Page 1
04584918 Edition 7 January 2022 Air Impact Wrench 280, 280-EU, 280-6, 280-6-EU, and 280-S-6 Product Information Product Information Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas...
Page 2
PMAX (Dwg. 47132600) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # IR # C241-810 C383D1-810 1/2 (13) MSCF44 170-1lb 170-1lb 4 04584918_ed7...
Page 4
Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects.
Page 6
ADVERTENCIA Los valores de ruido y vibración se han medido de acuerdo con los estándares para prue- bas reconocidos internacionalmente. Es posible que la exposición del usuario en una apli- cación específica de herramienta difiera de estos resultados. Por lo tanto, la mediciones in situ se deberían utilizar para determinar el nivel de riesgo en esa aplicación específica.
Page 8
AVERTISSEMENT Les valeurs sonores et vibratoires ont été mesurées dans le respect des normes de tests reconnues au niveau international. L’exposition de l’utilisateur lors d’une application d’outil spécifique peut différer de ces résultats. Par conséquent, il faut utiliser des mesures sur site afin de déterminer le niveau de risque de cette application spécifique.
Page 9
Avanti Indietro Tipo Minuto sioni ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Impugnatura Squadra 1" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) 280-EU Impugnatura Squadra 1" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) Squadra 280-6 Impugnatura 1" x 6" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) estesa Squadra 280-6-EU Impugnatura 1" x 6"...
Page 10
AVVERTIMENTO I valori relativi a suoni e vibrazioni sono stati misurati in conformità agli standard di test riconosciuti a livello internazionale. L’esposizione all’utente nell’applicazione di uno specifico strumento può variare rispetto ai presenti risultati. Pertanto, sarebbe necessario utilizzare le misurazioni in loco per determinare il livello di pericolo della specifica ap- plicazione.
Page 12
WARNUNG Schall- und Vibrationswerte wurden gemäß den international anerkannten Teststandards gemes- sen. Die tatsächlichen Werte, denen der Benutzer während der Anwendung eines bestimmten Werkzeugs ausgesetzt ist, können von diesen Ergebnissen abweichen. Vor Ort sollten daher Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahrenstufe der jeweiligen Anwendung zu bestimmen. Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß...
Page 14
WAARSCHUWING Geluids- en vibratiewaarden worden gemeten in overeenstemming met internationaal erkende testnormen. De blootstelling van een gebruiker bij een specifieke toepassing van gereedschap kan afwijken van deze resultaten. Daarom moeten er op locatie metingen worden genomen om het gevaarniveau in die specifieke toepassing te bepalen. Installatie en Smering Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn.
Page 15
Modeller Stil Fremad Tilbagegående Type Størrelse Minut ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Greb Kvadrat 1" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) 280-EU Greb Kvadrat 1" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) Kvadrat 280-6 Greb 1" x 6" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) forlænget Kvadrat 280-6-EU Greb 1"...
Page 16
ADVARSEL Lyd- og vibrationsværdier blev målt i overensstemmelse med internationalt anerkendte teststandarder. Brugerens eksponering under en specifik værktøjsanvendelse kan adskille sig fra disse resultater. Derfor bør der anvendes stedspecifikke målinger til at bedømme fareniveauet for denne specifikke anvendelse. Installation og Smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen.
Page 18
VARNING Värden för ljud och vibrationer har mätts upp i enlighet med etablerade internationella teststandarder. Användarens exponering vid en viss användning av ett verktyg kan skilja sig från dessa resultat. Därför bör mätningar göras på plats för att bedöma risken vid den specifika användningen.
Page 20
Installasjon og Smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en antipiskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjonsfeil eller utilsiktet frakobling.
Page 22
VAROITUS Äänen ja tärähtelyn arvot mitattiin käyttäen kansainvälisesti tunnustettuja testinormeja. Käyttäjän altistus tietyssä työkalusovelluksessa voi erota näistä tuloksista. Siksi pitäisi käyttää paikan päällä suoritettuja mittauksia tietyn sovelluksen vaaratason määrittelyä varten. Asennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa.
Page 24
AVISO Os valores de vibração e ruído foram medidos de acordo com normas de teste reconhe- cidas a nível internacional. A exposição relativamente ao utilizador numa aplicação de ferramenta específica pode divergir destes resultados. Por conseguinte, deve proceder-se a medições no local, a fim de determinar o nível de risco nessa aplicação específica. Instalação e Lubrificação Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta.
Page 25
Μοντέλοα Στυλ ς ανά Εμπρός Πίσω Τύπος Μέγεθος Λεπτό ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Λαβή Τετράγωνο 1" 150-1000 (200-1360)150-1000 (200-1360) 280-EU Λαβή Τετράγωνο 1" 150-1000 (200-1360)150-1000 (200-1360) Εκτεταμένο 280-6 Λαβή 1" x 6" 150-1000 (200-1360)150-1000 (200-1360) τετράγωνο Εκτεταμένο 280-6-EU Λαβή 1" x 6"...
