio oscillante del portaformaggio verso l'esterno. Pulire il portaformaggio e la piastra grill con acqua calda e detergente delicato e asciugare bene.
LINEE GUIDA Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
Page 50
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • při použití spotřebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Projeví-li se vada v průběhu 12 měsíců od převzetí, má se za to, že zboží...
Page 52
• Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
Page 53
I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. • Nepoužívejte přístroj venku. • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
dostatečně vychladnout. • Pokud je přístroj zapnutý nebo přímo v procesu, tak se nikdy nedotýkejte teplých (horkých) částí. • Ujistěte se a zajistěte, aby se nic nedotýkalo topných těles přístroje a nehrozil tak požár. • Nikdy nemanipulujte se zapnutým a teplým přístrojem. •...
Page 55
MONTÁŽ Smontujte všechny díly podle vyobrazeného obrázku pomocí imbusového klíče (není součástí balení ). POUŽITÍ 1. Umístěte zařízení na stabilní povrch. 2. Umístěte raclette sýr na držák sýra. Otočte rameno se sýrem pod topné těleso. Pokud používáte jehlu na sýr, můžete držák sýra naklonit na 45°. Povolte šroub držáku sýra, držák nakloňte pomocí...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nechte přístroj vychladnout. • Vyjměte grilovací desku ze spotřebiče. Otočte opěrné rameno držáku sýra směrem ven. Vyčistěte držák sýra a grilovací desku teplou vodou a jemným čisticím prostředkem a důkladně osušte. •...
Page 57
SMĚRNICE Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Page 58
ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
Page 60
• Údržba a čistenie smie byť vykonávané len osobami staršími ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiť ani s ním inak zaobchádzať. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod dohľadom. •...
Page 61
I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
• Pred čistením a skladovaním prístroj vypnite a nechajte dostatočne vychladnúť. • Pokiaľ je prístroj zapnutý alebo priamo v procese, tak sa nikdy nedotýkajte teplých (horúcich) častí. • Uistite sa a zaistite, aby sa nič nedotýkalo vykurovacích telies prístroje a nehrozil tak požiar. •...
Page 63
MONTÁŽ Zmontujte všetky diely podľa vyobrazeného obrázku pomocou imbusového kľúča (nie je súčasťou balenia). POUŽITIE 1. Umiestnite zariadenie na stabilný povrch. 2. Umiestnite raclette syr na držiak syra. Otočte rameno so syrom pod vykurovacie teleso. Pokiaľ používate ihlu na syr, môžete držiak syra nakloniť na 45°. Povoľte skrutku držiaka syra, držiak nakloňte pomocou rukoväte do požadovaného uhla a opäť...
ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred čistením zariadenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nechajte prístroj vychladnúť. • Vyberte grilovaciu dosku zo spotrebiča. Otočte oporné rameno držiaka syra smerom von. Vyčistite držiak syra a grilovaciu dosku teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom a dôkladne osušte.
Page 65
USMERNENIA Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií...
Page 68
WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.
Need help?
Do you have a question about the DOMO DO1145RC and is the answer not in the manual?
Questions and answers