Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FRIDGE
RU1700HE
User Manual
BiH/
ENG
BG
GR
HR
HU
RO
SLO
SRB
CG
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RU1700HE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tesla RU1700HE

  • Page 1 FRIDGE RU1700HE User Manual BiH/ Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 3 SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 4 playing children from suffering electric shock or closing themselves in. • If this appliance features a magnetic door seal to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you discard the old appliance.
  • Page 5 - avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
  • Page 6 • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. • Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
  • Page 7 food and accessible drainage systems. • Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Page 8 on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
  • Page 9 • Do not open the door(s) frequently; • Do not keep the door(s) open for a long time; • Do not set the thermostat on exceeding cold temperatures; • All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for lower energy consumption. If there is a light in the compartment.
  • Page 10 REVERSE DOOR Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
  • Page 11 unscrew screw Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 11 12 Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. 11. Put the hinge cover and the screw cover back. Replace both adjustable feet. 12.
  • Page 12 INSTALLATION Install door external handle Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides and back. 1420 min=50 min=50 min=50 1130 135° Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Page 13 Positioning the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate leveling is ensured by one or more adjustable feet at the base Install this appliance at a location where the of the cabinet. ambient temperature corresponds to the climate This refrigerating appliance is not intended to be class indicated on the rating plate of the appliance: used as a built-in appliance.
  • Page 14 Food Storage Advice Freezer Compartment • The freezing process lasts 24 hours: during this • Place ice cream, frozen fruit, frozen baked food period do not add other food to be frozen. in top tray. This is the where the temperature is Thawing warmest.
  • Page 15 • it is advisable to show the freezing in date on Storing frozen food each individual pack to enable you to keep tab • When first starting-up or after a period of the storage time. out of use efore putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 •...
  • Page 16 Impact on Food Storage Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the • Under Recommended setting, the best storage juice form orange peel, butyric acid, cleanser that time of freezer is no more than 1-3 months. contain acetic acid.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Power plug is not plugged in or Insert power plug.
  • Page 18 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations which can be obtained from your local authorities.
  • Page 19 WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. It’s risk of fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor.
  • Page 20 BiH/CG BEZBIJEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bezbijednosti obezbijedite sigurnu upotrebu, prije instalacije i prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo korisničko uputstvo, uključujući i savjete i upozorenja. Da biste izbjegli nepotrebne greške i nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje koriste uređaj budu detaljno upoznate s njegovim operacijama i bezbijedonosnim funkcijama.
  • Page 21 BiH/CG napajanje uređaja strujom, presjecite kabl za napajanje (što je bliže moguće uređaju) i uklonite vrata, kako biste spriječili mogućnost da djeca, koja se igraju, pretrpe strujni udar ili se zatvore u uređaj. • Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumu na vratima, a želite da njime zamijenite stariji uređaj, koji se zatvarao pomoću opruge na vratima ili poklopcu, onemogućite funkcionisanje zatvaranja starijeg uređaja pomoću...
  • Page 22 BiH/CG • Pobrinite se da tokom transporta ili postavljanja uređaja ne bude oštećena nijedna komponenta sistema za hlađenje uređaja. - izbjegavajte otvoren plamen i izvore zapaljivosti - temeljno provjetrite prostoriju, u kojoj se nalazi uređaj • Opasno je mijenjati specifikacije ili modifikovati proizvod na bilo koji način.
  • Page 23 BiH/CG • Ne smijete raditi ništa na uređaju bez osvjetljenja. • Uređaj je težak. Budite oprezni tokom pomjeranja uređaja. • Nemojte uklanjati ili dodirivati elemente iz dijela za zamrzavanje ako su vam ruke vlažne/mokre, budući da to može prouzrokovati ogrebotine ili promrzline na koži. •...
  • Page 24 BiH/CG tokom vremenskog perioda dužeg od 48 h; ukoliko tokom vremenskog perioda od 5 dana niste uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za protok vode vodom iz vodovodne mreže. • Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u odgovarajućim posudama, kako ove namirnice ne bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani.
  • Page 25 BiH/CG oštećenja. Ne povezujte uređaj na struju, ukoliko je oštećen. Moguća oštećenja odmah prijavite u mjestu, gdje ste ga kupili. U tom slučaju zadržite ambalažu uređaja. • Preporučuje se, da sačekate najmanje četiri sata prije nego što priključite uređaj, kako bi se ulje vratilo u kompresor.
  • Page 26 BiH/CG • Pobrinite se da hrana ne dotiče zadnji dio pregrade(a); • Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata; • Ne otvarajte često vrata; • Ne držite vrata otvorena drugo; • Nemojte postavljati termostat na izuzetno niske temperature • Potrebno je sve dodatne elemente, poput ladica, polica, polica u vratima uređaja, tamo držati u cilju smanjenja utroška energije.
  • Page 27 BiH/CG ZAMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA Potreban alat: Philips odvijač, šrafciger sa ravnim sečivom, šestougaoni ključ. • Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan. • Da biste skinuli vrata, potrebno je nagnuti jedinicu unazad. Trebalo bi da postavite jedinicu na nešto čvrsto tako da neće skliznuti tokom procesa okretanja vrata.
  • Page 28 BiH/CG Odšarafite Zašrafite Odvrnite i uklonite donju osovinicu šarke, okrenite držač i zamijenite ga. 11 12 Ponovo postavite držač koji odgovara donjoj 11. Vratite poklopac šarke i poklopac zavrtnja. osovini šarke. Zamijenite obje podesive noge. 12. Kada su vrata zatvorena, provjerite da li su vrata poravnata horizontalno i vertikalno i da je dihtung zatvoren na svim stranama prije nego što konačno zategnete donju šarku.
  • Page 29 BiH/CG UGRADNJA UREĐAJA Postavite spoljnu ručku za vrata Potrebe prostora • Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. • Preporučljivo je da imate razmak od najmanje 50 mm sa dvije strane. 1420 min=50 min=50 min=50 1130 135° Nivelacija uređaja Kako biste ovo uradili, podesite dvije podesne nožice s prednje strane uređaja.
  • Page 30 BiH/CG Pozicioniranje dela treba da bude bar 50 mm. Idealno bi bilo da uređaj ne bude postavljen ispod visećeg dela. Odgovarajuća nivelacija se postiže uz pomoć Postavite ovaj uređaj na mjesto čija sobna jedne ili više podesnih nožica, u zavisnosti od temperatura odgovara klimatskoj klasi navedenoj uređaja.
  • Page 31 BiH/CG Savjeti za čuvanje hrane Odjeljak zamrzivača • Proces zamrzavanja traje 24 sata: tokom ovog • Stavite sladoled, smrznuto voće i zamrznutu perioda nemojte dodavati drugu hranu za pečenu hranu na gornju tacnu. Ovde je zamrzavanje. temperatura najtoplije. Odmrzavanje • Stavite zamrznuto povrće i čips u dvije srednje •...