Page 26
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Οι τιμές ήχου και δονήσεων μετρήθηκαν σε συμμόρφωση με διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα δοκιμών. Η έκθεση για το χρήστη σε μια συγκεκριμένη εφαρμογή εργαλείων μπορεί να διαφέρει από αυτά τα αποτελέσματα. Συνεπώς, πρέπει να χρησιμοποιούνται επί τόπου μετρήσεις για τον καθορισμό του επιπέδου κινδύνου στην εν λόγω εφαρμογή. Εγκατάσταση...
Page 27
Velikost Minuto ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Ročaj Kvadrat 1" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) 280-EU Ročaj Kvadrat 1" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) 280-6 Ročaj Kvadrat podaljšan 1" x 6" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) 280-6-EU Ročaj Kvadrat podaljšan 1" x 6" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) 280-S-6 Ročaj...
Page 28
Namestitev in Mazanje Premer zračne dovodne cevi naj ustreza največjemu delovnemu pritisku (PMAX) na vstopnem priključku orodja. Vsakodnevno odvajajte kondenzat iz ventilov na najnižji točki cevovoda, zračnih filtrov in rezervoarja kompresorja. Namestite primerno veliko varnostno zračno varovalko v gornjem toku cevi in uporabljate napravo za preprečevanje opletanja preko spojev cevi brez notranjega izključitvenega ventila za prepričevanje zapletanje cevi, če cevi propade ali se spoj izključi.
Page 30
Hodnoty hluku a vibrácií sú určené meraniami, ktoré sú v súlade s medzinárodne uznávanými testovacími normami. Skutočný vplyv na používateľa pri špecifickom použití nástroja sa môže líšiť od týchto výsledkov. Preto je potrebné vykonať merania na mieste použitia, aby sa určila úroveň rizika pri konkrétnom použití. Inštalácia a Mazanie Zabezpečte veľkost’...
Page 32
Hodnoty hluku a vibrací byly změřeny v souladu s mezinárodně uznávanými zkušebními normami. Skutečný vliv na uživatele při konkrétním použití nástroje se může od těchto výsledků lišit. Proto je třeba pro určení úrovně nebezpečí při konkrétním použití provést měření na místě použití. Instalace a Mazání...
Page 34
Paigaldamine ja Määrimine Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis valige õige läbimõõduga õhutoiteliin. Laske iga päev torustiku madalaima(te) punkti(de) ventiili(de)st, õhufiltrist ja kompressoripaagist välja kondensaat. Paigaldage vooliku järele nõuetekohaselt dimensioonitud õhukaitseklapp ja kasutage ilma sisemise sulgeklapita voolikuühendustel visklemisvastaseid seadmeid, et vältida vooliku visklemist selle purunemise või liite lahtituleku korral. Vt joonis 47132600 ja tabel lk 2.
Page 35
Modellek Modell Előre Hátra Percen- Típus Méret ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) ként. Markolat Négyzetes 1" 150-1000 (200-1360)150-1000 (200-1360) 280-EU Markolat Négyzetes 1" 150-1000 (200-1360)150-1000 (200-1360) Hosszabbított 280-6 Markolat 1" x 6" 150-1000 (200-1360)150-1000 (200-1360) négyszögletes Hosszabbított 280-6-EU Markolat 1" x 6"...
Page 36
A hang- és rezgésértékek mérése nemzetközileg elfogadott vizsgálati szabványoknak megfelelően történt. Az eszköz bizonyos felhasználási területein a felhasználót érő hatá- sok ezektől az értékektől eltérhetnek. Ezért az adott alkalmazásra vonatkozó veszélyes- ségi szintet helyszíni méréssel kell meghatározni. Felszerelés és Kenés A levegőellátó...
Page 37
ų per Tiesiogine Eiga Atbuline Eiga Minutę Tipas Skersmuo ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Rankena Kvadratinis 1" 750 150-1000 (200-1360)150-1000 (200-1360) 280-EU Rankena Kvadratinis 1" 750 150-1000 (200-1360)150-1000 (200-1360) Kvadratinis 280-6 Rankena 1" x 6" 750 150-1000 (200-1360)150-1000 (200-1360) Pailgintas Kvadratinis...
Page 38
Garso ir vibracijos reikšmės buvo išmatuotos laikantis tarptautinių pripažintų testavimo standartų. Poveikis naudotojui naudojant konkretų įrankį gali skirtis nuo šių rezultatų. Todėl turi būti atlikti matavimai naudojimo vietoje, siekiant nustatyti pavojingumo lygį konkretaus naudojimo sąlygomis. Prijungimas ir Tepimas Oro padavimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų didžiausią slėgį įrankio įleidimo antgalyje (PMAX).
Page 40
Skaņas un vibrāciju vērtības tika noteiktas atbilstoši starptautiski atzītiem pārbaužu standartiem. Konkrētas rīka lietošanas izraisīta iedarbība uz lietotāju var atšķirties no šiem rezultātiem. Šī iemesla dēļ, lai noteiktu bīstamības līmeni konkrētajā lietošanas gadījumā, mērījumi jāveic uz vietas. Uzstādīšana un Eļļošana Izvēlieties tādu gaisa pieplūdes vada izmēru, lai nodrošinātu maksimālo darba spiedienu (PMAX) pie instrumenta ieejas.
