Page 3
Räder, Bremsen und Handgriffe. Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Produkt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 13.11.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung NITRO SL...
Page 4
13. Vorderreflektor 3. Bremse 9. Tasche 14. Hinterreflektor 4. Feststellschraube für Schiebegriffe 10. Rückengurt 15. Seitlicher Reflektor 5. Sitz 11. Bowdenzug 6. Hinterrad Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 13.11.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung NITRO SL...
Page 5
Betriebsbremse (ziehen Sie die Bremshebel nach oben). handelt es sich um ein Produkt aus Rohrrahmen mit vier • Bei zu starkem Aufstützen auf die Handgriffe kann Vollgummirädern. Der Nitro SL ist so gestaltet, dass sich derRollator nach hinten kippen. der Anwender immer zwischen den Auflagepunkten bzw.
Page 6
Uhrzeigersinn lösen. Dann wie oben beschrieben den Griff Position). in gewünschter Höhe feststellen (Bild 5). Die Bremswirkung kann durch die Abnutzung der Reifen beeinträchtigt werden. Deshalb Bremswirkung regelmäßig überprüfen. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 13.11.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung NITRO SL...
Page 7
Fachhändler gewandt werden. • Das Produkt sollte nicht über längere Zeit Temperaturen über 60° C ausgesetzt werden (z. B. Verwendung in der Sauna, etc.)! Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 13.11.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung NITRO SL...
Page 8
Technische Daten Nitro SL Daytona-grau Produkt Nitro SL Spa-blau Nitro SL Weiß metallic Artikelnummer 700300100 700300300 700300200 HMV-Nr. beantragt beantragt beantragt empf. Körpergröße 1,65 - 1,80 m 1,65 - 1,80 m 1,65 - 1,80 m Wenderadius 87 cm 87 cm 87 cm Gesamtlänge x Gesamtbreite...
Page 10
Curb Climber ................15 Folding | Transporting | Stowing ........... 15 Cleaning | Maintenance ............15 Technical data ................16 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Errors and alterations excepted Instructions for use NITRO SL...
Page 11
If you no longer need the product, please contact your wheels, brakes and handles. specialist dealer or bring the product to your local disposal centre. Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Errors and alterations excepted Instructions for use NITRO SL...
Page 12
4. Fixing screw for push handle 10. Back support 15. Side reflector 5. Seat 11. Bowden cable 6. Rear wheel Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Errors and alterations excepted Instructions for use NITRO SL...
Page 13
• Do not hang any bags on the handle – risk of tipping! • On steep surfaces, use the service brake (pull the brake lever upwards). Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Errors and alterations excepted Instructions for use NITRO SL...
Page 14
The braking effect can be impaired by wear and tear on the tyres. For this reason, regularly check the braking effect. Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Errors and alterations excepted Instructions for use NITRO SL...
Page 15
Caution: Your balance may be affected when using the curb climber! Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Errors and alterations excepted Instructions for use NITRO SL...
Page 16
Nylon Material handles PVC plastic PVC plastic PVC plastic Aluminium, Aluminium, Aluminium, Material frame corrosion-protected, corrosion-protected, corrosion-protected, powder-coated powder-coated powder-coated Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Errors and alterations excepted Instructions for use NITRO SL...
Page 19
Mocht u het product niet meer nodig hebben, neem dan contact op met uw speciaalzaak of breng het product naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.11.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing NITRO SL...
Page 20
13. Reflector vooraan 3. Rem 9. Tas 14. Achterreflector 4. Vergrendelhendel voor duwgrepen 10. Rugriem 15. Zijrelector 5. Zitting 11. Bowdenkabel 6. Achterwiel Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.11.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing NITRO SL...
Page 21
Pas de kabel aan met de schroef op de belast deze niet te zwaar! Max. belasting: 5,0 kg basis en/of aan de kant van het handvat. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.11.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing NITRO SL...
Page 22
(afb. 5). delste stand). De remmen kunnen minder goed gaan werken wanneer de banden afslijten. Controleer daarom regelmatig of de rollator goed remt. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.11.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing NITRO SL...
Page 23
Verwijder uw voet van de kantelhulp zodra u het obstakel heeft overwonnen. Let op: Uw evenwicht kan worden beïnvloed bij het gebruik van de kantelhulp! Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.11.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing NITRO SL...
Page 24
5,0 kg 5,0 kg Materiaal wielen materiaal zitting Nylon Nylon Materiaal handgrepen PVC plastic PVC plastic Aluminium, corrosiebestendig, Aluminium, corrosiebestendig, Framemateriaal poedercoating poedercoating Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 13.11.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing NITRO SL...