  • Page 32 BiH/CG može da izazove opekotine od smrzavanja; • Važno! U slučaju slučajnog odmrzavanja, na primjer, ako je struja bila isključena duže • Preporučljivo je da se na svakom pojedinačnom od vrijednosti prikazane u tabeli tehničkih pakovanju prikaže datum zamrzavanja kako karakteristika pod „vrijeme podizanja“, biste mogli da pratite vrijeme skladištenja.
  • Page 33 BiH/CG Uticaj na čuvanje hrane dovesti do oštećenja plastičnih dijelova. Uređaj mora biti suh prije ponovne upotrebe. • Pri preporučenim podešavanjima, hranu je u VAŽNO! Eterična ulja i organski rastvarači mogu frižideru najbolje čuvati ne duže od 1-3 meseca. nagristi plastične dijelove, na primjer limunov sok, •...
  • Page 34 BiH/CG REŠAVANJE PROBLEMA OPREZ! Prije rješavanja problema, prekinite napajanje električnom energijom. Samo kvalifikovani električar ili kompetentna osoba treba da riješi problem koji nije naveden u ovom uputstvu. VAŽNO! Postoje određeni zvukovi, koje uređaj proizvodi tokom normalne upotrebe (kompresor, rashladni dio uređaja). Problem Mogući uzrok Rješenje...
  • Page 35 BiH/CG Zaštita životne sredine Ovaj uređaj ne sadrži gasove, koji mogu oštetiti ozonski omotač, ni u sistemu za hlađenje, ni u materijalima za izolaciju. Uređaj ne bi trebalo odlagati zajedno sa gradskim ili kućnim otpadom. Izolaciona pjena sadrži zapaljive gasove: uređaj bi trebalo odložiti u skladu sa propisima za uređaje, koje su izdale lokale vlasti.
  • Page 36 BiH/CG UPOZORENJE! Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte u vidu oznaku žute ili narandžaste boje, sličnu onoj prikazanoj na slici lijevo, koja se nalazi na poleđini uređaja (tabla ili kompresor na poleđini uređaja). Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara.
  • Page 37 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ В интерес на Вашата безопасност и за да осигурите правилната употреба, преди да инсталирате и използвате уреда за първи път, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, включително съветите и предупрежденията, съдържащи се в него. За да избегнете ненужни грешки и инциденти, е важно...
  • Page 38 • Потребителското почистване и поддръжка не трябва да се извършват от деца, освен ако не са на възраст 8 години и повече и са под наблюдение. • Съхранявайте опаковъчните материали далеч от деца. Съществува риск от задушаване. • Ако решите повече да не използвате устройството, изключете...
  • Page 39 Не поставяйте няколко преносими разклонители или преносими захранващи устройства зад устройството. Не съхранявайте взривоопасни вещества, като аерозолни опаковки със запалими газове в това устройство. • Хладилният агент, изобутан (R600a), се съдържа в охладителната система на устройството, той представлява природен газ с високо ниво на екологична...
  • Page 40 Електрическата крушка, доставена с този уред, е „крушка със специално предназначение“, използваема само с доставения уред. Тази „крушка със специално предназначение“ не може да се използва за битово осветление. • Захранващият кабел не трябва да се удължава. • Уверете се, че щепселът от задната страна на уреда, не...
  • Page 41 • Препоръките за съхранение от производителите на уреда трябва да се спазват стриктно. Следвайте съответните инструкции. • Не поставяйте газирани напитки във фризерното отделение, тъй като при замръзването се създава налягане, което може да доведе до счупване на опаковката и да доведе до повреда на уреда.2 •...
  • Page 42 почистете и го подсушете, а след това оставете вратата на уреда отворена, за да предотвратите появата на мухъл в уреда. Поддръжка и почистване • Преди поддръжка изключете уреда и изключете главния щепсел от контакта. • Не почиствайте уреда с помощта на метални предмети.
  • Page 43 избегне докосване или захващане на горещи части (компресор, кондензатор), за да се избегнат възможни изгаряния. • Уредът не трябва да се намира близо до отоплителни радиатори или готварски печки. • Уверете се, че щепселът на захранването е лесно достъпен дори след инсталирането на уреда Обслужване...
  • Page 44 ПОГЛЕД ВЪРХУ МОДЕЛА Бутон на термостата Корпус Тава Чекмедже Забележка: Изображението е илюстративно. Нивелиращо краче...
  • Page 45 СМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА Необходими инструменти: Кръстата отвертка, отвертка с плосък връх, шестограмен гаечен ключ. • Уверете се, че уредът е изключен и празен. • За да свалите вратата, е необходимо да наклоните уреда назад. Трябва да подпрете уреда върху нещо...
  • Page 46 развиване винт Развийте и извадете долния щифт на пантата, обърнете скобата и я преместете. 11 12 Поставете отново скобата и щифта 11. Поставете обратно капака на пантата и на долната панта. Преместете двете капака на винта. регулируеми крачета. 12. При затворени врати проверете дали вратите...
  • Page 47 МОНТИРАНЕ Монтирайте външната дръжка на вратата (ако е налична външна дръжка) Изисквания за пространство • Оставете достатъчно място за отваряне на вратата. • Препоръчително е да оставите 50 mm разстояние от двете страни. 1420 min=50 min=50 min=50 1130 135° Нивелиране на уреда За...
  • Page 48 Позициониране: разстояние между горната част на корпуса и стенното тяло трябва да бъде най-малко Монтирайте този уред на място, където 50 mm. В идеалния случай, обаче, уредът не трябва да бъде разположен под окачени температурата на околната среда съответства стенни модули. Адекватното нивелиране се на...
  • Page 49 Съвети за съхранение на храна Фризерно отделение • Процесът на замразяване продължава 24 • В горната тава можете да поставяте часа: през този период не добавяйте повече сладолед, замразени плодове, замразена храна, която да бъде замразена. готвена храна. Това е мястото, където Размразяване...
  • Page 50 • нискомаслената храна се съхранява по- използван, преди да поставите храната, добре и по-дълго от мазната; солта намалява уредът трябва да работи най-малко 2 часа на срока на годност на съхраняваната храна; зададени най-високи стойности. • ако кубчета лед се използват веднага след •...
  • Page 51 Въздействие върху • Важно! Етеричните масла и органичните разтворители могат да корозират съхранението на храните пластмасови части, например лимонов сок или сок от портокалова кора, карбоксилна • При Препоръчителната настройка, най- киселина или почистващ препарат, който доброто време за съхранение във фризера е съдържа...
  • Page 52 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ВНИМАНИЕ! Преди да пристъпите към отстраняване на неизправности, изключете захранването. Само квалифициран електротехник или компетентно лице трябва да извършва отстраняване на неизправности, които не са описани в това ръководство. ВАЖНО! Има определени звуци, които уредът издава при нормална употреба (компресор, циркулация...
