Page 1
EN User Manual | Oven DE Benutzerinformation | Backofen TS6PB501AB aeg.com\register...
Page 2
INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min. 560 www.youtube.com/electrolux...
Page 3
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................8 5.
Page 4
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with the app. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Page 5
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the food sensor (core temperature sensor) recommended for this appliance. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
Page 6
• Use only correct isolation devices: line • To prevent damage or discoloration to the protecting cut-outs, fuses (screw type enamel: fuses removed from the holder), earth – do not put ovenware or other objects leakage trips and contactors. in the appliance directly on the bottom. •...
Page 7
2.5 Pyrolytic cleaning temperature pyrolytic cleaning operation of all pyrolytic ovens and can be also a source for low level harmful fumes. WARNING! Risk of Injury / Fires / Chemical 2.6 Internal lighting Emissions (Fumes) in Pyrolytic Mode. WARNING! • Before carrying out the pyrolytic cleaning and initial preheating remove from the Risk of electric shock.
Page 8
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes. • Baking tray For moist cakes, baked items, bread, large roasts, frozen meals and to catch dripping liquids, e.g.
Page 9
5.4 Software licences and a mild detergent. 7. Put the accessories and removable shelf The software in this product contains supports back to their initial position. components that are based on free and open source software. AEG acknowledges the ENGLISH...
Page 10
(folder To access the source code of these free and NIUS). open source software components whose 6. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters.
Page 11
5. When the function ends, check if the food The display shows is ready. Extend the cooking time, if 2. Turn the control knob and select the icon needed. to enter submenu. Press Submenu: Assisted Cooking 6.5 Setting: Assisted Cooking Legend Assisted Cooking submenu consists of programmes that are designed for dedicated...
Page 12
Dish Weight Shelf level / Accessory Fillet of beef, rare (slow cooking) 2; baking tray Fillet of beef, medi‐ 0,5 - 1.5 kg; 5 - 6 Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Insert to the um (slow cooking) cm thick pieces appliance.
Page 13
Dish Weight Shelf level / Accessory Whole fish, grilled 0.5 - 1 kg per fish 2; baking tray Fill the fish with butter, spices and herbs. Fish fillet 3; casserole dish on wire shelf Cheesecake 28 cm springform tin on wire shelf Apple cake 3;...
Page 14
6.6 Changing: Settings Setting Value 1. Turn the knob for the heating functions to Buzzer volume 1 - 4 Food Sensor Action 1 - Alarm and stop, 2. Turn the control knob to select . Press 2 - Alarm Uptimer On / Off 3.
Page 15
appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down. 8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 Timer functions description 8.4 Setting: Time Delayed Start 1. Turn the knobs to select the heating function and to set the temperature. To set a countdown timer. When the timer ends, the signal sounds.
Page 16
9. USING THE ACCESSORIES AirFry WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety and provides tilt protection. The indentations are also anti-tip devices. The rim around the shelf prevents cookware from slipping off the shelf. Wire shelf Place the tray on the third shelf position.
Page 17
4. Plug Food Sensor into the socket located inside the appliance. Refer to "Product description" chapter. The display shows the current temperature of Food Sensor. - press to set the core temperature of the sensor. 6. Turn the control knob to set the temperature.
Page 18
10.3 Moist Fan Baking • Pizza pan - dark, non-reflective, diameter 28cm For the best results follow suggestions listed • Baking dish - dark, non-reflective, in the table below. diameter 26cm • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, height 5 cm •...
Page 19
Conventional Cooking Wire shelf 70 - 90 Apple pie True Fan Cooking Wire shelf 70 - 90 Apple pie 1) 6) Grill Wire shelf 2 - 4 Toast Preheat the appliance until set temperature is reached. Do not use the function: Fast Heat Up. Place the baking tray with the slope towards the door.
Page 20
• Clean the interior of the appliance after 2. Remove all accessories and removable each use. Fat accumulation or other shelf supports. residue may cause fire. 3. Clean the oven interior and the inner door • Do not store food in the appliance for glass with warm water, a soft cloth and a longer than 20 minutes.
Page 21
CAUTION! Carefully handle the glass, especially around the edges of the front panel. The glass can break. 1. Make sure the appliance is cold 2. Fully open the door. 3. Press the clamping levers on the two 10. Clean the glass panel with water and door hinges.
Page 22
Authorised Service Centre. Serial number (S.N.): 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Model identification TS6PB501AB 944035005 Energy Efficiency Index 81.2 ENGLISH...
Page 23
Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.09 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle Number of cavities Heat source Electricity Volume 71 l Type of oven Built-In Oven Mass 34.0 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐...
Page 24
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................24 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............26 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................30 4. BEDIENFELD....................30 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............31 6.
Page 25
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
Page 26
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Page 27
• Montieren Sie das Gerät an einem • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie sicheren und geeigneten Ort, der den das Gerät von der Stromversorgung Montageanforderungen entspricht. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Die Mindestabstände zu anderen Geräten Netzstecker.
Page 28
• Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Anschlusskabels aus der Steckdose Funken oder offenen Flammen mit dem ziehen. Gerät in Kontakt kommen. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät • Verwenden Sie immer Glas und Gläser, abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die zum Einkochen geeignet sind.
Page 29
Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Folgendes: und separat verkaufter Ersatzlampen: – Sorgen Sie während und nach der Diese Lampen müssen extremen Pyrolyse für eine gute Belüftung. physikalischen Bedingungen in – Sorgen Sie während und nach dem Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
Page 30
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Backblech Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, große Braten, Tiefkühlmahlzeiten und zum Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z. B. Fett beim Braten von Lebensmitteln auf einem Kombirost.
