Page 3
This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors. SAFETY INSTRUCTIONS Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED near the appliance - risk of fire. Before using the appliance, read these safety INSTALLATION instructions.
Page 4
DECLARATIONS OF CONFORMITY power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. The information related to low power mode of the appliance in accordance with Regulation (EU) 2023/826 can be found in the If the supply cord is damaged, it must following link: https://docs.emeaappliance-docs.eu be replaced with an identical one by the...
Page 5
Внимавайте, когато вратичката на фурната Не изваждайте уреда от основата му е в отворено или долно положение, за да от полистиролова пяна, докато не започне монтирането. избегнете удар по нея. След монтажа долната част на уреда не Храната не трябва да се оставя в или върху продукта...
Page 6
Не използвайте груби абразивни (3–8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat, почистващи препарати или остри метални pokud nejsou pod dozorem. Děti starší 8 let a osoby стъргалки за почистване на стъклото на s fyzickým, smyslovým či duševním postižením вратичката, тъй като те могат да надраскат nebo bez patřičných zkušeností...
Page 7
Je-li potřeba vyměnit napájecí kabel, obraťte Při rozbalování a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí pořezání. se na autorizované servisní centrum. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Instalaci, včetně případného připojení VAROVÁNÍ: Předtím, než začnete provádět k přívodu vody a elektřiny, a opravy musí jakoukoli údržbu, ujistěte se, že je spotřebič...
Page 8
Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine) pole lubatud. OHUTUSJUHISED See seade ei ole mõeldud professionaalseks kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes. OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke aineid HOOLIKALT! (bt bensiini- või aerosoolikanistreid) seadmes või Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend selle läheduses - tulekahju oht.
Page 9
või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus või muu kvalifitseeritud isik selle ohtude, OLVASSA EL ÉS TARTSA BE näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama. A készülék használata előtt olvassa el az alábbi Kui toitekaablit on vaja vahetada, pöörduge biztonsági útmutatót.
Page 10
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ha a készüléket munkalap alá helyezi, FIGYELEM: Kialakításából adódóan a készülék tűzbiztonsági okokból ne torlaszolja el a munkalap működtetése nem lehetséges külső időzítő és a sütő teteje közötti minimálisan szükséges rést. szerkezettel vagy külön távirányítóval. ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS Ezt a készüléket háztartási illetve ahhoz hasonló...
Page 11
Jei prietaise galima naudoti zondą, naudokite hulladékkezelését megfelelően, a hulladékok ártalmatlanítására vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni. tik šiai krosnelei rekomenduotą temperatūros A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ zondą. Priešingu atveju kyla gaisro pavojus. ELHELYEZÉSE Stenkitės neprisiliesti prie prietaiso drabužiais Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok arba kitomis lengvai...
Page 12
Prieš vykdydami priežiūros arba valymo pavojus. Prietaisą įjungti galima tik baigus darbus, įsitikinkite, kad prietaisas atvėso – pavojus įrengimo darbus. nusideginti. Spintelės pjovimo darbus atlikite prieš ĮSPĖJIMAS Prieš keisdami lemputę prietaisą montuodami orkaitę į baldus ir gerai nuvalykite išjunkite, kad nekiltų elektros šoko pavojus. visas medienos drožles bei pjuvenas.
Page 13
barošanas kabeli – pastāv aizdegšanās un strāvas - apdegumu risks. Bērniem līdz 8 gadu vecumam ir jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie trieciena risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad montāža pabeigta. netiek nepārtraukti uzraudzīti. Uzmanīgi veiciet skapja zāģēšanas darbus Ja ierīce ir piemērota pārtikas termometra izmantošanai, lietojiet tikai šai cepeškrāsnij...
Page 14
tīrīšanai, jo tie var saskrāpēt virsmu, kā rezultātā doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z var saplaisāt stikls. urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczących Pirms tīrīšanas un apkopes darbu veikšanas bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz pod pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi - apdegumu warunkiem, że rozumieją...
Page 15
INSTALACJA korzystać z urządzenia na boso lub będąc Przemieszczenie oraz montaż urządzenia mokrym. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli kabel wymaga obecności co najmniej dwóch osób - zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie działa ryzyko obrażeń ciała. Podczas wypakowywania ono prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone.
Page 16
finalul procesului de preparare, deschideţi cu Należy je przekazać do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. atenţie uşa cuptorului: permiţând aerului sau WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII aburului fierbinte să iasă treptat înainte de a Upewnić się, że drzwiczki piekarnika są całkowicie zamknięte, gdy accesa cavitatea - pericol de arsuri.
Page 17
aparatul numai atunci când instalarea a fost reparaţii sau operaţii de întreţinere neprofesionale finalizată. nu va fi acoperită de garanţie, ai cărei termeni sunt prezentaţi în documentul livrat împreună cu Executaţi toate operaţiunile de decupare a unitatea. mobilei înainte de a încorpora aparatul şi înlăturaţi cu grijă...
Page 18
Veľmi malé deti (0 – 3 roky) by sa nemali vybaľovaní a inštalovaní používajte ochranné rukavice – riziko porezania. zdržiavať v okolí spotrebiča. Malé deti (3–8 rokov) nepúšťajte k spotrebiču bez dozoru. Deti Inštalačné práce, vrátane prívodu vody (ak od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, je), elektrického zapojenia a opráv musí...
Page 19
Ak je potrebné vymeniť napájací kábel, obráťte sa na autorizovaný servis. ČISTENIE A ÚDRŽBA UPOZORNENIE: Pred vykonaním údržby vždy dbajte na to, aby bol spotrebič vypnutý a odpojený od elektrickej siete. Aby ste sa vyhli riziku úrazu, používajte ochranné rukavice (riziko tržnej rany) a bezpečnostnú obuv (riziko pomliaždenia);...
Need help?
Do you have a question about the WOI4S8CM1SXA and is the answer not in the manual?
Questions and answers