Download Print this page
PLAYTIVE RAILWAY SET DINO PARK Instructions For Use Manual

PLAYTIVE RAILWAY SET DINO PARK Instructions For Use Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

EISENBAHN-SET DINO PARK
RAILWAY SET DINO PARK
SET CHEMIN DE FER PARC DE DINOSAURES
EISENBAHN-SET DINO PARK
Gebrauchsanweisung
SET CHEMIN DE FER
PARC DE DINOSAURES
Notice d'utilisation
KOLEJKA - ZESTAW
PARK DINOZAURÓW
Instrukcja użytkowania
ŽELEZNIČNÁ SÚPRAVA DINO PARK
Návod na použivanie
JERNBANESÆT DINO PARK
Brugervejledning
IAN 359780_2101
RAILWAY SET DINO PARK
Instructions for use
TREINSET DINOSAURIËRPARK
Gebruiksaanwijzing
ŽELEZNICE DINO PARK
Návod k použití
SET DE TREN
PARQUE DE DINOSAURIOS
Instrucciones de uso
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAILWAY SET DINO PARK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PLAYTIVE RAILWAY SET DINO PARK

  • Page 1 EISENBAHN-SET DINO PARK RAILWAY SET DINO PARK SET CHEMIN DE FER PARC DE DINOSAURES RAILWAY SET DINO PARK EISENBAHN-SET DINO PARK Instructions for use Gebrauchsanweisung SET CHEMIN DE FER TREINSET DINOSAURIËRPARK PARC DE DINOSAURES Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation KOLEJKA - ZESTAW ŽELEZNICE DINO PARK...
  • Page 2 6x 16...
  • Page 7 Herzlichen Glückwunsch! Energieversorgung Batterie (Soundschiene): Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- CR2032 wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Symbol für Gleichspannung vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Hiermit erklärt Delta-Sport Handels- vertraut. kontor GmbH, dass dieser Artikel mit Lesen Sie hierzu aufmerksam die den folgenden grundlegenden nachfolgende Gebrauchsanwei-...
  • Page 8 • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch • Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der kommen, waschen Sie die betreffende Stelle Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure verwendet werden! in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und begeben Sie sich umgehend in ärztliche Warnhinweise Batterien!
  • Page 9 Batterie der Soundschine Vulkan (Abb. I) 1. Ziehen Sie den Verschluss (3e) des Wasser- auswechseln (Abb. D) tanks aus dem Vulkan (3) heraus. Sollte die innenliegende Batterie nicht mehr 2. Befüllen Sie den Wassertank mithilfe der funktionieren, wechseln Sie diese aus. Pipette (15) mit Flüssigkeit.
  • Page 10 Hinweise zur Garantie und Achtung: Die Schienen sollten vor dem ersten Gebrauch gereinigt werden! Serviceabwicklung WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter reinigen. ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Hinweise zur Entsorgung HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Werfen Sie Ihren Artikel, wenn er Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der...
  • Page 11 IAN: 359780_2101 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 12 Congratulations! Battery power supply (sound track): You have chosen to purchase a high-quality CR2032 product. Familiarise yourself with the product DC symbol before using it for the first time. Delta-Sport Handelskontor GmbH Read the following instructions for hereby declares that this product use carefully.
  • Page 13 Before using the safari vehicle (7) and the Battery warning notices! volcano (3) for the first time, insert the batteries • Remove the batteries when they are flat, or provided (17). if the product is not in use for an extended 1.
  • Page 14 Assembly Activating the sound track Remove the protective foil (4a) on the battery To assemble the product, follow the individual compartment cover before using the sound steps as shown in Figs. F–H. track (4) for the first time (Fig. D). The sound Assembly variants function activates whenever a vehicle passes over the button on the sound track.
  • Page 15 The chemical symbols of the heavy metals are as The guarantee period is not extended by any follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, repairs carried out under the guarantee, under Pb = lead. Dispose of used batteries at a munici- statutory guarantees, or as a gesture of good- pal collection site.
  • Page 16 Félicitations ! Alimentation en énergie à piles (rail sonore) : Vous venez d’acquérir un article de grande CR2032 qualité. Avant la première utilisation, familiari- Symbole de tension continue sez-vous avec l’article. Delta-Sport Handelskontor GmbH Pour cela, veuillez lire attentive- déclare par la présente que cet article ment la notice d’utilisation répond aux exigences essentielles et suivante.
  • Page 17 Insertion des piles (fig. B)/ Avertissements concernant les piles ! (fig. E) • Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’ar- ATTENTION ! Tenez compte des instruc- ticle n’est pas utilisé sur une longue période. tions suivantes afin d’éviter toute dété- •...
