Drive DeVilbiss Healthcare NITRO GLIDE Instructions For Use Manual

Drive DeVilbiss Healthcare NITRO GLIDE Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for NITRO GLIDE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

NITRO GLIDE
Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NITRO GLIDE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Drive DeVilbiss Healthcare NITRO GLIDE

  • Page 1 NITRO GLIDE Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    Kniepolster ...................6 Einstellung der Vorderachsen ..........6 Einstellung Bremse..............7 Bremsen | Parken ............... 7 Falten/ Transportieren/ Verstauen ........7 Technische Daten ..............7 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 17.08.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung NITRO GLIDE...
  • Page 3: Vorwort

    Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie- Räder, Bremsen und Handgriffe ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro- dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 17.08.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung NITRO GLIDE...
  • Page 4: Teile Des Produkts

    5. Verriegelung der Kniepolster Höhe 9. Korb Befestigung 3. Feststellschraube für 6. Scheibenbremse 10. Vorderradachsen Einstellknopf Schiebegriff 7. Faltmechanismus Verriegelung 11. Lenkräder 12. Hinterräder Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 17.08.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung NITRO GLIDE...
  • Page 5: Indikation

    • Bei zu starkem Aufstützen auf die Handgriffe kann der tes abgelegt. Während die Hände den Lenker umgreifen, Rollator nach vorne kippen. wird der Nitro Glide in der Schwungphase durch eine • Beim Zusammen-/Auseinanderklappen des Rollators Abstoßbewegung des gesunden Beines in eine rollende können Kleidungs- und Körperteile eingeklemmt...
  • Page 6: Montage

    Höhe einführen (Abb. 6). Verriegelungslasche fest, um das Polster zu fi xieren. 5. Verriegeln Sie die Höhe des Kniepolsters durch Schlie- ßen der Verriegelungslasche (Abb. 7) Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 17.08.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung NITRO GLIDE...
  • Page 7: Einstellung Der Vorderachsen

    Die Bremse ist richtig eingestellt, wenn die Bremshebel sowie die Bremsdrähte spielfrei sind und die Räder beim Lösen der Bremse ohne Schleifgeräusche gedreht wer- den können. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 17.08.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung NITRO GLIDE...
  • Page 8: Reinigung | Wartung

    78 x 40 x 42,5 cm Faltmaß (LxBxH) Gewicht 10 kg Max. Belastung 158 kg Material Kniepolster Material Handgriffe PVC Kunststoff Material Rahmen Aluminium, korrosionsgeschützt, pulver-beschichtet Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 17.08.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung NITRO GLIDE...
  • Page 9 NOTIZEN | notes | remarques | notities | note NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | 17.08.2023...
  • Page 10 Adjustment of the front axles ..........15 Setting brake ................15 Braking/ Parking ..............15 Fold/ Transport/ Stowing ............15 Cleaning | Maintenance ............16 Technical data ................16 Instructions for use NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 17.08.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 11: Preface

    EXCLUSION OF WARRANTY sal center. Parts subject to wear include (among others): wheels, brakes and handles Instructions for use NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 17.08.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 12: Parts Of The Product

    10. Front Axle Adjustment Knobs 3. Handle height knob 7. Tiller Locking Tab 11. Steering wheels 4. Knee pad 8. Basket 12. Rear wheels Instructions for use NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 17.08.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 13: Purpose

    In case of polytrauma with impairment to both the lo- wer and upper extremities Scope of delivery Knee Walker Basket Back support Instruction for Use Instructions for use NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 17.08.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 14: Assembly

    6. Attach the basket by moving the basket holders down using the hooks on the front side of the handlebars (Fig. Instructions for use NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 17.08.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 15: Adjustment Of The Front Axles

    Instructions for use NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 17.08.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 16: Cleaning | Maintenance

    10 kg Total weight Load max. 158 kg Knee pad material Handle material PVC plastic Frame material Aluminium, corrosion-protected, powder-coated Instructions for use NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 17.08.2023 | Errors and alterations excepted...
  • Page 17 NOTIZEN | notes | remarques | notities | note NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | 17.08.2023...
  • Page 18 Réglage du frein ..............23 Freinage I parking ..............23 Pliage I transport I rangement ..........23 Caractéristiques techniques ..........24 Nettoyage I maintenance ............. 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 17.08.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO GLIDE...
  • Page 19: Avant-Propos

    à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 17.08.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO GLIDE...
  • Page 20: Pièces Du Produit

    7. Mécanisme de pliage Verrouillage roues avant 4. Genouillères 8. Panier 11. Roue avant directrice 12. Roue arriére Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 17.08.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO GLIDE...
  • Page 21: Usage Prévu

    • En cas de polytraumatisme avec atteinte des deux membres inférieurs et supérieurs Contenu de la livraison Marchette pour le genou Panier Genouillère Mode d’emploi Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 17.08.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO GLIDE...
  • Page 22: Montage

