Page 1
RT3000p I n s t r u c t i o n M a n u a l 5601 METRO DRIVE, BALTIMORE, MARYLAND 21215, USA, 410-358-3600, FAX: 410-764-5266 http://www.polkaudio.com RM0309-2...
Page 2
En cation de haut-parleurs est plus qu’une indus- und die Herstellung von Lautsprechern ist of Polk Audio – it is our passion. We are Polk Audio nos dedicamos a brindarle trie – c’est une passion. Nous sommes tous mehr als nur einfach ein Geschäft für die...
Page 3
Einsatz der RT3000p RT3000p in conjunction with the Polk utilicen las bocinas RT3000p en combinación er le RT3000p avec l’enceinte de canal cen- zusammen mit dem Polk Centerkanal CS1000p center channel and f/x1000 sur- con las bocinas CS1000p para el canal del...
Page 4
Gehäuse auf den Subwoofer stellen. mundialmente en combinación con los le subwoofer. WHERE SHOULD I PLACE MY RT3000P Für optimale Ergebnisse, sollten die beiden mejores componentes de audio. SPEAKERS FOR BEST PERFORMANCE? Pour un rendement optimale, l’avant de l’en- Gehäusefronten an der Vorderseite jeweils...
Page 5
ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH The modular, four-piece design of the RT3000p después de escoger el lugar definitivo para Placer les enceintes près d’un mur augmente Lautsprecher weiter auseinander zu stellen, allows the mid/high modules to be separated colocar la bocina.
Page 6
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH CONNECTING THE SPEAKERS TO THE nos descubiertos proporcionarán la mejor esta- BRANCHEMENT DES ENCEINTES AU sanftem Druck in Position, bis die Spikes SYSTEM - GENERAL SYSTÈME – GÉNÉRALITÉS bilidad y la mejor calidad de sonido. die feste Schicht unter dem Teppichboden Employez un câble à...
Page 7
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Strip 1/2" of insulation from each of the two Tome nota de que en la parte trasera de la Retirez la gaine isolante de chaque conduc- Auf der Rückseite des Lautsprechers können conductors on both ends to expose the bare bocina uno de los postes es rojo (+) y el otro teur aux deux extrémités sur une longeur de Sie sehen, dass eine Klemme mit Rot (+) und...
Page 8
Avec cette Summen und liefert hochwertigen Sound. Bei será menos susceptible a zumbidos y ruidos connect the RT3000p subwoofers to the sub- méthode, il n’y a absolument aucune raison dieser Methode besteht absolut keine y produce un sonido de alto rendimiento. Con...
Page 9
(+) du subwoofer du RT3000p à des Gehäuses ist rot (+) markiert, der nal of the RT3000p subwoofer to the red (+) cable suministrado. la borne rouge (+) du satellite du RT3000p, andere schwarz (-).
Page 10
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH OPTION #2 OPCIÓN #2 OPTION NO2 OPTION NR. 2 This option is recommended for stereo, Esta opción se recomienda para los sistemas Cette option est recommandée pour les sys- Diese Anschlußmöglichkeit empfiehlt sich für Dolby ® Pro Logic ®...
Page 11
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH With this method, the supplied satellite/sub- algún amplificador, use cables “Y” así como Avec cette méthode, le câble de raccord In diesem Fall wird das mitgelieferte woofer interconnecting cable is not required. se ilustra en la Figura 5. satellite/subwoofer fourni n’est pas néces- Verbindungskabel Satelliten zu Subwoofer DO NOT CONNECT THE SATELLITE TO THE...
Page 12
à la page 10. Utilisez un oder Receivers an wie in den allgemeinen the RT3000p. Defeat the low pass filter of entrelazo en la página 10. Use un conector adapteur en “Y”, tel qu’illustré à la figure 6, Anschlußhinweisen auf Seite 10 beschrieben.
Page 13
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH With this method, the supplied satellite/sub- Con este método, no se requiere del cable Avec cette méthode, le câble de raccord In diesem Fall wird das mitgelieferte woofer interconnecting cable is not required. suministrado de interconexión entre el satellite/subwoofer fourni n’est pas néces- Verbindungskabel Satelliten zu Subwoofer DO NOT CONNECT THE SATELLITE TO...
Page 14
Frequency Effects), vous pouvez mixer la quency effects) verfügen, können Sie den put into the RT3000p subwoofers. Use hook canal LFE en los subwoofers RT3000p. Use sortie du canal LFE aux subwoofers du Baßkanal-Ausgang über den RT3000p up option #2 to connect the left and right la opción de entrelazo #2 para conectar los...
Page 15
La doble amplificación o el doble alambrado durch den Anschluß mehrerer Verstärker (bi- ments are subtle, to others they are significant. RT3000p par la bi-amplification ou le bi- de sus bocinas RT3000p puede producir amplification) oder Bi-Wiring der RT3000p’s If you are interested in squeezing every last bit câblage.
Page 16
On augmente ainsi la gamme und geringere Verzerrungen. Da die RT3000p entes amplificadores para impulsar las sec- RT3000p is already bi-amplified by virtue of dynamique tout en réduisant la distortion. Le bereits über einen separaten Woofer- ciones de frecuencias bajas y altas de su boci- the built in woofer amplifier, the perfor- RT3000p étant déjà...
Page 17
à la source CA ou aux autres com- DEN WOOFER-VERSTÄRKER VON ALLEN COMPONENTS AND FROM THE MAIN ELEC- na. En cambio, las bocinas RT3000p vendi- posantes de la chaîne audio. ANDEREN KOMPONENTEN UND DER TRICAL SUPPLY OUTLET. Insert a small flat das fuera de América del Norte salen de la...
Page 18
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH MOVIES/MUSIC SWITCH woofers, es posible que usted quiera experi- COMMUTATEUR “MOVIES/MUSIC” MUSIC/MOVIES (AUDIO/VIDEO) SCHALTER mentar con la posición de la frecuencia de In most cases, this switch should be set to Dans la plupart des cas, ce commutateur Dieser Schalter sollte auf der “0”-Position crossover.
Page 19
Figura 12). Toque alguna pieza de música Bei einem technisch ausgereiften System wie Un système de cinéma maison haut de as the RT3000p, can experience hum or cuyos registros bajos sean más o menos del dem RT3000p können Störgeräusche allein gamme, comme le RT3000p, peut éprouver...
Page 20
à des niveaux élevés, plus de puis- sehr laut zu spielen, brauchen Sie mehr Consult your Polk Audio ® dealer for specific lesiones o muerte! Si usted tiene algu- sance est nécessaire pour une performance...
Page 21
Unseren Kundenservice erreichen Sie unter fast, friendly service. In North America call Nuestros representantes de atención al Le service clientèle de Polk Audio est ouvert de der Rufnummer 0681-9979288. (800) 377-7655, Monday through Friday, cliente podrán atenderle con rapidez. En 9 heures à...
Page 22
“Polk Audio”, “Polk”, “The Speaker Specialists”, “Power Port”, “Speed Matching”, “Signature Reference Theater”, “SRT”, “Performance Without Limits”, and “Dynamic Balance” are trademarks of Britannia Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated.
Need help?
Do you have a question about the RT3000P and is the answer not in the manual?
Questions and answers