  • Page 18 2. Retirez le couvercle du compartiment à piles Remarque : ne versez que de l’eau du robinet et insérez soigneusement une pile neuve dans dans le réservoir d’eau. Le réservoir d’eau a un le compartiment à piles (4d). La pile doit être volume de remplissage d’env.
  • Page 19 Mise au rebut Indications concernant la garantie et le service Afin de protéger l’environnement, ne jetez pas votre article avec les ordures après-vente ménagères lorsqu’il ne vous est plus utile, L’article a été produit avec grand soin et sous mais jetez-le de façon appropriée. Vous pouvez un contrôle constant.
  • Page 20 Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
  • Page 21 Gefeliciteerd! Stroomvoorziening batterij (geluidsrail): Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig CR2032 artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Symbool voor gelijkspanning eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Hierbij verklaart Delta-Sport Lees hiervoor de volgende Handelskontor GmbH dat dit artikel gebruiksaanwijzing zorgvuldig voldoet aan de volgende basiseisen door.
  • Page 22 • Controleer het artikel voor elk gebruik op • Indien u in aanraking komt met batterijzuur, beschadigingen of slijtage. Het artikel mag dient u de betreffende plek direct met water alleen in goede staat worden gebruikt! en zeep te wassen. Indien u batterijzuur in uw ogen krijgt, dient u uw ogen direct met water Waarschuwingen batterijen! te spoelen en moet u zich zo spoedig moge-...
  • Page 23 Batterij van de geluidsrail Vulkaan (afb. I) 1. Haal de dop (3e) van de watertank uit de wisselen (afb. D) vulkaan (3). Als de batterij in het artikel niet meer werkt, 2. Vul de watertank met behulp van het pipet wisselt u deze.
  • Page 24 Opmerkingen over garantie BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini- gingsmiddelen. en serviceafhandeling Afvalverwerking Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd. De Gooi uw afgedankte artikel ter firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH bescherming van het milieu niet bij het verleent particuliere eindklanten op dit artikel huisafval, maar breng het naar een drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum...
  • Page 25 IAN: 359780_2101 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 26 Dane techniczne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Zasilanie bateriami (pojazd): stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać 1,5V LR03, AAA się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Zasilanie bateriami (wulkan): Należy uważnie przeczytać 1,5V LR03, AAA następującą instrukcję użytkowa- nia.
  • Page 27 • Ten produkt zawiera małe magnesy. Połknięte • Połknięcie baterii może mieć skutki śmiertel- magnesy mogą spowodować poważne obra- ne. Dlatego należy przechowywać baterie żenia! W przypadku połknięcia magnesu na- w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. leży natychmiast skontaktować się z lekarzem. W wypadku połknięcia baterii należy od razu Niniejszy produkt został...
  • Page 28 Wymiana baterii 3. Nacisnąć środkowy przycisk (7f), aby zatrzy- mać pojazd safari. OSTRZEŻENIE! Przestrzegać poniższych 4. Nacisnąć tylny przycisk (7g), aby rozpocząć wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń jazdę do tyłu. mechanicznych i elektrycznych. Ostrzeżenie! Pojazd safari nie jest prze- Jeśli baterie przestały działać, należy je znaczony do jazdy do tyłu przez mosty wymienić...
  • Page 29 Przechowywanie, Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji czyszczenie odpadów. Są one oznaczone skrótami Podczas nieużywania należy zawsze przecho- (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: wywać produkt w suchym i czystym miejscu, 1–7: tworzywa sztuczne/20–22: papier z wyjętymi bateriami, w temperaturze pokojo- i karton/80–98: materiały kompozytowe.
  • Page 30 Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośred- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją...
  • Page 31 Srdečně blahopřejeme! Zdroj energie zvukové koleje (baterie): Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- CR2032 bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Symbol pro stejnosměrné napětí s tímto výrobkem. Společnost Delta-Sport Handelskontor Pozorně si přečtete následující GmbH tímto prohlašuje, že tento návod k použití.
  • Page 32 Vložení baterií (obr. B)/ Varovné upozornění týkající se baterií! (obr. E) • Odstraňte baterie, pokud jsou vybité nebo UPOZORNĚNÍ! Dodržujte následující pokud výrobek nebyl déle používán. pokyny, abyste předešli mechanickým • Nepoužívejte různé typy baterií nebo značek, a elektrickým poškozením. nové...