  • Page 53 Опазване на околната среда Този уред не съдържа газове, които могат да навредят на озоновия слой, нито в охладителната система, нито в изолационните материали. Уредът не трябва да се изхвърля с битови отпадъци или градския боклук. Изолационната пяна съдържа запалими газове: устройството трябва да...
  • Page 54 Отстраняване на уреда от употреба 1. Изключете щепсела от контакта. 2. Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По време на употреба, обслужване и отстраняване на уреда от употреба, моля, обърнете внимание на символът, подобен на този, показан на илюстрацията вляво, който...
  • Page 55 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Για την ασφάλειά σας και προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή χρήση, πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και προειδοποιήσεων που περιλαμβάνονται σε αυτό. Προκειμένου να αποφεύγονται περιττά...
  • Page 56 Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. • Για να απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις από την πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο πιο κοντά στη συσκευή μπορείτε) και αφαιρέστε την πόρτα για να αποτρέψετε τυχόν ηλεκτροπληξία ή εγκλωβισμό παιδιών που μπορεί να παίξουν με...
  • Page 57 • Το κύκλωμα ψυκτικού της συσκευής περιέχει το ψυκτικό ισοβουτένιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο όμως είναι εύφλεκτο. • Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα εξαρτήματα του κυκλώματος ψυκτικού...
  • Page 58 συνθλίβεται και να μη φθείρεται από το πίσω μέρος της συσκευής. Σε περίπτωση σύνθλιψης ή φθοράς του φις μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση ή πυρκαγιά. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο φις του καλωδίου τροφοδοσίας της συσκευής. • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας. •...
  • Page 59 περιέκτη, η οποία μπορεί να προκαλέσει έκρηξη και κατ’ επέκταση ζημιά στη συσκευή. • Οι γρανίτες μπορούν να προκαλέσουν κρυοπαγήματα εάν καταναλωθούν απευθείας από την κατάψυξη. Για να αποφύγετε τη μόλυνση των τροφίμων, παρακαλείσθε να ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες. • Το άνοιγμα της πόρτας για πολλή ώρα μπορεί να προκαλέσει σημαντική...
  • Page 60 • Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα. • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για την αφαίρεση πάγου από τη συσκευή. Χρησιμοποιήστε ένα πλαστικό ξέστρο. • Εξετάστε προσεκτικά τη σωλήνωση αποστράγγισης του ψυγείου για αποψυγμένο νερό. Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε τη σωλήνωση αποστράγγισης. Σε περίπτωση έμφραξης...
  • Page 61 • Βεβαιωθείτε ότι το φις του καλωδίου τροφοδοσίας είναι προσβάσιμο μετά την εγκατάσταση της συσκευής. Σέρβις • Τυχόν ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται κατά το σέρβις της συσκευής θα πρέπει να εκτελούνται από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή αρμόδιο πρόσωπο. • Το σέρβις αυτού του προϊόντος πρέπει να εκτελείται από εξουσιοδοτημένο...
  • Page 62 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Κουμπί θερμοστάτη Ντουλάπι Δίσκος Συρτάρι Σημείωση: Η εικόνα παρέχεται μόνο για αναφορά. Ρυθμιζόμενα πόδια...
  • Page 63 ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΦΟΡΑΣ ΠΟΡΤΑΣ Απαιτούμενο εργαλείο: Κατσαβίδι Phillips, κατσαβίδι με επίπεδη μύτη, εξαγωνικό κλειδί. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την τροφοδοσία και ότι είναι άδεια. • Για την αφαίρεση της πόρτας, η συσκευή πρέπει να γείρει προς τα πίσω. Θα πρέπει να στηρίξετε τη μονάδα σε κάτι στέρεο, ώστε...
  • Page 64 unscrew screw Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τον κάτω πείρο του μεντεσέ, αναποδογυρίστε τον βραχίονα και επανατοποθετήστε τον. 11 12 Επανατοποθετήστε τον βραχίονα βιδώνοντας τον 11. Τοποθετήστε το κάλυμμα του μεντεσέ και βιδώστε πείρο του κάτω μεντεσέ. Αντικαταστήστε και τα δύο το. ρυθμιζόμενα...
  • Page 65 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Εγκαταστήστε την εξωτερική λαβή της πόρτας (εάν υπάρχει εξωτερική λαβή) Απαιτούμενος χώρος • Εξασφαλίστε αρκετό χώρο ώστε η πόρτα να μπορεί να ανοίξει. • Συνιστάται να διατηρείτε κενό τουλάχιστον 0 mm στις δύο πλευρές. 1420 ελάχ.=50 ελάχ.=50 ελάχ.=50 1130 135°...
  • Page 66 Τοποθέτηση συσκευής. Ωστόσο, η συσκευή ιδανικά δεν θα πρέπει να τοποθετείται κάτω από αναρτημένες συσκευές τοίχου. Η ακριβής ευθυγράμμιση εξασφαλίζεται με Εγκαταστήστε τη συσκευή σε θέση όπου η ένα ή περισσότερα ρυθμιζόμενα πόδια στη βάση του θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική θαλάμου.
  • Page 67 Συμβουλές για τη συντήρηση τροφίμων Χώρος κατάψυξης • Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: σε αυτό • Τοποθετήστε το παγωτό, τα κατεψυγμένα φρούτα, το διάστημα μην προσθέτετε άλλα τρόφιμα για τα κατεψυγμένα ψημένα τρόφιμα στον επάνω δίσκο. κατάψυξη. Εδώ, η θερμοκρασία είναι υψηλότερη. •...
  • Page 68 μεγαλύτερο διάστημα από ο,τι τα λιπαρά. Το αλάτι • Αφήστε τα παρασκευασμένα τρόφιμα να κρυώσουν μειώνει τη διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων. πριν τα καταψύξετε. Έτσι, όχι μόνο εξοικονομείται ενέργεια, αλλά αποτρέπεται και ο σχηματισμός • Οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μόλις υπερβολικής...
  • Page 69 Επιπτώσεις στη συντήρηση των ηλεκτροπληξίας! Οι καυτοί ατμοί μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη. Η συσκευή τροφίμων πρέπει να στεγνώσει πλήρως προτού τεθεί πάλι σε λειτουργία. • Στη συνιστώμενη ρύθμιση, ο ιδανικός χρόνος φύλαξης στην κατάψυξη δεν πρέπει να υπερβαίνει Σημαντικό! Τα...
  • Page 70 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από την αντιμετώπιση οποιουδήποτε προβλήματος, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Για την αντιμετώπιση προβλημάτων που δεν περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο, πρέπει να απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή άλλο αρμόδιο πρόσωπο. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Στο πλαίσιο της φυσιολογικής χρήσης της συσκευής ακούγονται ορισμένοι ήχοι (συμπιεστής, κυκλοφορία...