Page 31
Das Gerät ist verriegelt. Zeit Zeitvorwahl ist eingeschaltet. Untermenü: Koch-Assistent. Uptimer ist eingeschaltet. Untermenü: Reinigung. Wi-Fi ist eingeschaltet. Untermenü: Einstellungen Fernsteuerung ist eingeschaltet. Schnellaufheizung ist eingeschaltet. Fortschrittsbalken – Zeigt visuell an, wann das Gerät die eingestellte Tem‐ peratur erreicht oder die Garzeit been‐ Temperatursensor ist eingeschaltet.
Page 32
Die Software in diesem Produkt enthält Aus Sicherheitsgründen schaltet sich die Bauteile, die auf kostenloser und Open- Fernsteuerung nach 24 Std automatisch Source-Software basieren. AEG erkennt die aus. Wiederholen Sie das Onboarding, Beiträge der offenen Software- und Roboter- falls erforderlich.
Page 33
6.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft 2. Drehen Sie den Bedienknopf und wählen Sie das Symbol, um in das Untermenü zu Diese Funktion wurde zur Einhaltung der gelangen. Drücken Sie Energieeffizienzklasse und der Ökodesign- Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 6.5 Einstellung: Koch-Assistent 66/2014) verwendet.
Page 34
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Steak, rosa 180 - 220 g pro 3; Bräter auf Kombirost Stück; 3 cm dicke Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Scheiben Pfanne. In das Gerät einlegen. Rinderbraten / 1.5 - 2 kg 2;...
Page 35
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Halbes Hähnchen 0.5 - 0.8 kg 3; Backblech Hähnchenbrust 180 - 200 g pro 2; Auflaufform auf Kombirost Stück Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. Hähnchenschenkel, 3; Backblech frisch Wenn Sie die Hähnchenschenkel zuerst marinieren, stel‐ len Sie die niedrigere Temperatur ein und garen Sie sie länger.
Page 36
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Kroketten, gefroren 0.5 kg 3; Backblech Pommes frites, ge‐ 0.75 kg 3; Backblech froren Fleisch- / Gemüsela‐ 1 - 1.5 kg 2; Auflaufform auf Kombirost sagne mit trockenen Nudelblättern Kartoffelgratin (rohe 1 - 1.5 kg 1;...
Page 37
7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Sperren (°C) (Std) Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion. 30 - 115 12.5 Wenn sie aktiviert wird, während das Gerät in 120 - 195 Betrieb ist, verriegelt sie das Bedienfeld und sorgt dafür, dass die aktuellen 200 - 245 Kocheinstellungen ohne Unterbrechung 250 - max.
Page 38
7. Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie 8.3 Einstellung: Garzeit und drehen Sie den Knopf für die 1. Drehen Sie die Knöpfe, um die Ofenfunktionen auf die Position „Aus“. Ofenfunktion auszuwählen und die Temperatur einzustellen. 8.5 Einstellung: Uptimer 2. Drücken Sie , bis das Display 1.
Page 39
Schieben Sie den Rost zwischen die • Verwenden Sie ihn nicht für flüssige Führungsstäbe der Einhängegitter. Stellen Speisen. Sie sicher, dass der Rost die Rückseite des • Während des Garens muss die Nadel des Garraums berührt. Setzen Sie den Kombirost Temperatursensors vollständig in das so ein, dass der Griff zu Ihnen zeigt.
Page 40
6. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Temperatur einzustellen. 7. Drücken Sie 8. Wenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein Signalton. Prüfen Sie, ob das Gericht fertig ist. Verlängern Sie bei Bedarf die Garzeit. 9. Ziehen Sie den Stecker des Temperatursensors aus der Buchse und 4.
Page 42
1) 6) Grill Kombirost 2 - 4 Toast Heizen Sie das Gerät auf, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Verwenden Sie die Funktion nicht: Schnellaufheizung. Platzieren Sie das Backblech mit der Neigung zur Tür hin. Heizen Sie das Gerät auf, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Verwenden Sie die Funktion: Schnellauf‐ heizung.
Page 43
Täglicher Gebrauch VORSICHT! • Reinigen Sie den Innenraum des Geräts Befinden sich weitere Geräte in nach jedem Gebrauch. demselben Küchenmöbel, verwenden Fettansammlungen oder andere Sie sie nicht während dieser Funktion. Speisereste könnten einen Brand Andernfalls kann der Backofen verursachen. beschädigt werden. •...
Page 44
11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen und drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen. Wenn nach dem Kochen auf dem Display blinkt, erinnert das Gerät Sie daran, es mit einer pyrolytischen Reinigung zu reinigen. Sie können die Erinnerung im folgenden Untermenü...
Page 45
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 4. Bringen Sie die Glasabdeckung an. 12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Was zu tun ist, wenn … Problem Prüfen… Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient wer‐ Das Gerät ist ordnungsgemäß...
Page 46
Seriennummer (S.N.): Modell (MOD.) : 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung TS6PB501AB 944035005 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 1.09 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm...
Page 47
Warmhalten von Speisen Feuchte Umluft Wählen Sie die niedrigste Diese Funktion soll während des Temperatureinstellung, wenn Sie die Garvorgangs Energie sparen. Restwärme zum Warmhalten von Speisen Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder die Lampe automatisch nach 30 Sekunden Temperatur werden auf dem Display aus.
Page 48
Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer sind (kleine Elektrogeräte), im zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer kaufen.
Need help?
Do you have a question about the TS6PB501AB and is the answer not in the manual?
Questions and answers