  • Page 33 Sestavení Aktivace zvukové koleje Před prvním použitím zvukové koleje (4) odstraň- Při sestavování výrobku postupujte podle jednot- te ochrannou fólii (4a) z krytu prostoru pro ba- livých kroků, jak je znázorněno na obr. F–H. terie (obr. D). Jakmile vlak přejede přes tlačítko Varianty sestavení...
  • Page 34 Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte baterie/akumulátory proto likvidujte v místním e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, sběrném místě.
  • Page 35 Blahoželáme! Zdroj energie z batérie (zvuková koľajnica): Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný CR2032 výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Symbol pre jednosmerné napätie dôkladne oboznámte. Spoločnosť Delta-Sport Handelskon- Pozorne si prečítajte tento návod tor GmbH týmto vyhlasuje, že tento na použivanie.
  • Page 36 Vloženie batérií (obr. B)/ Výstražné upozornenia týkajúce sa batérií! (obr. E) • Ak výrobok dlhší čas nepoužívate alebo ak sú UPOZORNENIE! Dodržiavajte nasledujú- batérie vybité, vyberte ich. ce pokyny, aby ste zabránili mechanic- • Nepoužívajte rôzne typy alebo značky ba- kým a elektrickým poškodeniam.
  • Page 37 Montáž 5. Na vypnutie sopky stlačte tlačidlo (3d). Upozornenie: Nádržku na vodu pre sopku Pri montáži výrobku dodržiavajte postupnosť vyprázdnite po každom použití a nechajte ju jednotlivých krokov tak, ako je znázornené na úplne vyschnúť. obr. F – H. Aktivácia zvukovej koľajnice Možnosti zostavovania Pred prvým použitím zvukovej koľajnice (4) odstráňte ochrannú...
  • Page 38 Škody na životnom prostredí nesprávnou Záruku je možné uplatniť len počas záručnej likvidáciou batérií/akumulátorov! lehoty po predložení originálu pokladničného Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať dokladu. Originál pokladničného dokladu spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli toxické...
  • Page 39 ¡Enhorabuena! Alimentación de energía por pilas (barra de Con su compra se ha decidido por un artículo sonido): de gran calidad. Familiarícese con el artículo CR2032 antes de usarlo por primera vez. Símbolo de tensión continua Para ello, lea detenidamente las Por la presente, Delta-Sport Handels- siguientes instrucciones de uso.
  • Page 40 Colocación de las pilas ¡Advertencias sobre las pilas! (Fig. B)/(Fig. E) • Retire las pilas cuando estén gastadas o ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las cuando no se vaya a usar el artículo durante siguientes instrucciones para evitar mucho tiempo. daños mecánicos y eléctricos. •...
  • Page 41 2. Retire la tapa del compartimento de las pilas Nota: llene el depósito de agua solo con y coloque una pila nueva con cuidado en el agua del grifo. El depósito de agua tiene una compartimento (4d). La pila debe encontrarse capacidad de aprox.
  • Page 42 Indicaciones para la Indicaciones relativas a la eliminación garantía y la gestión de servicios Cuando ya no se pueda volver a usar, no deseche el artículo con la basura El artículo ha sido fabricado con gran esmero y doméstica, sino que, por el bien del sometido a controles constantes.
  • Page 43 Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 359780_2101 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es...
  • Page 44 Tekniske data Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Strømforsyning, batteri (bil): produktet at kende, inden du bruger det første 1,5V LR03, AAA gang. Strømforsyning, batteri (vulkan): Det gør du ved at læse nedenstå- 1,5V LR03, AAA ende brugervejledning omhygge- ligt.
  • Page 45 Isætning af batterier (fig. B)/ • Kontroller artiklen for skader og slitage inden hver brug. Artiklen må kun anvendes i fejlfri (fig. E) stand! ADVARSEL! Overhold følgende anvisnin- Advarsler angående ger for at undgå mekaniske og elektri- batterier! ske skader. Sæt de medfølgende batterier (17) i, inden •...
  • Page 46 Opstilling Bemærk: Tøm vulkanens vandtank efter hver brug, og lad den tørre helt. Ved opstilling af artiklen skal du følge de enkelte Aktivering af lydskinne trin som vist i fig. F-H. Fjern beskyttelsesfilmen (4a) ved batteridækslet Opbygningsvarianter inden første brug af lydskinnen (4) (fig. D). Så snart en bil kører over knappen på...
  • Page 47 Miljøskader på grund af ukorrekt Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen bortskaffelse af batterierne, genopladeli- er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller ge eller ej! Batterier, genopladelige eller til andre formål end det tilsigtede eller i det ej, må ikke bortskaffes sammen med hushold- tilsigtede omfang.
  • Page 48 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 07/2021 Delta-Sport-Nr.: BW-9140 IAN 359780_2101...
  • Page 49 IAN 359780_2101...

This manual is also suitable for:

359780 2101
Save PDF