  • Page 71 Προστασία του περιβάλλοντος Αυτή η συσκευή δεν περιέχει, ούτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού ούτε στα μονωτικά υλικά, αέρια που θα μπορούσαν να καταστρέψουν το στρώμα του όζοντος. Η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με αστικά απόβλητα και απορρίμματα. Ο μονωτικός αφρός περιέχει εύφλεκτα αέρια: η συσκευή απορρίπτεται...
  • Page 72 Απόρριψη της συσκευής 1. Αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα. 2. Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά τη χρήση, συντήρηση και απόρριψη της συσκευής, δώστε προσοχή σε ένα σύμβολο παρόμοιο με αυτό που απεικονίζεται στα αριστερά, το...
  • Page 73 SIGURNOSNE UPUTE Radi vlastite sigurnosti osigurajte sigurnu uporabu, prije instalacije i prve uporabe uređaja pročitajte ovaj korisnički priručnik, uključujući savjete i upozorenja. Kako biste izbjegli nepotrebne pogreške i nezgode, važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj u potpunosti upoznate s njegovim radom i sigurnosnim značajkama.
  • Page 74 • Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumicu na vratima, a želite njome zamijeniti stariji uređaj koji je bio zatvoren pomoću opruge na vratima ili poklopcu, onemogućite funkciju zatvaranja starijeg uređaja pomoću opruge. Na taj način ćete spriječiti da uređaj postane smrtonosna zamka za dijete.
  • Page 75 • Opasno je mijenjati specifikacije ili modificirati proizvod na bilo koji način. Svako oštećenje kabela može uzrokovati kratki spoj, požar i/ili električni udar. • Ovaj uređaj je namijenjen za korištenje u kućanstvima i slične primjene, kao što su - prostore za zaposlenike u kuhinji, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima;...
  • Page 76 • Izbjegavajte dugotrajno izlaganje uređaja izravnoj sunčevoj svjetlosti. Svakodnevna upotreba • Ne stavljajte vruće stvari na plastične dijelove uređaja. • Ne stavljajte prehrambene proizvode uz stražnji zid. • Zamrznuta hrana ne smije se ponovno zamrzavati nakon odmrzavanja. • Čuvajte prethodno zapakiranu smrznutu hranu u skladu s uputama proizvođača za smrznutu hranu.
  • Page 77 držanje prethodno smrznute hrane, za držanje ili izradu sladoleda i za izradu kockica leda. • Dijelovi označeni s jednom, dvije i tri zvjezdice (ukoliko ih ima unutar uređaja) nisu prikladni za zamrzavanje svježe hrane. • Ako će uređaj biti prazan dulje vrijeme, isključite ga iz struje, odmrznite, očistite i osušite, zatim ostavite vrata uređaja otvorena kako biste spriječili pojavu plijesni u unutrašnjosti uređaja.
  • Page 78 • Kad god je to moguće, između uređaja i zida potrebno je postaviti odstojnik kako bi se izbjeglo dodirivanje ili hvatanje vrućih dijelova (kompresor, kondenzator) kako bi se izbjegle moguće opekline. • Uređaj se ne smije postavljati u blizini radijatora ili peći. •...
  • Page 79 PREGLED Tipka termostata Zamrzivač Polica Ladica Napomena: slika je samo indikativna. Stvarni uređaj je vjerojatno drugačiji. Podesive noge...
  • Page 80 ZAMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA Potreban alat: križni odvijač, ravni odvijač, imbus ključ. • Provjerite je li uređaj isključen i prazan. • Za uklanjanje vrata potrebno je nagnuti jedinicu unatrag. Jedinicu trebate postaviti na nešto čvrsto kako ne bi skliznula tijekom procesa okretanja vrata. •...
  • Page 81 Odvinite Zavinite Odvijte i uklonite donju osovinicu šarke, okrenite držač i vratite ga na mjesto. 11 12 Ponovno postavite držač koji pristaje na donju 11. Vratite poklopac šarke i poklopac vijka. osovinicu šarke. Zamijenite obje podesive noge. 12. Kada su vrata zatvorena, provjerite jesu li vrata poravnata vodoravno i okomito i je li brtva zatvorena sa svih strana prije nego konačno zategnete donju šarku.
  • Page 82 UGRADNJA UREĐAJA Postavite vanjsku ručku za vrata Potrebe prostora • Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. • Preporuča se da imate razmak od najmanje 50 mm s obje strane. 1420 min=50 min=50 min=50 1130 135° Nivelacija uređaja Da biste to učinili, namjestite dvije podesive nožice na prednjoj strani uređaja.
  • Page 83 Pozicioniranje između vrha uređaja i visećeg dijela treba biti bar 50 mm. U idealnom slučaju, uređaj ne bi trebao biti postavljen ispod visećeg dijela. Odgovarajuće Postavite ovaj uređaj na mjesto čija sobna niveliranje postiže se pomoću jedne ili više temperatura odgovara klimatskoj klasi navedenoj podesivih nožica, ovisno o uređaju.
  • Page 84 Savjeti za čuvanje hrane Odjeljak zamrzivača • Proces zamrzavanja traje 24 sata: u tom • Na gornju ladicu stavite sladoled, smrznuto razdoblju nemojte dodavati drugu hranu za voće i smrznuta peciva. Ovdje je temperatura zamrzavanje. najtoplija. Odmrzavanje • Stavite smrznuto povrće i čips u dvije srednje •...
  • Page 85 izazove opekotine od smrzavanja; • Važno! U slučaju slučajnog odmrzavanja, na primjer, ako je struja bila isključena dulje • Preporuča se da na svakom pojedinačnom od vrijednosti prikazane u tablici tehničkih pakiranju bude označen datum zamrzavanja karakteristika pod “vrijeme dizanja”, odmrznutu kako biste mogli pratiti vrijeme skladištenja.
  • Page 86 Utjecaj na čuvanje hrane VAŽNO! Eterična ulja i organska otapala mogu nagrizati plastične dijelove, na primjer sok od • Na preporučenim postavkama, najbolje je hranu limuna ili narančine kore, karboksilne kiseline, čuvati u hladnjaku ne duže od 1-3 mjeseca. sredstva za čišćenje koja sadrže octenu kiselinu. •...
  • Page 87 RJEŠAVANJE PROBLEMA OPREZ! Prije rješavanja problema, isključite napajanje. Samo kvalificirani električar ili kompetentna osoba smije rješavati problem koji nije naveden u ovom priručniku. VAŽNO! Postoje određeni zvukovi koje uređaj proizvodi tijekom normalne uporabe (kompresor, rashladni dio uređaja). Problem Mogući uzrok Rješenje Utikač...