Page 26
Dispositivo per salire su un cordolo ........31 Ripiegatura | Trasporto | Stivaggio ........31 Pulizia | Manutenzione ............31 Dati tecnici ................32 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versione: 13.11.2024 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso NITRO SL...
Page 27
Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di ESCLUSIONE DELLA GARANZIA smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): ruote, freni e impugnature Drive Medical GmbH & Co. KG | Versione: 13.11.2024 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso NITRO SL...
Page 28
4. Leva per regolazione manopole 11. Vaco bowden 5. Sedile 12. Dispositivo per salire su un 6. Ruota posteriore cordolo Ruota sterzante Drive Medical GmbH & Co. KG | Versione: 13.11.2024 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso NITRO SL...
Page 29
Bowden non scorrano all’esterno del • È vietato appoggiarsi al deambulatore o trasportare telaio. sullo stesso persone o animali. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versione: 13.11.2024 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso NITRO SL...
Page 30
To release the brake, pull both brake handles upwards once again until they are released (brake handles are in the middle position). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versione: 13.11.2024 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso NITRO SL...
Page 31
• Per la fabbricazione di questo prodotto sono stati utilizzati materiali anticorrosione. Se, tuttavia, si rilevano danni da corrosione interrompere l’uso del deambulatore e contattare immediatamente un rivenditore specializzato. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versione: 13.11.2024 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso NITRO SL...
Page 32
5,0 kg Materiale pneumatici Materiale sedile Nylon Nylon Nylon Materiale manopole PVC plastica Materiale telaio Alluminio, protetto dalla corrosione, verniciato a polvere Drive Medical GmbH & Co. KG | Versione: 13.11.2024 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso NITRO SL...
Page 34
Pliage | Transport | Entreposage ........39 Nettoyage | Entretien ............39 Caractéristiques techniques ..........40 Drive Medical GmbH & Co. KG | À la date de : 13.11.2024 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO SL...
Page 35
Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | À la date de : 13.11.2024 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO SL...
Page 36
4. Levier de blocage des poignées 10. Dossier 5. Siége 11. Câble Bowden 6. Roue arriére 12. Monte-trottoir Drive Medical GmbH & Co. KG | À la date de : 13.11.2024 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO SL...
Page 37
Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | À la date de : 13.11.2024 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO SL...
Page 38
The braking effect can be impaired by wear and tear on the tyres. For this reason, regularly check the braking effect. Drive Medical GmbH & Co. KG | À la date de : 13.11.2024 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO SL...
Page 39
Cependant, si vous décelez des signes d’endommagement dus à la corrosion, cessez d’utiliser le déambulateur et contactez immédiatement votre revendeur. Drive Medical GmbH & Co. KG | À la date de : 13.11.2024 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO SL...
Page 40
Nylon Nylon Nylon Matériau poignées PVC plastique Cadre matériel Aluminium, protégé contre la corrosion, revêtu poudre Drive Medical GmbH & Co. KG | À la date de : 13.11.2024 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO SL...
Page 42
Penjač za rubnik ..............47 Sklapanje | Prijevoz | Spremanje ........47 Čišćenje | Održavanje ............47 Tehnički podaci ..............48 Upute za korištenje NITRO SL Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Greške i preinake su izuzete...
Page 43
ISKLJUČENJE JAMSTVA Dijelovi podložni habanju uključuju (između ostalog): kotače, kočnice i ručke Upute za korištenje NITRO SL Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Greške i preinake su izuzete...
Page 44
4. Učvršćivanje vijka za gurajuću ručku 10. Oslonac leđa 15. Bočni katadiopter 5. Sjedalo 11. Bowden kabel 6. Stražnji kotač Upute za korištenje NITRO SL Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Greške i preinake su izuzete...
Page 45
• Ove su informacije dostupne u tehničkim podacima uputa za uporabu, kao i na identifikacijskoj pločici. obrtaja. Kabel prilagodite vijkom na osnovi i/ili na strani ručke. Upute za korištenje NITRO SL Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Greške i preinake su izuzete...
Page 46
(slika 10). Oslonce prilagodite pre- ma potrebi. Oprez: Upute za korištenje NITRO SL Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Greške i preinake su izuzete...
Page 47
• Ako se unatoč tome pojavi oštećenje od korozije, rolator se više ne smije upotrebljavati i odmah morate kontaktirati specijaliziranog trgovca. Upute za korištenje NITRO SL Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Greške i preinake su izuzete...
Page 48
Aluminij zaštićen Aluminij zaštićen Aluminij zaštićen Materijal okvira od korozije, od korozije, od korozije, premazan prahom premazan prahom premazan prahom Upute za korištenje NITRO SL Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 13.11.2024 | Greške i preinake su izuzete...
Need help?
Do you have a question about the NITRO SL and is the answer not in the manual?
Questions and answers