Page 42
Poziomy hałasu i drgań zmierzono zgodnie z uznawanymi na całym świecie normami badań. Narażenie użytkownika przy poszczególnych zastosowaniach narzędzia może się różnić od tych wyników. Stąd też do określenia poziomu zagrożenia przy danym zastosow- aniu należy użyć pomiarów dokonanych na miejscu. Instalacja i Smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dopływu powietrza aby zapewnić...
Page 43
Напред Назад Тип Размер ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) стъбло на Квадрат 1" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) болт стъбло на 280-EU Квадрат 1" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) болт стъбло на Квадрат 280-6 1" x 6" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) болт разширен...
Page 44
Стойностите за шум и вибрации са измерени в съответствие с международно признати тестови стандарти. Експозицията на потребителя при специфични приложения на инструмента може да се различава от тези резултати. Затова е необходимо да се използват измервания на място, за да се определи нивото на опасност...
Page 46
AVERTIZARE Valorile sunetului şi ale vibraţiilor au fost măsurate în conformitate cu standardele de test recunoscute la nivel internaţional. Expunerea utilizatorului în aplicaţii specifice poate varia faţă de aceste rezultate. Prin urmare, este nevoie de măsurători în locaţie pentru a stabili nivelul de risc pentru respectiva aplicaţie.
Page 48
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Значения уровня шума и вибрации были вычислены в соответствии с общепризнанными международными стандартами на проведение испытаний. Воздействие на пользователя в конкретной сфере применения инструмента может отличаться от полученных результатов. Поэтому для определения степени опасности в этой конкретной сфере применения следует использовать показатели, полученные на месте установки. Установка...
Page 54
설치 및 윤활 공구 입구의 공구 최대 작동압(PMAX)에 맞게 에어 공급 라인을 조절합니다. 배관 낮은 지 점의 밸브, 공기 필 터 및 컴프레서 탱크에서 응축액을 매일 배수합니다. 호스 고장이나 연 결부가 분리될 때 호스 위핑 (whipping) 현상을 방지하려면 호스 업스트림에 맞는 크기의 안전한...
Page 55
Model(i) Stil Naprijed Natrag Vrsta Veličina ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Prihvat Četverokutni 1" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) 280-EU Prihvat Četverokutni 1" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) Četverokutni 280-6 Prihvat 1" x 6" 150-1000 (200-1360) 150-1000 (200-1360) produljeni Četverokutni 280-6-EU Prihvat 1" x 6"...
Page 56
Instalacija i podmazivanje Dobro izmjerite dovod zraka kako biste osigurali maksimalni radni tlak (PMAX) na ulazu alata. Svaki dan ispustite kondenzat iz ventila pri dnu cjevovoda, zračnog filtra i spremnika kompresora. Instalirajte odgovarajući sigurnosni zračni osigurač uz crijevo i koristite uređaj protiv mlataranja crijeva na bilo kojoj spojnici za crijeva bez internog prekidnog ventila kako bi se spriječilo nekontrolirano mlataranje crijeva u slučaju puknuća ili ako se spojnica crijeva razdvoji.
Page 57
1 Date of Issue January 2022 Manufacturer Name and Ingersoll Rand Industrial Ireland Ltd. / Lakeview Dr, Swords, IE Address Air Impact Wrench (model) 280, 280-EU, 280-6, 280-6-EU, 3 Object of Declaration and 280-S-6 Serial Number Range: SP22A010001 --> SP30M319999 4 Directive(s) Conformity...
Page 58
FI - Tämä vakuutus on annettu tänä päivänä [1] yksinomaan valmistajan [2] vastuulla. Vakuutuksen [3 Mallia/Sarjanumero] kohde on yhden tai useamman direktiivin [4] vaatimusten mukainen, mikä osoitetaan yhdenmukaistettujen standardien [5] täyttymisellä. Edellä mainitusta osoitteesta [2] saatavilla olevan teknisen dokumentaation on laatinut [6], ja tämän vakuutuksen on hyväksynyt [7]. FR - Cette déclaration est publiée en ce jour [1] sous la seule responsabilité...
Page 59
Year of Manufacture Figure 1. Year of Manufacture Code Table 2. Year of Manufacture by Language Month: A=January B=February C=March Mese: A=Gennaio B=Febbraio C=Marzo Year Anno D=April E=May F=June G=July H=August J=Sep- D=Aprile E=Maggio F=Giugno G=Luglio (20_ _ ) tember K=October L=November M=December (20_ _ ) H=Agosto J=Settembre K=Ottobre L=Novembre M=Dicembre...
Page 60
1 Date of Issue January 2022 Manufacturer Name and Ingersoll Rand Services Ltd. / Horwich, Bolton, BL6 6PQ Address Air Impact Wrench (model) 280, 280-EU, 280-6, 280-6-EU, 3 Object of Declaration and 280-S-6 Serial Number Range: SP22A010001 --> SP30M319999 4 Directive(s) Conformity...
Need help?
Do you have a question about the 280-EU and is the answer not in the manual?
Questions and answers