  • Page 88 Zaštita okoliša Ovaj uređaj ne sadrži plinove koji mogu oštetiti ozonski omotač, niti u rashladnom sustavu niti u izolacijskim materijalima. Uređaj se ne smije odlagati s komunalnim ili kućnim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj treba zbrinuti u skladu s propisima lokalnih vlasti o uređaju.
  • Page 89 UPOZORENJE! Prilikom korištenja, servisiranja i zbrinjavanja uređaja obratite pozornost na žutu ili narančastu oznaku, sličnu onoj prikazanoj na slici lijevo, koja se nalazi na stražnjoj strani uređaja (ploča ili kompresor na stražnjoj strani uređaja). Ova oznaka je simbol opasnosti od požara.
  • Page 90 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az Ön biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék telepítése és első használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a benne foglalt tanácsokat és figyelmeztetéseket. A balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a készüléket használó...
  • Page 91 zárhassák be magukat. • Ha ez a készülék mágneses ajtótömítéssel van ellátva, vagy az ajtaján rugós zár (retesz) van, győződjön meg róla, hogy a rugót eltávolította, mielőtt kidobja a már nem használt készüléket. Ez megakadályozza, hogy a gyermekek a készülékbe szoruljanak. Általános biztonsági előírások A készülékházban vagy a beépített szerkezetben lévő...
  • Page 92 - kerülje a nyílt lángot és a gyújtóforrásokat - alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, amelyben a készülék található. • Veszélyes megváltoztatni a specifikációkat vagy bármilyen módon módosítani a terméket. A vezeték bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat. • Ezt a készüléket háztartási és hasonló felhasználásra szánják, mint pl.
  • Page 93 • Ha a hálózati csatlakozó aljzata laza, ne dugja be a hálózati csatlakozót. Elektromos áramütés vagy tűzveszély áll fenn. • A készüléket nem szabad izzó nélkül működtetni. • Ez a készülék nehéz, óvatosan kell mozgatni. • Ne vegyen ki és ne érintsen meg tárgyakat a fagyasztórekeszből, nedves kézzel, mert ez fagyási sérüléseket okozhat.
  • Page 94 használta; öblítse át a vízhálózatot, ha 5 napja nem vételezett vizet. • A nyers húst és halat megfelelő tárolóedényekben tárolja a hűtőszekrényben, hogy ne érintkezzen, illetve ne csöpögjön más élelmiszerekre. • A két csillaggal jelölt fagyasztórekeszek (opcionális) előfagyasztott élelmiszerek, jégkrém tárolására vagy készítésére, valamint jégkocka készítésére alkalmasak.
  • Page 95 készüléket, ha az sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse a vásárlás helyén. Ebben az esetben őrizze meg a csomagolást. • A készülék csatlakoztatása előtt célszerű legalább négy órát várni, hogy az olaj visszaáramolhasson a kompresszorba. • A készülék körül megfelelő légáramlást kell biztosítani, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet.
  • Page 96 • Ne nyissa ki gyakran az ajtó(ka)t; • Ne tartsa az ajtó(ka)t hosszú ideig nyitva; • Ne állítsa a termosztátot túl hideg hőmérsékletre; • Egyes tartozékok, például a fiókok, eltávolíthatók a nagyobb tárolási térfogat és az alacsonyabb energiafogyasztás érdekében. Ha van világítás a készülékben. Ha van fagyasztórekesz.
  • Page 97 AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK VÁLTOZTATÁSA Szükséges eszközök: Csillag csavarhúzó, lapos csavarhúzó, hatszögletű csavarkulcs. • Győződjön meg arról, hogy a készülék áramtalanítva van és üres. • Az ajtó levételéhez a készüléket hátrafelé kell dönteni és valami szilárd tárgynak kell támasztani, hogy az ajtó visszafordítása közben ne csússzon el. •...
  • Page 98 kiteker beteker Csavarozza le és távolítsa el az alsó zsanércsapot, fordítsa meg a konzolt, és helyezze vissza. 11 12 Szerelje vissza a konzolt az alsó 11. Tegye vissza a zsanérfedelet és a csavarfedelet. zsanércsapszeggel. Helyezze vissza mindkét 12. Csukott ajtókkal ellenőrizze, hogy az ajtók állítható...
  • Page 99 BEÁLLÍTÁS Szerelje be az ajtó külső fogantyúját (ha van külső fogantyú) Helyigény • Biztosítson elegendő helyet az ajtók kinyitásához. • Két oldalt és hátul legalább 50 mm távolságot tartson 1420 min=50 min=50 min=50 1130 135° A készülék szintezése Állítsa vízszintbe a készüléket az elöl lévő két szintező láb segítségével. Ha a készülék nincs vízszintben, az ajtók és a mágneses tömítések nem záródnak megfelelően.
  • Page 100 Elhelyezés legalább 50 mm távolságnak kell lennie. Ideális esetbenazonban a készüléket nem szabad túlnyúló fali egységek alá helyezni. A pontos szintezést a Ezt a készüléket olyan helyre tegye, ahol a készülék alján található egy vagy több állítható láb környezeti hőmérséklet megfelel a készülék segítségével szabályozhatja.
  • Page 101 Élelmiszer-tárolási tanácsok Fagyasztórekesz • A fagyasztási folyamat 24 órán át tart: ez idő alatt • Tegye a fagylaltot, fagyasztott gyümölcsöt, ne adjon hozzá más fagyasztandó élelmiszert. fagyasztott pékárut a felső polcra. Itt a Felolvasztás legmelegebb a hőmérséklet. • A mélyhűtött vagy fagyasztott élelmiszereket •...
  • Page 102 feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon hanem megakadályozza a túlzott jégképződést követhesse a tárolási időt. is a fagyasztóban. • Fagyassza le a húst, a baromfit és a halat Fagyasztott élelmiszerek tárolása nyersen vagy előre elkészítve otthonra alkalmas • Első indításkor vagy használaton kívüli időszak adagokban, és később olvassa ki őket a után, mielőtt az ételeket a rekeszbe helyezi, hűtőszekrényben.
  • Page 103 Az élelmiszer tárolása alkatrészek károsodásához vezethetnek. A készüléknek száraznak kell lennie, mielőtt újra • Az ajánlott beállítás szerint a legjobb tárolási idő üzembe helyezné. a fagyasztóban legfeljebb 1-3 hónap. FONTOS! Az éterikus olajok és szerves oldószerek • Más beállítások esetén a tárolási idő csökkenhet megtámadhatják a műanyag alkatrészeket, pl.
  • Page 104 HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM! A hibaelhárítás során mindig áramtalanítani kell a készüléket. A táblázatban nem szereplő hibákat csak képzett szakember javíthatja ki! FONTOS! Normál használat során néhány hang hallható (kompresszor, hűtőközeg-keringés). Probléma Lehetséges ok Megoldás A hálózati csatlakozó nincs Helyezze be a hálózati bedugva vagy meglazult csatlakozót.