    6. Fixer le panier en faisant glisser ses supports vers le bas sur les crochets situés à l‘avant du guidon (Fig. 8). Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 17.08.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi NITRO GLIDE...
  • Page 23: Réglage Des Essieux Avant

    Le frein peut être desserré sans bruit de frottement. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 17.08.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO GLIDE...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    158 kg Matériau Genouillères Matériau poignées PVC plastique Cadre matériel Aluminium, protégé contre la corrosion, revêtu poudre Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 17.08.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi NITRO GLIDE...
  • Page 25 NOTIZEN | notes | remarques | notities | note NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | 17.08.2023...
  • Page 26 Rem instellen ................31 Remmen / parkeren ..............31 Samenvouwen | transporteren | opbergen .....31 Technische gegevens ............32 Reiniging | onderhoud ............32 Pulizia | Manutenzione ............40 Gebruiksaanwijzing NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 27: Voorwoord

    UITSLUITING VAN GARANTIE contact op met uw speciaalzaak of breng het product Slijtageonderdelen zijn (onder andere): naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. wielen, remmen en handgrepen Gebruiksaanwijzing NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 28: Onderdelen Van Het Product

    Hoogte 10. Verstelknop voor de voorwielas 3. Vergrendelhendel voor 6. Schijfrem 11. Zwenkwiels duwgrepen 7. Klapmechanisme slot 12. Achterwiels 4. Kniebeschermers 8. Mand Gebruiksaanwijzing NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 29: Beoogd Gebruik

    Met de handen op het stuur wordt het • Gebruik de rem wanneer u een (steile) helling afloopt. gezonde been gebruikt om de Nitro Glide in beweging • Als er teveel druk op het stuur wordt uitgeoefend, kan te zetten.
  • Page 30: Montage

    6. Bevestig het mandje door de houders naar beneden te duwen. Gebruik hiervoor de haken op de voorzijde van het stuur (fi g. 8). Gebruiksaanwijzing NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 31: Afstelling Van De Voorassen

    De rem is correct ingesteld als de remhendel en de remkabels geen speling hebben, en de wielen zonder geluiden draaien als de rem is gedeactiveerd. Gebruiksaanwijzing NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 32: Reiniging | Onderhoud

    78 x 40 x 42,5 cm 10 kg Totale Gewicht Max. Belasting 158 kg Materiaal kniebeschermers Materiaal handgrepen PVC plastic Framemateriaal Aluminium, corrosiebestendig, poedercoating Gebruiksaanwijzing NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 33 NOTIZEN | notes | remarques | notities | note NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | 17.08.2023...
  • Page 34 Regolazione dell’altezza ............38 Regolazione degli assi anteriori .........39 Regolazione freni ..............39 Frenatura | Parcheggio ............39 Ripiegare | Trasportare | Riporre.........39 Dati tecnici ................40 Istruzioni per l’uso NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 35: Introduzione

    Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di Sono parti soggette a usura (fra le altre): smaltimento locale. ruote, freni e impugnature Istruzioni per l’uso NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 36: Parti Del Prodotto

    7. Blocco del meccanismo di dell‘asse della ruota anteriore manopole ripiegamento 11. Ruota sterzante 4. Ginocchiere 8. Cestino 12. Ruota posteriore Istruzioni per l’uso NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 37: Destinazione D'uso

    L’arto inferiore dell’estremità coin- volta può appoggiarsi su un’imbottitura per il ginocchio, • Non appendere borse al manubrio: potrebbero cau- integrata nel prodotto. Per manovrare Nitro Glide è suf- sare un ribaltamento! ficiente afferrare il manubrio con le mani e usare la gam- •...
  • Page 38: Montaggio

    6. Per applicare il cestello premere verso il basso i sup- porti del cestello sui ganci della parte anteriore del manu- brio (Fig. 8). Istruzioni per l’uso NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Salvo errori e modifi che...
  • Page 39: Regolazione Degli Assi Anteriori

    Istruzioni per l’uso NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 40: Pulizia | Manutenzione

    Peso complessivo Portata max. 158 kg Materiale della ginocchiera Materiale manopole Plastica PVC Materiale telaio Alluminio, protetto dalla corrosione, verniciato a polvere Istruzioni per l’uso NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 17.08.2023 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 41 NOTIZEN | notes | remarques | notities | note NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | 17.08.2023...
  • Page 42 NOTIZEN | notes | remarques | notities | note NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | 17.08.2023...
  • Page 43 NOTIZEN | notes | remarques | notities | note NITRO GLIDE Drive Medical GmbH & Co. KG | 17.08.2023...
  • Page 44 Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 17.08.2023 Version: MDR-1.1 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny / Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 www.drivemedical.de info@drivemedical.de...

This manual is also suitable for:

700500100

Table of Contents