  • Page 105 Környezetvédelem Ez a készülék nem tartalmaz olyan gázokat, amelyek károsíthatják az ózonréteget, sem a hűtőkörben, sem a szigetelőanyagokban. A készüléket nem szabad a városi szeméttel és hulladékkal együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a vonatkozó előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani, amelyek a helyi hatóságoknál beszerezhetők.
  • Page 106 FIGYELEM! A készülék használata, szervizelése és ártalmatlanítása során kérjük, figyeljen a bal oldalihoz hasonló szimbólumra, amely a készülék hátulján (a hátsó panelen vagy a kompresszoron) található, és sárga vagy narancssárga színű. Ez a tűzveszélyre figyelmeztető szimbólum. A hűtőközegcsövekben és a kompresszorban gyúlékony anyagok vannak.
  • Page 107 MĂSURI DE SIGURANȚĂ În interesul siguranței dumneavoastră și pentru a asigura utilizarea corectă, înainte de instalarea și prima utilizare a aparatului, citiți cu atenție acest manual de utilizare, inclusiv sfaturile și avertismentele acestuia. Pentru a evita greșelile și accidentele inutile, este important să vă...
  • Page 108 • Dacă aruncați aparatul, scoateți ștecherul din priză, tăiați cablul de conectare (cât mai aproape de aparatul cât puteți) și scoateți ușa pentru a preveni ca copiii care se joacă să sufere șoc electric sau să se blocheze în interior. •...
  • Page 109 • În timpul transportului și instalării aparatului, asigurați-vă că niciuna dintre componentele circuitului frigorific nu este deteriorată. – evitați flăcările deschise și sursele de aprindere – aerisiți bine încăperea în care se află aparatul • Este periculos să modificați specificațiile sau să modificați acest produs în orice fel.
  • Page 110 • Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără lampă. • Acest aparat este greu. Trebuie avut grijă când îl mutați. • Nu scoateți și nu atingeți articolele din compartimentul congelator dacă mâinile sunt umede, deoarece acest lucru ar putea cauza abraziuni ale pielii sau arsuri de îngheț.
  • Page 111 • Curățați rezervoarele de apă dacă nu au fost folosite timp de 48h; spălați sistemul de apă conectat la o sursă de apă dacă apa nu a fost extrasă timp de 5 zile. • Păstrați carnea și peștele crud în recipiente adecvate în frigider, astfel încât să...
  • Page 112 • Este recomandabil să așteptați cel puțin patru ore înainte de a conecta aparatul pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor. • Trebuie asigurată o circulație adecvată a aerului în jurul aparatului, lipsa acesteia duce la supraîncălzire. Pentru a obține o ventilație suficientă, urmați instrucțiunile relevante pentru instalare.
  • Page 113 • Toate accesoriile, precum sertarele, rafturile balcoanelor, trebuie păstrate acolo pentru un consum mai mic de energie. 1 Dacă există bec în compartiment. ² Dacă există congelator. ³ Dacă există compartiment pentru produse proaspete. PREZENTARE GENERALĂ Buton termostat Carcasă Raft Rafturi Notă: imaginile sunt doar orientative.
  • Page 114 UȘĂ REVERSIBILĂ Instrumente necesare: șurubelniță Philips, șurubelniță plată. • Asigurați-vă că unitatea este deconectată și goală. • Pentru a scoate ușa, este necesar să înclinați unitatea înapoi. Ar trebui să așezați unitatea pe ceva solid, astfel încât să nu alunece în timpul procesului de inversare a ușii. •...
  • Page 115 deșurubași înșurubați Deșurubați și scoateți știftul balamalei de jos, întoarceți suportul și înlocuiți-l. 11 12 Remontați suportul de fixare a știftului balamalei 11. Puneți capacul balamalei și capacul șurubului de jos. Înlocuiți ambele picioare reglabile. înapoi. 12. Cu ușile închise, verificați dacă ușile sunt aliniate orizontal și vertical și dacă...
  • Page 116 INSTALARE Instalați mânerul ușii externe (dacă există) Cerințe de spațiu • Păstrați suficient spațiu pentru a deschide ușa. • Păstrați cel puțin 50mm în lateral și în spate. 1420 min=50 min=50 min=50 1130 135° Nivelarea unității Ajustați picioarele din fața unității. Dacă...
  • Page 117 Poziționare de cel puţin 50 mm. Cu toate acestea, aparatul nu trebuie așezat sub corpuri suspendate. Alinierea este asigurată de picioarele de la baza aparatului. Instalați acest aparat într-o locație în care temperatura ambientală corespunde clasei Acest aparat nu este încorporabil. de climă...
  • Page 118 Recomandare depozitare alimente Compartiment congelator fi congelată în 24 de ore este specificată pe • Puneți în tava de sus înghețata, fructele plăcuța cu date tehnice. congelate, alimentele coapte congelate. Aici Procesul de înghețare durează 24 de ore. Nu temperatura este cea mai caldă. adăugați alte produse în congelator.
  • Page 119 • scoaterea din compartimentul congelator, poate economisește energie, dar previne și formarea provoca arderea pielii prin îngheț; excesivă de îngheț în congelator • este recomandabil să afișați data de înghețare pe fiecare pachet individual pentru a vă permite Depozitarea alimentelor congelate să...
  • Page 120 Impact asupra depozitării de electrocutare! Vaporii fierbinți pot duce la deteriorarea pieselor din plastic. Aparatul trebuie alimentelor să fie uscat înainte de a fi repus în funcțiune.The appliance must be dry before it is placed back into • În setarea recomandată, cel mai bun timp de service.
  • Page 121 DEPANARE ATENȚIE! Înainte de depanare, deconectați alimentarea. Doar un tehnician calificat sau o persoană competentă trebuie să depaneze ceea ce nu este în acest manual. IMPORTANT! Există câteva zgomote în timpul utilizării normale (compresor, circulația agentului frigorific Problemă Cauză posibilă Soluție Nu este conectat deloc sau bine Conectați la priză.
  • Page 122 Protecția mediului Acest aparat nu conține gaze care ar putea deteriora stratul de ozon, nici în circuitul său de refrigerare, nici în materialele de izolare. Aparatul nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile și gunoiul urban. Spuma de izolație conține gaze inflamabile: aparatul trebuie aruncat în conformitate cu reglementările aparatului care pot fi obținute de la autoritățile locale.
  • Page 123 AVERTISMENT! În timpul utilizării, deservirii și eliminării aparatului, vă rugăm să acordați atenție simbolurilor similare din partea stângă, care se află în spatele aparatului (panoul din spate sau compresor) și cu culoare galbenă sau portocalie. Este riscul simbolului de avertizare la incendiu. Există...
  • Page 124 VARNOSTNE INFORMACIJE Zaradi vaše varnosti in zagotavljanja pravilne uporabe pred namestitvijo in prvo uporabo naprave natančno preberite ta uporabniški priročnik, vključno z napotki in opozorila. Da bi se izognili nepotrebnim napakam in nesrečam, je pomembno zagotoviti, da so vse osebe, ki uporabljajo aparat, temeljito seznanjene z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami.
  • Page 125 • Če aparat zavržete, izvlecite vtič iz vtičnice, prerežite priključni kabel (čim bližje čim bližje aparatu) in odstranite vrata, da preprečite igrajoče se otroke, da bi utrpeli električni udar ali da bi se zaprli. • Če je ta aparat opremljen z magnetnim tesnilom na vratih, ki nadomešča starejši aparat z vzmetno ključavnico na vratih ali pokrovu, poskrbite, da bo vzmetna ključavnica neuporabna, preden zavržete...
  • Page 126 da se nobena od komponent hladilnega kroga ne poškoduje. - izogibajte se odprtemu ognju in virom vžiga - temeljito prezračite prostor, v katerem je naprava nameščena • Nevarno je spreminjati specifikacije ali na kakršen koli način spreminjati ta izdelek. Vsaka poškodba kabla lahko povzroči kratek stik, požar in/ali električni udar.
  • Page 127 • Če je vtičnica električnega vtiča ohlapna, ne vstavljajte električnega vtiča. Obstaja nevarnost električnega udara ali požara. • Naprave ne smete uporabljati brez svetilke. • Ta naprava je težka. Pri njenem premikanju je treba biti previden. • Ne odstranjujte in se ne dotikajte predmetov iz zamrzovalnega prostora, če imate vlažne/mokre roke, saj lahko to povzroči odrgnine na koži ali opekline zaradi zmrzali/zmrzovalnika.
  • Page 128 dostopne odtočne sisteme. • Očistite rezervoarje za vodo, če jih niste uporabljali 48 ur; izpraznite vodovodni sistem, priključen na oskrbo z vodo, če vode niste črpali 5 dni. • Surovo meso in ribe shranjujte v ustreznih posodah v hladilniku, tako da ne pridejo v stik z drugimi živili ali ne kapljajo nanje.
  • Page 129 V tem primeru obdržite embalažo. • Pred priključitvijo naprave je priporočljivo počakati vsaj štiri ure, da se olje vrne v kompresor. • Okoli aparata je treba zagotoviti ustrezno kroženje zraka, saj v nasprotnem primeru pride do pregrevanja. Za zagotovitev zadostnega prezračevanja upoštevajte navodila, ki se nanašajo na namestitev.
  • Page 130 • Termostata ne nastavljajte na previsoke temperature; • Vsa dodatna oprema, kot so predali in police, naj bo tam shranjena zaradi manjše porabe energije. Če je v predalu luč. Če je predal z zamrzovalnikom. Če je predal za shranjevanje sveže hrane. PREGLED Ročica termostata Kabinet...
  • Page 131 VRATA Potrebno orodje: izvijač, ploščati izvijač, šestilo. • Prepričajte se, da je enota izključena iz električnega omrežja in prazna. • Za snemanje vrat je treba enoto nagniti nazaj. Enoto morate nasloniti na nekaj trdnega, da med postopkom obračanja vrat ne zdrsne. •...
  • Page 132 unscrew screw Odvijte in odstranite spodnji čep tečaja, obrnite nosilec in ga zamenjajte. 11 12 Ponovno namestite nosilec, pri čemer pritrdite 11. Pokrov tečaja in pokrov vijaka namestite nazaj. spodnji čep tečaja. Zamenjajte obe nastavljivi 12. Z zaprtimi vrati preverite, ali so vrata vodoravno nogi.
  • Page 133 NAMESTITEV Namestitev zunanjega ročaja vrat Zahteve glede prostora • Ohranite dovolj prostora za odprta vrata • Na obeh straneh in zadaj naj bo rpostora vsaj 50mm 1420 min=50 min=50 min=50 1130 135° Izravnavanje enote V ta namen nastavite dve nivelirni nogi na sprednji strani enote. Če enota ni ravna, vrata in magnetno tesnilo ne bodo pravilno pokriti.
  • Page 134 Postavitev na dnu aparata omarice. Ta hladilni aparat ni namenjen uporabi kot vgradni aparat. Napravo namestite na mesto, kjer temperatura okolice ustreza podnebnemu razredu, navedenemu na tipski ploščici naprave: Za hladilne aparate s podnebnim razredom: OPOZORILO! • s podaljšanim temperaturo: ta hladilni je namenjen uporabi pri temperaturah okolice od Napravo mora biti mogoče izključiti iz električnega 10 °C do 32 °C (SN);...
  • Page 135 Nastavitve za shranjvenje hrane Predal z zamrzovalnikom urah, je navedena na napisni ploščici. • V zgornji pladenj položite sladoled, zamrznjeno • Postopek zamrzovanja traja 24 ur: v tem času ne sadje, zamrznjeno pečeno hrano. Tu je dodajajte drugih živil za zamrzovanje. temperatura najtoplejša.
  • Page 136 spremljate čas shranjevanja. Shranjevanje zamrznjenih živil • Ob prvem zagonu ali po obdobju neuporabe, • Meso, perutnino in ribe zamrznite surove ali vnaprej pripravljene v porcijah, primernih za preden izdelek vstavite v pustite aparat delovati domačo uporabo, in jih pozneje odmrznite v vsaj 2 uri pri višjih nastavitvah.
  • Page 137 Vpliv na shranjevanje hrane napadejo plastične dele, npr. limonin sok ali sok iz pomarančne lupine, maslena kislina, čistila, ki • Pri priporočeni nastavitvi je najboljši čas vsebujejo ocetno kislino. shranjevanja v zamrzovalniku največ 1-3 mesece. • Ne dovolite, da bi takšne snovi prišle v stik z deli •...
  • Page 138 ODPRAVLJANJE TEŽAV POZOR! Pred odpravljanjem težav odklopite napajanje. Odpravljanje težav, ki niso opisane v tem priročniku, lahko opravi le usposobljen električar ali pristojna oseba. POMEMBNO! Med normalno uporabo se pojavljajo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva). Težaav Možen vzrok Rešitev Napajalni vtič...
  • Page 139 Varstvo okolja Ta naprava ne vsebuje plinov, ki bi lahko škodovali ozonskemu plašču, niti v hladilnem krogu niti v izolacijskih materialih. Naprave se ne sme zavreči skupaj s komunalnimi odpadki in smetmi. Izolacijska pena vsebuje vnetljive pline: naprava mora odstraniti v skladu s predpisi o napravah, ki jih lahko dobite pri lokalnih organih.
  • Page 140 POZOR! Med uporabo, servisiranjem in odstranjevanjem naprave bodite pozorni na simbol, podoben levemu, ki se nahaja na zadnji strani naprave (zadnja plošča ali kompresor) in je rumene ali oranžne barve. To je opozorilni simbol za nevarnost požara. V ceveh hladilnega sredstva in kompresorju so vnetljivi materiali.
  • Page 141 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bezbednosti obezbedite sigurnu upotrebu, pre instalacije i prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo korisničko uputstvo, uključujući i savete i upozorenja. Da biste izbegli nepotrebne greške i nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje koriste uređaj budu detaljno upoznate s njegovim operacijama i bezbedonosnim funkcijama.
  • Page 142 (što je bliže moguće uređaju) i uklonite vrata, kako biste sprečili mogućnost da deca, koja se igraju, pretrpe strujni udar ili se zatvore u uređaj. • Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumu na vratima, a želite da njime zamenite stariji uređaj, koji se zatvarao pomoću opruge na vratima ili poklopcu, onemogućite funkcionisanje zatvaranja starijeg uređaja pomoću opruge.
  • Page 143 ne bude oštećena nijedna komponenta sistema za hlađenje uređaja. - izbegavajte otvoren plamen i izvore zapaljivosti - temeljno provetrite prostoriju, u kojoj se nalazi uređaj • Opasno je menjati specifikacije ili modifikovati proizvod na bilo koji način. Bilo kakvo oštećenje kabla može prouzrokovati kratak spoj, požar i/ili strujni udar.
  • Page 144 • Uređaj je težak. Budite oprezni tokom pomeranja uređaja. • Nemojte uklanjati ili dodirivati elemente iz dela za zamrzavanje ako su vam ruke vlažne/mokre, budući da to može prouzrokovati ogrebotine ili promrzline na koži. • Izbegavajte duže izlaganje aparata direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Page 145 tokom vremenskog perioda od 5 dana niste uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za protok vode vodom iz vodovodne mreže. • Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u odgovarajućim posudama, kako ove namirnice ne bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani. •...
  • Page 146 oštećen. Moguća oštećenja odmah prijavite u mestu, gde ste ga kupili. U tom slučaju zadržite ambalažu uređaja. • Preporučuje se, da sačekate najmanje četiri sata pre nego što priključite uređaj, kako bi se ulje vratilo u kompresor. • Potrebno je obezbediti adekvatno strujanje vazduha oko uređaja, nepostojanje ovoga može dovesti do pregrevanja.
  • Page 147 • Ne držite vrata otvorena drugo; • Nemojte postavljati termostat na izuzetno niske temperature • Potrebno je sve dodatne elemente, poput fioka, polica, polica u vratima uređaja, tamo držati u cilju smanjenja utroška energije. Ukoliko u uređaju postoji. Ukoliko postoji deo za zamrzavanje. Ukoliko postoji deo za čuvanje sveže hrane PREGLED Dugme termostata...
  • Page 148 ZAMENA SMERA OTVARANJA VRATA Potreban alat: Philips odvijač, šrafciger sa ravnim sečivom, šestougaoni ključ. • Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan. • Da biste skinuli vrata, potrebno je nagnuti jedinicu unazad. Trebalo bi da postavite jedinicu na nešto čvrsto tako da neće skliznuti tokom procesa okretanja vrata.
  • Page 149 Odšrafite Zašrafite Odvrnite i uklonite donju osovinicu šarke, okrenite držač i zamenite ga. 11 12 Ponovo postavite držač koji odgovara donjoj 11. Vratite poklopac šarke i poklopac zavrtnja. osovini šarke. Zamenite obe podesive noge. 12. Kada su vrata zatvorena, proverite da li su vrata poravnata horizontalno i vertikalno i da je dihtung zatvoren na svim stranama pre nego što konačno zategnete donju šarku.
  • Page 150 UGRADNJA UREĐAJA Postavite spoljnu ručku za vrata Potrebe prostora • Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. • Preporučljivo je da imate razmak od najmanje 50 mm sa dve strane. 1420 min=50 min=50 min=50 1130 135° Nivelacija uređaja Kako biste ovo uradili, podesite dve podesne nožice s prednje strane uređaja.
  • Page 151 Pozicioniranje dela treba da bude bar 50 mm. Idealno bi bilo da uređaj ne bude postavljen ispod visećeg dela. Odgovarajuća nivelacija se postiže uz pomoć Postavite ovaj uređaj na mesto čija sobna jedne ili više podesnih nožica, u zavisnosti od temperatura odgovara klimatskoj klasi navedenoj uređaja.
  • Page 152 Saveti za čuvanje hrane Odeljak zamrzivača • Proces zamrzavanja traje 24 sata: tokom ovog • Stavite sladoled, smrznuto voće i zamrznutu perioda nemojte dodavati drugu hranu za pečenu hranu na gornju tacnu. Ovde je zamrzavanje. temperatura najtoplije. Odmrzavanje • Stavite zamrznuto povrće i čips u dve srednje •...
  • Page 153 može da izazove opekotine od smrzavanja; • Važno! U slučaju slučajnog odmrzavanja, na primer, ako je struja bila isključena duže • Preporučljivo je da se na svakom pojedinačnom od vrednosti prikazane u tabeli tehničkih pakovanju prikaže datum zamrzavanja kako karakteristika pod „vreme podizanja“, biste mogli da pratite vreme skladištenja.
  • Page 154 Uticaj na čuvanje hrane VAŽNO! Eterična ulja i organski rastvarači mogu nagristi plastične delove, na primer limunov sok, ili • Pri preporučenim podešavanjima, hranu je u sok od pomorandžine kore, frižideru najbolje čuvati ne duže od 1-3 meseca. karboksilne kiseline, sredstva za čišćenje koja •...
  • Page 155 REŠAVANJE PROBLEMA OPREZ! Pre rešavanja problema, prekinite napajanje električnom energijom. Samo kvalifikovani električar ili kompetentna osoba treba da reši problem koji nije naveden u ovom uputstvu. VAŽNO! Postoje određeni zvukovi, koje uređaj proizvodi tokom normalne upotrebe (kompresor, rashladni deo uređaja). Problem Mogući uzrok Rešenje...
  • Page 156 Zaštita životne sredine Ovaj uređaj ne sadrži gasove, koji mogu oštetiti ozonski omotač, ni u sistemu za hlađenje, ni u materijalima za izolaciju. Uređaj ne bi trebalo odlagati zajedno sa gradskim ili kućnim otpadom. Izolaciona pena sadrži zapaljive gasove: uređaj bi trebalo odložiti u skladu sa propisima za uređaje, koje su izdale lokale vlasti.
  • Page 157 UPOZORENJE! Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte u vidu oznaku žute ili narandžaste boje, sličnu onoj prikazanoj na slici levo, koja se nalazi na poleđini uređaja (tabla ili kompresor na poleđini uređaja). Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara. U cevima za rashladno sredstvo i u kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
  • Page 158 tesla.info...